NEDERLANDS
De gebruiksaanwijzing van dit apparaat bestaat uit een algemene en een speci-
fieke instructie en beide moeten vóor gebruik zorgvuldig worden gelezen. Let op!
Dit blad bevat slechts de specifieke instructie.
SPECIFIEKE INSTRUCTIES EN 958:2017.
Deze nota bevat de informatie die nodig is voor het correcte gebruik van het (de)
volgende product(en): via ferrata set.
1) TOEPASSINGSGEBIED.
EN 958:2017 - Bergbeklimmingsapparatuur - Energieabsorbeerystemen voor het
gebruik in klettersteig (via ferrata) bergbeklimmen. Dit product is een persoonlijk
beschermingsmiddel (PBM) tegen vallen van een hoogte en voldoet aan veror-
dening (EU) 2016/425. Let op! Voor dit product is een grondige periodieke
inspectie verplicht (algemene instructies/paragraaf 8). Opgelet! Lees ook goed
de gebruiksinstructies voor de bij de uitrusting geleverde verbindingen alvorens
de apparatuur te gebruiken.
1.1 - Waarschuwingen. Deze apparatuur is voorzien van Slider, een innovatief
progressief-scheurende energieabsorbeerder samengesteld uit stof en een metalen
deel. Deze heeft als taak de impact van een eventuele val over de gehele afstand
gradueel te absorberen, waarbij de waarden hiervan verminderd worden zodat
het menselijk lichaam deze kan tolereren. Opgelet! Ondanks de correcte wer-
king van de via ferrata set, kan een val de gebruiker blootstellen aan risico van
zwaar letsel. Opgelet! Ten gevolge van een val waarbij de energieabsorbeerder
is betrokken, zal het rode veiligheidslabel worden afgescheurd (Fig. 4.3); de ge-
bruik mag het product niet langer gebruiken en moet het onmiddellijk vervangen.
Opgelet! Tijdens een val zal de energieabsorbeerder uitrekken en niet langer in
staat zijn om een een tweede val veilig te stoppen (Fig. 10). Opgelet! Plaats geen
vreemde voorwerpen in de beschermzak.
2) AANGEMELDE INSTANTIES.
Zie de legenda in de algemene instructies (paragraaf 9/tabel D): M1; N1.
3) BENAMING (Afb. 3). 1)Verbindingslus van harnas. 2) Beschermzak. 3) Rits-
bevestiging. 4) Rood veiligheidslabel. 5) Zelfzekerende lus. 6) Elastische arm. 7)
Verbinding. 8) Slingbevestiging. 9) Textiel onderdeel van de energieabsorbeer-
der. 10) Metalen onderdeel van de energieabsorbeerder. 11) Markeringslabel.
12) Elastische band. 13) Label waarop "Zelfzekerende lus" staat. 14) Label dat
aangeeft dat het elastische band niet moet worden ingesneden of verwijderd. 15)
Geïntegreerde wartel.
3.1 - Belangrijkste materialen. Zie de legenda in de algemene instructies (para-
graaf 2.4): 1 (geïntegreerde wartel); 2-13 (energieabsorbeerder); 7-10 (geëlas-
ticeerde sleutelkoorden 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13
(geëlasticeerde sleutelkoorden 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (stiksels).
4) MARKERING.
Nummers/letters zonder bijschrift: zie de legenda in de algemene instructies
(hoofdstuk 5).
4.1 - Algemeen (Afb. 2). Indicaties: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 16; 30) Ge-
illustreerd voorbeeld van correcte installatie; 31) Geïllustreerd voorbeeld van de
correcte positie van de energieabsorbeerder in de zak.
4.2 - Traceerbaarheid (Afb. 2). Indicaties: T2; T3; T8; T9.
5) COMPATIBILITEIT.
Dit product mag alleen worden gebruikt in combinatie met EN 12277 harnassen,
EN 12275 type K-verbindingen en EN 12492 helmen. Opgelet! De aanwezig-
heid van knopen in de apparatuur kan de kracht hiervan in gevaar brengen (Fig.
12.3).
6) CONTROLES.
Neem naast de volgende controles ook de algemene instructies (paragraaf 3)
in acht.
6.1- Inspectie van de energieabsorbeerder. Om de inspectie uit te voeren moet
de beschermzak worden geopend en gekeken wat er binnenin zit. Opgelet!
Wees voorzichtig met de wijze waarop de stof en de metalen elementen van
de energieabsorbeerder in de zak zijn geplaatst, zodat ze weer in de originele
positie in de zak kunnen worden teruggeplaatst zak na de inspectie. Opgelet! Als
u de stof terug in de zak plaatst, let er dan op dat er geen knopen in het weefsel-
band ontstaan (Fig. 3.3). Elke keer voordat u het systeem gebruikt, controleer dat:
de beschermzak intact is (bijv. hij vertoont geen gaten, insnijdingen en overmati-
ge slijtage) en dat de rits goed werkt; het veiligheidslabel en de geëlasticeerde
band intact zijn; er geen scheuren in het stiksel zijn door het stoppen van een
val of door het systeem verkeerd te gebruiken. Tijdens elk gebruik: zorg dat de
ritsbevestiging gesloten is.
6.2- Inspectie van de elastische armen. Strek de elastische armen uit voor de
inspectie van de textielonderdelen over de gehele lengte hiervan (algemene in-
structies / paragraaf 3). Inspecteer ook zorgvuldig de eindlussen omdat deze
aan een grotere slijtage zijn blootgesteld. Tijdens elk gebruik: vermijd dat de elas-
tische armen in contact komen met scheurende oppervlakken of scherpe randen.
6.3 - Inspectie van de geïntegreerde wartel (indien voorhanden). Verifieer elke
keer voordat u het systeem gebruikt dat: alle draaiende onderdelen probleemloos
draaien zonder vast te lopen.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
6.4 - Inspectie van verbindingen. Naast onderstaande beschreven controles dient
u alle richtlijnen voor de verbindingen in de instructies op te volgen. Tijdens elk
gebruik: zorg dat alle verbindingen goed gesloten zijn en niet aan verboden
lasten worden blootgesteld (bijv. laterale last, belasting op scherpe randen, enz.)
waardoor de breukbelasting aanzienlijk verminderd kan worden (Fig. 1).
7) GEBRUIKSINSTRUCTIES.
Het apparaat is geschikt voor het gebruik door personen met een gewicht tussen
40 kg en 120 kg. De gebruiker moet zonder apparatuur ten minste 40 kg we-
gen, en mét apparatuur mag hij niet 120 kg overschrijden. Als het gewicht van
de gebruiker niet binnen het aangegeven bereikt valt, kan de via ferrata set de
energie van een val niet correct absorberen, met ernstige of levensbedreigende
gevolgen. Als het gewicht van de gebruiker niet binnen het aangegeven bereikt
valt, is een verplichte simultane zekering met een touw van boven verplicht (Fig.
11). Opgelet! Zorg altijd dat het hoofd van de gebruiker niet tussen de elastische
armen komt, wurgingsgevaar. Opgelet! Bij kinderen en onervaren personen wordt
het aanbevolen geen zekering met een touw van boven te gebruiken, en moet
de moeilijkheidsgraad van de af te leggen afstand aan hun vermogen worden
aangepast. Opgelet! Gebruik de via ferrata set niet als een verankeringspunt voor
het verbinden of het hijsen van een andere persoon van bovenaf (Fig. 12.2).
7.1 - Installatie. Draag het harnas (zitharnas, harnas met borstgordel of li-
chaamsharnas). Bevestig de via ferrata set aan de zekeringslus van het harnas
met behulp van de verbindingslus en een ankersteek (Fig. 5).
7.2 - Progressie. Zorg dat er altijd twee verbindingen aan de veiligheidskabel
zijn bevestigd. Verplaats in de nabijheid van een ankerpunt één verbinding te-
gelijkertijd naar het nieuwe gedeelte van de kabel (Fig. 7). Opgelet! Koppel de
twee verbindingen nooit tegelijkertijd los en ga nooit vooruit als er slechts één
verbinding aan de veiligheidskabel is bevestigd. Opgelet! Verbind tijdens het
gebruik niet opnieuw één van de twee elastische armen met het harnas, want
dan zou bij een val de energieabsorbeerder niet geactiveerd worden (Fig. 12.1).
7.3 - Gebruik van de zelfzekerende lus (Fig. 8). Het apparaat is voorzien van een
weefselbandlus (aangeduid met het label "Zelfzekeringslus"). Dit is het enige punt
waar een directe verbinding met het anker kan worden gemaakt (bijv. trede, pin
of kabel of via ferrata), zodat gebruikers zichzelf kunnen vastzetten en zekeren in
geval de progressie moeilijk is. Opgelet! Gebruik voor de verbinding alleen een
EN 12275 K-type karabijnhaak: gebruik geen weefselband, sleutelkoorden of
snelbanden. Opgelet! Voor het gebruik van de zekeringslus moet ten minste één
van de armen van de via ferrata set goed aan de via ferrata kabel zijn bevestigd.
7.4 - Professioneel/commercieel gebruik. Deze gebruikersinstructies zijn alleen
bestemd voor gebruikers van de via ferrata set, inclusief voor tijdelijk gebruik (bij
bijvoorbeeld huren, cursussen enz.). Opgelet! Zie voor de levensduur van de
apparatuur, de algemene instructies.
Member of
IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21
18/29