Instrukcja użytkowania tego urządzenia składa się z instrukcji ogólnej i szczegó-
łowej i obie muszą być uważnie przeczytane przed użyciem. Uwaga! Niniejsza
nota stanowi tylko instrukcję szczegółową.
INSTRUKCJA SZCZEGÓŁOWA EN 958:2017.
Niniejsza nota zawiera informacje niezbędne do prawidłowego używania nastę-
pujących produktów: Zestaw do Via Ferrata.
1) ZAKRES ZASTOSOWANIA
EN 958:2017 - Sprzęt Alpinistyczny - systemy absorbujące energię do stosowa-
nia we wspinaczce Klettersteig (Via Ferrata). Ten produkt jest środkiem ochrony
indywidualnej (ŚOI) chroniącym przed upadkiem z wysokości; jest on zgodny
z rozporządzeniem (UE) 2016/425. Uwaga! Produkt ten wymaga dokładnej
kontroli okresowej (instrukcja ogólna / paragraf 8). Uwaga! Przed użyciem urzą-
dzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją użycia odnoszącą się do
złączy dostarczonych wraz z urządzeniem.
1.1 - Ostrzeżenia. Urządzenie wyposażone jest w Slider - innowacyjny, pro-
gresywny pochłaniacz energii, składający się zarówno z części tekstylnej, jak i
metalowej. Ma on na celu stopniowe pochłanianie siły uderzenia upadku, któ-
ry może wystąpić na trasie, zmniejszając go do wartości tolerowanych przez
organizm ludzki. Uwaga! Pomimo prawidłowego funkcjonowania zestawu Via
Ferrata, upadek podczas korzystania z niego może narazić użytkownika na ry-
zyko poważnych urazów. Uwaga! Na skutek upadku, który uruchomi Pochła-
niacz energii, czerwona etykieta bezpieczeństwa zostanie rozerwana (rys. 4.3);
Użytkownik musi zaprzestać korzystania z produktu i natychmiast go wymienić.
Uwaga! Podczas upadku Pochłaniacz energii wydłuży się i nie będzie już w sta-
nie bezpiecznie asekurować drugiego upadku (rys. 10). Uwaga! Nie wkładać
obcych przedmiotów do wnętrza pokrowca ochronnego.
2) JEDNOSTKI NOTYFIKOWANE.
Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf 9 / tabela D):
M1; N1.
3) NAZEWNICTWO (Rys. 3). 1) Pętla przyłączenia uprzęży bezpieczeństwa. 2)
Pokrowiec ochronny. 3) Zapięcie na zamek błyskawiczny. 4) Czerwona etykieta
bezpieczeństwa. 5) Pętla odpoczynku. 6) Ramię elastyczne. 7) Złącze. 8) Zapię-
cie pasów. 9)Tekstylna część pochłaniacza energii. 10) Metalowa część pochła-
niacza energii. 11) Oznakowanie etykiety. 12) Elastyczna opaska. 13)Etykieta
wskazująca „pętla odpoczynku". 14) Etykieta wskazująca, że taśmy elastycznej
nie wolno obcinać ani usuwać. 15) Wbudowany przegub obrotowy.
3.1 - Główne materiały. Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej
(paragraf 2.4): 1 (Wbudowany przegub obrotowy); 2-13 (Pochłaniacz energii);
7-10 (Ściągacze 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (Ściąga-
cze 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (Szwy).
4) OZNACZENIA.
Numery/litery bez podpisu: należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej
(paragraf 5).
4.1 - Ogólne (rys. 2). Wskazania: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 16; 30) ilu-
stracja pokazująca prawidłowy montaż; 31) ilustracja pokazująca prawidłową
pozycję Pochłaniacza energii wewnątrz torebki.
4.2 - Identyfikowalność (rys. 2). Wskazania: T2; T3; T8; T9.
5) ZGODNOŚĆ.
Produkt ten można stosować wyłącznie w połączeniu z uprzężą EN 12277,
złączami EN 12275 typu K i kaskiem EN 12492. Uwaga! Obecność węzłów
wiązanych na sprzęcie może zmniejszyć jego wytrzymałość (rys. 12.3).
6) KONTROLE.
Oprócz kontroli wskazanych poniżej, należy postępować zgodnie z instrukcją
ogólną (paragraf 3).
6.1 - Sprawdzenie Pochłaniacza energii. Aby przeprowadzić przegląd, nale-
ży otworzyć pokrowiec ochronny i sprawdzić jego zawartość. Uwaga! Należy
pamiętać o sposobie, w jaki tekstylne i metalowe elementy Pochłaniacza energii
są umieszczone wewnątrz torebki, aby po kontroli ponownie zorganizować je
w oryginalnym położeniu wewnątrz torebki. Uwaga! Podczas przepakowania
części tekstylnej wewnątrz torebki należy uważać, aby nie tworzyć węzłów na
taśmach (rys. 3.3). Przed każdym użyciem należy upewnić się, że: Etui ochronne
jest nienaruszone (np. bez otworów, cięć lub nadmiernego zużycia), a zapięcie
na zamek błyskawiczny działa prawidłowo; etykieta bezpieczeństwa i elastycz-
na taśma są nienaruszone; szwy Pochłaniacza energii nie są popękane ani zuży-
te ze względu na powstrzymanie upadku lub niewłaściwe użytkowanie systemu.
Podczas każdego użycia: upewnij się, że zapięcie na zamek błyskawiczny jest
zamknięte.
6.2 - Sprawdzenie ramion elastycznych. Rozciągać ramiona elastyczne w celu
sprawdzenia, wzdłuż całej ich długości, części tekstylnych (ogólne instrukcje/pkt
3). Dokładnie sprawdzić pętle końcowe, jak również, ponieważ podlegają one
większemu zużyciu. Podczas każdego zastosowania: unikać stykania się ramion
elastycznych z powierzchniami szorstkimi lub ostrymi krawędziami.
6.3 - Sprawdzenie wbudowanego przegubu obrotowego (jeśli taki występuje).
Przed każdym użyciem upewnić się, że: wszystkie obrotowe się części obracają
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
POLSKI
www.climbingtechnology.com
się płynnie, bez zacinania.
6.4 - Sprawdzenie złączy. Oprócz przeglądów opisanych poniżej, należy prze-
strzegać wszystkich wskazówek podanych w instrukcjach odnoszących się do
złączy. Podczas każdego zastosowania: upewnić się, że wszystkie używane
złącza zostały właściwie zamknięte i nie podlegają niezatwierdzonym obciąże-
niom (np. obciążeniu poprzecznemu, obciążeniu na ostrych krawędziach itp.),
które mogą znacząco obniżyć obciążenie powodujące ich rozerwanie (rys. 1).
7) INSTRUKCJA UŻYCIA.
Urządzenie nadaje się do użytku przez osoby, których waga wynosi od 40 do
120 kg. Użytkownik musi ważyć co najmniej 40 kg, bez wyposażenia i nie
może przekraczać 120 kg z wyposażeniem. Jeśli waga użytkownika nie mieści
się w wskazanym zakresie, zestaw Via ferrata może nie pochłaniać prawidłowo
energii upadku, z poważnymi lub zagrażającymi życiu konsekwencjami. Jeśli
ciężar użytkownika nie mieści się w wskazanym zakresie, obowiązkowe jest
jednoczesne asekurowanie przy pomocy liny z góry (rys. 11). Uwaga! Zawsze
upewnij się, że głowa użytkownika nie jest złapany między ramionami elastycz-
nymi ze względu na ryzyko uduszenia. Uwaga! Zaleca się stosowanie dodatko-
wych lin asekuracyjnych z góry dla dzieci i osób niebędących ekspertami Via
Ferrata oraz żeby trudność trasy była dostosowana do ich umiejętności. Uwaga!
Nie należy używać zestawu Via Ferrata jako punktu zaczepienia do przyłączenia
lub holowania innej osoby z góry (rys. 12.2).
7.1 - Instalacja. Należy nosić uprząż (pasy bezpieczeństwa, szelki klatki piersio-
wej lub uprząż bezpieczeństwa na całym ciele). Przymocuj zestaw Via Ferrata na
pętli asekuracyjnej uprzęży wiążąc węzeł,,główka skowronka" (rys. 5).
7.2 - Zalecenia odnośnie do postępowania. Zawsze należy trzymać dwa złącza
przymocowane do przewodu bezpieczeństwa. W pobliżu punktu zaczepienia
przenosić jednocześnie tylko jedno złącze na nowy odcinek przewodu (rys. 7).
Uwaga! Nigdy nie odłączaj obu złączy jednocześnie i nigdy nie idź dalej z tylko
jednym złączem podłączonym do przewodu bezpieczeństwa. Uwaga! Podczas
użytkowania nie należy ponownie podłączać jednego z dwóch ramion elastycz-
nych do uprzęży, ponieważ zapobiegłoby to uruchomieniu Pochłaniacza energii
w przypadku upadku (rys. 12.1).
7.3 - Użycie pętli odpoczynku (rys. 8). Urządzenie jest wyposażone w pętlę
taśmy (oznaczonej na etykiecie „Pętla Odpoczynku"), która jest jedynym punktem
pozwalającym na bezpośrednie podłączenie do kotwicy (np. szczebla, kołka
lub przewodu Via Ferrata), aby zapewnić Użytkownikom możliwość odpoczynku
w przypadku niemożliwości pokonywania trasy. Uwaga! W przypadku połącze-
nia należy używać wyłącznie karabinka typu K EN 12275: nie używaj taśmy,
smyczy ani ekspresów wspinaczkowych. Uwaga! W celu wykorzystania pętli
odpoczynku konieczne jest, aby co najmniej jedno z ramion zestawu Via Ferrata
było prawidłowo podłączone do liny Via Ferrata.
7.4 - Wykorzystanie profesjonalne/komercyjne. Niniejsza instrukcja użytkowa-
nia musi być udostępniona każdemu użytkownikowi zestawu Via ferrata, włą-
czając w to użytkowanie tymczasowe (np. w przypadku wynajmu, kursów itp.).
Uwaga! Jeśli chodzi o żywotność sprzętu, zapoznaj się z ogólnymi instrukcjami.
Member of
IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21
12/29