Berechnung der erforderlichen Mindestbruchkraft F
6)
F
= Z
x S
o
p
F
= 8 x S
o
Geräte entsprechen gemäß DIN 15020 bei Seilgeschwindigkeiten bis 9 m/min der Triebwerksgruppe 1 B
7)
Triebwerksgruppe 1 C
. Die mittlere Laufzeit je Tag bezogen auf ein Jahr (Laufzeitklasse) ist abhängig von der tatsächlich auftretenden Belastung (Lastkollektiv).
m
Optional für manuellen Not-Betrieb mit Handkurbel
8)
Die Toleranzen für Spannungsschwankungen der Netzfrequenz entsprechen den Bestimmungen der DIN EN 60034-1.
9)
Appareils sur demande
1)
A une distance de 1 m
2)
Extension de la plage de température sur demande
3)
En fonction des conditions ambiantes (température ambiante, exposition à la lumière du soleil, etc.) et de l'évacuation de la chaleur possible sur le site (saleté,
4)
accumulation de chaleur, etc.)
Avec limitation mécanique de la force de levage : La force de levage peut être limitée sur une plage de 90 à 125% de la capacité de charge maximale de
5)
fonctionnement du treuil. Modèles spéciaux sur demande.
Calcul de l'effort de rupture mininal requis F
6)
F
= Z
x S
o
p
F
= 8 x S
o
Appareils conformément à DIN 15020 pour les vitesses de défilement du câble jusqu'à 9 m/min dans la catégorie de mécanismes de treuil 1 B
7)
défilement du câble supérieure à 9 m/min dans la catégorie de mécanismes de treuil 1 C
de vie) est fonction de la charge réelle sur le câble (spectre de charge).
En option pour le mode de secours manuel avec la manivelle à main.
8)
Les tolérances pour les fluctuations de tension de la fréquence du réseau sont conformes aux dispositions de la norme DIN EN 60034-1.
9)
Apparaten op aanvraag
1)
op 1 m afstand
2)
uitgebreid temperatuurbereik op aanvraag
3)
Afhankelijk van de omgevingsfactoren (omgevingstemperatuur, zonnestraling etc.) en van de mogelijke warmteafvoer (vuil, warmtestuwing etc.).
4)
Met mechanische hefkrachtbegrenzing: De hefkrachtbegrenzing kan worden ingesteld in een bereik van 90 tot 125% van de maximale bedrijfslast van de lier.
5)
Speciale uitvoeringen op aanvraag.
Berekening van de minimum breukkracht F
6)
F
= Z
x S
o
p
F
= 8 x S
o
Apparaten voldoen volgens DIN 15020 bij kabelsnelheden tot 9 m/min aan de eisen van de drijfwerkgroep 1 B
7)
drijfwerkgroep 1 C
. De gemiddelde looptijd per dag gerelateerd aan een jaar (looptijdklasse) is afhankelijk van de daadwerkelijk optredende belasting (collectieve
m
belasting).
Optioneel voor handmatige noodwerking met handkruk
8)
De toleranties van de spanningsschommelingen van de netfrequentie komen overeen met de bepalingen van de DIN EN 60034-1.
9)
G919.6 - 07/2012
des Seiles (entspricht nicht der tatsächlichen, herstellerspezifischen Mindestbruchkraft!)
o
F
:
kleinste garantierte Bruchlast des Drahtseils [N]
o
Z
:
= 8: Ausnutzungskoeffizient des Drahtseils
p
S:
maximale statische Zuglast im Drahtseil [N] (maximale Betriebslast der Winde, 1 kg = 9,81 N)
du câble (ne correspond pas à l'effort de rupture minimal effectif et spécifique du fabricant!) :
o
F
:
Charge de rupture minimale garantie du câble métallique [N]
o
Z
:
= 8: Coefficient d'utilisation du câble métallique
p
S:
Charge statique maximale du câble métallique [N]
(capacité de charge maximale de fonctionnement du treuil, 1 kg = 9,81 N)
van de kabel (komt niet overeen met de daadwerkelijke fabrikantspecifieke min. breukkracht!)
o
F
:
kleinste gegarandeerde breuklast van de draadkabel [N]
o
Z
:
= 8: Belastingscoëfficiënt van de draadkabel
p
S:
maximale statische treklast in draadkabel [N]
(maximale bedrijfslast van de lier, 1 kg = 9,81 N)
, über 9 m/min Seilgeschwindigkeit der
m
. La durée de vie moyenne par jour rapportée à un an (classe de durée
m
, boven 9 m/min kabelsnelheid aan de eisen van
m
tirak™
, vitesse de
m
EN-DE-FR-NL–V