Page 1
Blocfor™ 20R et 30 R Complément de notice Instructions d’emploi pour l’utilisation du treuil de sauvetage Anti hute à rappel automatique avec dispositif de sauvetage par élévation Gamme Blocfor™ Page 1 sur 37 Complément de notice Instructions d’emploi pour l’utilisation du treuil de sauvetage v28 12 2014...
Les sociétés du groupe Tractel® et leurs revendeurs agréés vous fourniront sur demande leur documentation concernant la gamme des autres produits Tractel® : appareils de levage et de traction, matériel d’accès de chantier et de façade, dispositifs de sécurité, indicateurs de charge électroniques, accessoires tels que poulies, crochets, élingues, ancrages etc ...
à ses prescriptions. Cette notice doit être conservée à disposition de tout utilisateur. Des exemplaires supplémentaires peuvent être fournis par Tractel® SAS sur demande.
En cas de chute de l’utilisateur, le blocage du tambour est assuré par deux cliquets, qui s’engagent dans une roue à encoche sous l’action de la force centrifuge. La dissipation de l’énergie développée, lors de la chute de la personne, est assurée par un dispositif de frein à...
- Installer le support sur l’une des 2 jambes du Tracpode pourvue d’une poulie (figure - Remettre la goupille clips et la broche (figure 10). 2.1.2 Mise en place du Blocfor™ 20R/30R - Pré serrer l’écrou papillon (Fig.11). - Positionner le Blocfor™ partie basse en premier sur la vis - Revisser l’écrou de blocage (1) et l’écrou papillon (2).
3. Utilisation ATTENTION Ne pas dépasser un angle de 20°, ou de s’écarter de plus de 3m de la verticale. 3.1 Accrochage au harnais Le connecteur situé à l’extrémité de la longe doit être attaché au point d’accrochage du harnais marqué d’un A. 3.2 Opération de sauvetage avec Blocfor™...
Page 7
- L’évacuation terminée enrouler tout le câble dans l’appareil en tournant la manivelle dans le sens horaire (figure B). ATTENTION nb : Ne pas déverrouiller le système de verrouillage si le câble n’est pas entièrement enroulé dans l’appareil car il se ré-enroulerait à grande vitesse. - Pour débrayer le mécanisme du treuil, appuyer simultanément sur le bouton rouge et sur l’axe de la manivelle (1 et 2).
• si la longe ne s’enroule pas, déroulez la sur toute sa longueur envoyer le a un réparateur agréer par Tractel® SAS • en cas de contamination du produit, consulter Tractel® ou un de ses revendeurs. 7. CONTRE INDICATIONS D’EMPLOI - Ne pas utiliser un appareil qui n’a pas été...
Toute autre association est interdite 9. Vérifications réglementaires Les EPI textiles Tractel® comme les harnais, longes, cordes et absorbeurs, les EPI mécaniques Tractel® comme les antichutes Stopcable™ et Stopfor™, les antichutes à rappel automatique Blocfor™, et les lignes de vie Tractel® sont utilisables sous réserve qu’à...
Page 10
Blocfor™ 20R et 30 R Complement of Instructions manual for use for the rescue winch Retractable lifeline with elevation rescue device Blocfor™ range Page 10 sur 37...
Page 11
Always anxious to improve the quality of its products, Tractel® S.A.S.reserves the right to modify the specifications of the equipment described in this manual. The companies of the Tractel® Group and their agents or distributors will supply on request descriptive documentation on the full range of Tractel® products: lifting and...
It is recommended that a visual check is carried out before each use. Return any device which is damaged in any way to Tractel or its distributor. 4. Before using this safety device, it is essential that users are trained in its use.
This device can be disengaged. It is operated by a removable operating handle coupled to an automatic brake. Pressing on the locking button engages the operating handle which can then be used to wind or unwind the wire rope. The Blocfor™ 20R has a 18 m cable capacity (the 30R has 30m), and has two carrying handles for easy handling..
Page 14
The anchorage point of the Blocfor 20R (30R) should have a minimum resistance of 10kN or conform to (EN 795). The anchorage point of the Blocfor 20R (30R) must always be above the user, or level with the user’s feet. It must never be below the user.
Page 15
3. Utilisation CAUTION It is advisable not to exceed an angle of 20°, and not to move more than 3 m from vertical. 3.1 Anchoring to the harness The connector fitted on the end of the lanyard must be attached to chest attachment point on the harness with A printing.
Page 16
- When the evacuation is complete, wind the wire rope back into the unit (turning the handle clockwise). (figure B). ATTENTION CAUTION Never unlock the system if the wire rope is not completely wound in the unit as it will rewind at high speed.
• If the lanyard does not rewind, unwind it fully, check that it is in good condition and rewind it. • If it still does not rewind correctly, send the Blocfor for repair. • in case of contamination of the product, consult Tractel® or one dealer. 7. WARNINGS AGAINST HAZARDOUS OPERATIONS - Do not use a device which has not been inspected for the past 12 months..
Tractel® textile PPE equipments as harnesses, lanyards, ropes and energy absorbers, Tractel® Mechanical PPE equipments as Stopcable™ and Stopfor™ fall arresters f, Blocfor™ self retracting fall arresters, and the Tractel® life lines can be used without restrictions from their manufacturing date providing that: A normal use is made in accordance with the instructions manual.
Page 19
Blocfor™ 20R / 30 R Zusätzliche Hinweise/Ergänzung der Betriebsanleitung für den Einsatz des Höhensicherungsgerätes Blocfor™ mit Rettungshubeinrichtung Page 19 sur 37...
Page 20
Seite 27 8. mit zu verwendende Ausrüstung Seite 27 9. Regeln und Vorschriften Seite 27 Die Tractel® SAS und ihre Händler stellen Ihnen auf Anfrage Prospekte und technische Unterlagen über das komplette Produktprogramm der Tractel® zur Verfügung: Handund Motorseilzüge Heben Ziehen, Arbeitsbühnen...
- Ein Blocfor™ darf nur zur gleichzeitigen Sicherung von einer Peson verwendet werden. - Jedes Höhensicherungsgerät Blocfor, das einen Sturz abgefangen hat, ist sofort der weiteren Benutzung zu entziehen und der Tractel® oder einem von ihr ermächtigten Sachkundigen zur Begutachtung vorzulegen.
Der Blocfor™ 20R verfügt über 18 m Drahtseil (30R = 30 m), beide Modelle sind mit ergonomisch geformten Tragegriffen ausgestattet. Die Geräte Blocfor 20R & 30R können mittels einer Halterung an einer der Stützen des Dreibaums befestigt werden. 2. ZUSAMMENBAU & ANSCHLAGEN 2.1 Blocfor™...
Page 23
- Halterung an einer der 2 Stützen befestigen,die für eine Umlenkrolle vorgesehen ist (Abb. 9). - Sicherungssplint und Verriegelungsstift wieder einsetzen (Abb. 10). 2.1.2 Anbringen des Blocfor 20R / 30R - Flügelschraube provisorisch festziehen (Abb.11). - Blocfor ™ positionieren, erst den unteren Teil des Blocfor auf Gewindebolzen montieren - Feststellschraube (1) und Flügelschraube festziehen (2), anschließend das Drahtseil...
Dieser Anschlagpunkt muß sich stets oberhalb des Benutzers oder auf Höhe seiner Füße befinden, niemals unterhalb seines Standplatzes 3 BENUTZUNG ACHTUNG Ein Winkel von max. 20° (zw. der Senkrechten und der Längsachse des Blocfor™) sollte nicht überschritten werden. Der waagerechte Abstand (zw. der Senkrechten und der Rückenfangöse am Gurt) sollte 3 m nicht überschreiten.
Page 25
- Nach Ende der Rettungsoperation das Seil wieder ganz in das Gerät einrollen, dazu die Kurbel im Uhrzeigersinn drehen (Abb. B). ATTENTION ACHTUNG Kurbel nie deaktivieren, bevor das Seil wieder ganz in das Gerät eingekurbelt wurde. Es würde sonst mit großer Geschwindigkeit eingezogen. - Um die Kurbel zu deaktivieren, diese mit dem Handgriff nach oben senkrecht stellen.
• falls das Seil beim Abrollen klemmt, ist es mit Kraft über diesen Punkt auszuziehen und zu untersuchen. Danach wieder aufrollen und erneut versuchen, es auszuziehen. Bleiben die Schwierigkeiten bestehen, das Gerät zur Überprüfung an Tractel® einsenden. • In case of contamination of the product, consult Tractel® or one dealer. Pagina 26 di 37...
Arten Zusammenstellung sind nicht zulässig. 9. REGELN & VORSCHRIFTEN Tractel® textil PSAgA Produkte wie Auffanggurte, Verbindungsmittel, Seile und Falldämpfer, Tractel® mechanische PSAgA Produkte wie Stopcable™ und Stopfor™ Auffanggeräte, Blocfor™ Höhensicherungsgeräte sowie die horizontalen Tractel® Laufsicherungen können ohne Einschränkungen im Bezug auf ihr Herstellungsdatum eingesetzt und genutzt werden.
Page 28
Eine periodische Überprüfung der Produkte wird mindestens einmal im Jahr durch eine qualifizierte oder sachkundige Person durchgeführt. Im Anschluß an diese Prüfung muß das PSAgA Produkt schriftlich für den weiteren Gebrauch dokumentiert werden Lagerungs- und Transportvorschriften des Produktes müssen exakt, wie in der Bedienungsanleitung spezifiziert, eingehalten werden.
Page 29
Blocfor™ 20R e 30R Complemento al Manuale di istruzioni d’uso, per l'utilizzo dell’anticaduta a riavvolgimento automatico Anticaduta retrattile con dispositivo di recupero tramite sollevamento gamma Blocfor™ Pagina 29 di 37...
Page 30
La rete TRACTEL® è in grado di fornire un servizio post-vendita e di manutenzione regolare. Descrizione 1.
4. Prima di utilizzare questo dispositivo di sicurezza, è essenziale che gli operatori siano addestrati al suo utilizzo. 5. TRACTEL® non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze dello smontaggio di un Tracpode e/o di un Blocfor™ 20R (30R) o di qualsiasi modifica non effettuata sotto la sua supervisione, in particolare in caso di sostituzione di parti originali con parti di un'altra fonte.
In caso di caduta, il tamburo è bloccato da due fermi che si inseriscono in una ruota ad incastro sotto l'azione della forza centrifuga. L'energia che viene generata quando l’operatore cade viene dissipata da un sistema di frenatura a disco. Il Blocfor™...
Page 33
- Installare la consolle su una delle 2 gambe del Tracpode dotata di puleggia (Fig.9). - Inserire la spina clip e la coppiglia (Fig.10). 2.1.2 Installazione del Blocfor™ 20R/30R - Bloccare il dado ad alette (Fig.11). - Installare in primo luogo la parte bassa del Blocfor™ sull’apposita vite (Fig.12). - Serrare nuovamente la vite (1) e il dado ad alette (2).
3. UTILIZZO -- ATTENZIONE -- Si consiglia di non superare un angolo di 20° e di non spostarsi più di 3 m dalla verticale. 3.1 Ancoraggio dell’imbracatura Il connettore posto all'estremità del cavo deve essere collegato al punto di attacco dell'imbracatura individuato con la lettera A.
Page 35
Il meccanismo di recupero del Blocfor™ R può essere usato occasionalmente (20 volte l'anno) per consentire l'accesso di un operatore dall'alto o dal basso. (vedi capitolo 3.4 per il funzionamento di Blocfor™ R). Per questo tipo di operazione è raccomandato l’impiego di una imbracatura comoda (tipo TRACTEL® Promast). Pagina 35 di 37...
• Se la fune non si riavvolge, svolgerla completamente, verificare che sia in buone condizioni e riavvolgerla. • Se ancora non si riavvolge correttamente, inviare il Blocfor™ per la riparazione. • In caso di contaminazione del prodotto, consultare TRACTEL® o un rivenditore Pagina 36 di 37...
Tutte le altre configurazioni sono proibite. 9. VERIFICHE REGOLAMENTARI I DPI tessili TRACTEL® come le imbracature, i cordini, le funi, i dissipatori, i punti di ancoraggio; i DPI meccanici TRACTEL ® come gli anticaduta stopcable™ e stopfor™ e gli anticaduta a richiamo automatico blocfor™ e le linee di vita TRACTEL®, sono utilizzabili senza restrizioni.