Installation; Elektrische Anschlüsse - Faro NISEA Basic Mode D'emploi

Autoclave
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

3

INSTALLATION

DAS GERÄT MUSS VON FACHTECHNIKERN INSTALLIERT WERDEN.
- Für die Installation prüfen, dass die Räume für die angegebenen Abmessungen geeignet sind. Zum
Einsetzen des Autoklav in einen Schrank, muss ausreichend Platz um das Gerät zur Verfügung stehen (20
mm seitlich, 50 mm im oberen Teil , 30 im hinteren Teil ) um eine gute Belüftung sicherzustellen, sowie eine
breite Öffnung in dem hinteren Teil, die den Durchgang der Stromkabel ermöglicht und einen passenden
Luftdurchsatz und somit eine optimale Kühlung des Wärmetauschers garantiert.
- Den Sterilisator auf einer flachen, absolut horizontalen Fläche installieren und sicherstellen, dass die
Trägerfläche ausreichend robust ist, um das Gewicht des Gerätes zu halten (ca. 60 kg).
Den Sterilisator nicht zu nahe an Badewannen, Waschbecken oder ähnlichen Orte installieren, um
den Kontakt mit Wasser oder Flüssigkeiten zu vermeiden. Dies könnte zu Kurzschlüssen und/oder
Gefahrensituationen für den Bediener führen.
Den Sterilisator nicht in Umgebungen installieren, die sich durch übermäßiger Feuchtigkeit auszeichnen
oder schlecht belüftet sind.
Die Maschine nicht in Umgebungen mit der brennbaren Gasen oder Dämpfen und/oder Sprengstoffen
installieren.
- Das Gerät so aufstellen, dass der Netzschalter leicht zugänglich ist.
- Das Gerät so installieren, dass das Stromkabel nicht gebogen oder gebrochen werden kann. Es muss frei
bis zur Steckdose laufen.
- Das Gerät so installieren, dass alle externen Leitungen zum Füllen/Ablassen nicht gebogen oder gebrochen
sind. Sie müssen frei bis zum Ablassbehälter laufen.
Ingombri esterni
Modellabmessung 18-23
Ingombri esterni
618
618
48
484
48
4
48
4
Ø30
Ø30
460
460
Ø30
544
654
460
642
544
An der Basis der Verpackung des Autoklavs sind Greifstellen vorgesehen.
642
Der Vorgang der kurzen Bewegung des Geräts muss durch zwei Personen durchgeführt werden; die Greifstellen
für das Anheben des Autoklavs (Gurte) sind an den Füßen des Geräts angebracht. Für eine verlängerte Bewe-
391
391
gung des Geräts ist es notwendig, dass die mitgelieferten Paletten unter das Gerät geschoben werden.
Befreien Sie den Autoklav von der Verpackung.
- Positionieren Sie den Autoklaven mit Hilfe der eigens dazu bestimmten Gurte auf den Träger (Tisch oder Möbel).
- Stellen Sie sicher, dass die Ablagefläche nicht aus brennbarem Material hergestellt ist.
Entfernen Sie die Bänder und bewahren Sie sie für spätere Handhabung auf.
- Überprüfen Sie mit einer Nivellierblase, ob die Stützbasis in beiden Richtungen eben ist, andernfalls ist der
Autoklav durch Einstellen der Vorderfüße der Autoklav zu nivellieren.
Sulla base dell'imballo dell'autoclave sono previsti dei punti di presa.
L'operazione di movimentazione breve dell'apparecchio deve essere effettuato da due
- Überprüfen Sie, ob der verwendete Netzstecker mit einer Erdung versehen ist.
Sulla base dell'imballo dell'autoclave sono previsti dei punti di presa.
persone; i punti di presa per il sollevamento dell'autoclave (cinghie) sono calzate sui
- Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung des Netzes mit dem auf dem Schildchen des Autoklaven übe
L'operazione di movimentazione breve dell'apparecchio deve essere effettuato da due
piedini dell'apparecchio. Per una movimentazione prolungata dell'apparecchio è
persone; i punti di presa per il sollevamento dell'autoclave (cinghie) sono calzate sui
reinstimmt.
necessario inserire il pallet in dotazione sotto l'apparecchio.
piedini dell'apparecchio. Per una movimentazione prolungata dell'apparecchio è
Liberare l'autoclave dall'imballo.
- Stecken Sie den Stecker des Autoklaven ein, und achten Sie dabei darauf, dass das Kabel nicht zerdrückt wird und
necessario inserire il pallet in dotazione sotto l'apparecchio.
- Posizionare l'autoclave sul supporto (tavolo o mobile) aiutandosi con le apposite cinghie.
Liberare l'autoclave dall'imballo.
dass das Trennen des Steckers von der Steckdose einfach ist.
- Assicurarsi che il piano di appoggio non sia costituito da materiale infiammabile.
- Posizionare l'autoclave sul supporto (tavolo o mobile) aiutandosi con le apposite cinghie.
- Rimuovere le cinghie e conservarle per movimentazioni future.
- Der Stecker ist das wichtigste Mittel der Trennung vom Netz muss daher durch den Bediener leicht zugänglich
- Assicurarsi che il piano di appoggio non sia costituito da materiale infiammabile.
- Verificare, con una bolla di livello, che la base di appoggio sia in piano nei due sensi,
- Rimuovere le cinghie e conservarle per movimentazioni future.
und verwendbar sein.
altrimenti livellare l'autoclave agendo sui piedini regolabili anteriori.
- Verificare, con una bolla di livello, che la base di appoggio sia in piano nei due sensi,
- Verificare che la presa di alimentazione utilizzata sia dotata di messa a terra.
altrimenti livellare l'autoclave agendo sui piedini regolabili anteriori.
Elektrische Anschlüsse
- Verificare che la presa di alimentazione utilizzata sia dotata di messa a terra.
Der Sterilisator muss in Übereinstimmung mit den Gesetzen und/oder Verordnungen an eine Steckdose der elektrischen
Anlage mit passender Stromaufnahme angeschlossen werden (siehe Typenschild) und mit Erdung ausgestattet sein. Die
Steckdose muss entsprechend geschützt sein durch Leistungsschutzschalter und Differenzialschalter mit den folgenden
Eigenschaften:
- Nennstrom In 16 A
- Differenzialstrom IdIn 0,03 A
ACHTUNG: Der Hersteller haftet nicht für Schaden, die durch die Installation des Sterilisators mit unzureichenden
elektrischen Anlagen und/oder ohne Erdung verursacht werden.
ANMERKUNG: Das Stromversorgungskabel immer direkt an die Steckdose anschließen.
Keine Verlängerungskabel, Adapter oder anderes Zubehör verwenden.
Ingombri esterni
Ingombri esterni
618
48
48
4
4
460
493
493
642
391
391
450
450
450
Sulla base dell'imballo dell'autoclave sono previsti dei punti di presa.
Sulla base dell'imballo dell'autoclave sono previsti dei punti di presa.
L'operazione di movimentazione breve dell'apparecchio deve essere effettuato da due
L'operazione di movimentazione breve dell'apparecchio deve essere effettuato da due
persone; i punti di presa per il sollevamento dell'autoclave (cinghie) sono calzate sui
persone; i punti di presa per il sollevamento dell'autoclave (cinghie) sono calzate sui
piedini dell'apparecchio. Per una movimentazione prolungata dell'apparecchio è
piedini dell'apparecchio. Per una movimentazione prolungata dell'apparecchio è
necessario inserire il pallet in dotazione sotto l'apparecchio.
necessario inserire il pallet in dotazione sotto l'apparecchio.
Liberare l'autoclave dall'imballo.
Liberare l'autoclave dall'imballo.
- Posizionare l'autoclave sul supporto (tavolo o mobile) aiutandosi con le apposite cinghie.
- Posizionare l'autoclave sul supporto (tavolo o mobile) aiutandosi con le apposite cinghie.
- Assicurarsi che il piano di appoggio non sia costituito da materiale infiammabile.
- Assicurarsi che il piano di appoggio non sia costituito da materiale infiammabile.
- Rimuovere le cinghie e conservarle per movimentazioni future.
- Rimuovere le cinghie e conservarle per movimentazioni future.
- Verificare, con una bolla di livello, che la base di appoggio sia in piano nei due sensi,
- Verificare, con una bolla di livello, che la base di appoggio sia in piano nei due sensi,
altrimenti livellare l'autoclave agendo sui piedini regolabili anteriori.
altrimenti livellare l'autoclave agendo sui piedini regolabili anteriori.
- Verificare che la presa di alimentazione utilizzata sia dotata di messa a terra.
- Verificare che la presa di alimentazione utilizzata sia dotata di messa a terra.
17 17
17 17
618
Ø30
Ø30
460
544
544
642
493
493
450
450
17 17
17 17
121
121

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nisea premium

Table des Matières