Faro ALYA Mode D'emploi

Lampada dentale a led
Masquer les pouces Voir aussi pour ALYA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GARANTIEZERTIFIKAT
FARO gewährt dem Endkunden eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufsdatum.
Die Reparatur unter Garantie muss bei FARO durchgeführt werden; Transportspesen und –Risiken
gehen zu Lasten des Kunden.
Die Reparatur unter Garantie wird nur dann gewährt, wenn:
− Das Zertifi kat vollständig ausgefüllt und per Fax im voraus an FARO geschickt wurde
(039.6010540).
Die Garantie gilt für Schäden, die durch Qualitätsmängel des Materials oder Herstellungsfehler
entstanden sind. Im Falle einer begründeten Reklamation bietet die Garantie die kostenfreie Reparatur
oder den Ersatz. Ausgeschlossen ist die Möglichkeit, Schadenersatz und/oder Zinsvergütungen
zu erhalten. Die Garantie wird nach unbestreitbarem Urteil von FARO als ungültig betrachtet, wenn
Änderungen, Beschädigungen, nicht fachgerechter Gebrauch, schlechte Wartung oder normale Abnutzung
vorliegen.
CERTIFICADO DE GARANTIA
La fi rma FARO concede al cliente fi nal una garantía de 24 meses a partir de la fecha de adquisición.
La reparación en garantía debe ser efectuada en la sede de FARO; los gastos y riesgos de transporte
están a cargo del comprador.
La reparación en garantía se considera válida sólo cuando:
− el certifi cado ha sido llenado en todas sus partes y enviado previamente a FARO vía Fax
(039.6010540).
La garantía cubre las averías debidas a defectos de calidad del material o defectos de fabricación;
en caso de reclamo fundado la garantía permite la reparación o sustitución gratuita. Se excluye la
posibilidad de obtener una indemnización por daños y/o intereses. La garantía no será considerada
válida, a exclusiva discreción de FARO, en el caso de alteración, daños, uso incorrecto, mantenimiento
inadecuado o desgaste normal.
Lampada dentale
CERTIFICATO DI GARANZIA
GUARANTEE CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
GARANTIEZERTIFIKAT
CERTIFICADO DE GARANTIA
FARO S.p.A.
via Faro, 15 - 20876 Ornago (MB) - Italy
Tel. +39 039.68781 - Fax +39 039.6010540
www.faro.it - comm.italia@faro.it - comm.estero@faro.it
FARO FRANCE
Za Tgv Coriolis - 71210 Monchanin - France
ALYA
Tel. +33 385.779680 - Fax +33 385.779688
www.farofrance.com - farofrance@farofrance.com
FARO DEUTSCHLAND GMBH
Gewerbepark Heideckhof Heideckstr. 179
D-47805 Krefeld - Germany
Tel. +49 2151.936921 - Fax +49 2151.936933
www.faro.it - info@faro-dental.de
FARO SpA si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche indicate nel presente manuale.
FARO SpA reserves the right to change the specifications of this equipment without notice.
FARO SpA se reserve le droit de modifier, sàns préavis, les caractéristiques dans ce manuel.
FARO SpA behält sich rechtvor, jederzeit stillschweigend technische oder bauliche Änderung worzunehmen.
FARO SpA se reserva el derecho de modificar sin aviso previo la caracteristicas incluidas en el presente manual de uso.
L'ODONTOTECNOLOGIA
01
ALYA
L A M PA DA D E N TA L E A L E D
DENTAL LED LIGHT
Azienda
Certificata
M A N UA L E D ' U S O
I N ST R U C T I O N M A N UA L
M O D E D ' E M P LO I
G E B R AU C H S A N L E I T U N G
CERT. 9124.FAR2
M A N UA L D E U S O
Dispositivo Medico conforme
alla direttiva 93/42/CE
FARO SPA Ornago (Italy)
CERT. 9120.FAR1
DISPOSITIVO MEDICO
MEDICAL DEVICE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faro ALYA

  • Page 1 CERTIFICADO DE GARANTIA La fi rma FARO concede al cliente fi nal una garantía de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. La reparación en garantía debe ser efectuada en la sede de FARO; los gastos y riesgos de transporte están a cargo del comprador.
  • Page 2 Repairs under guarantee must be performed at FARO; expenses and transport risks are at the risk of the purchaser. Repair under guarantee is considered valid only when: − all sections of the certifi cate have been fi lled in and sent in advance to FARO by Fax (039.6010540).
  • Page 3: Avvertenze

    SIMBOLOGIE PErIcOLO I paragrafi contrassegnati con questo simbolo, contengono istruzioni che devono essere eseguite attentamente per evitare danni al dispositivo, all’operatore ed eventualmente al paziente. AVVErTEnZE Queste istruzioni avvisano che bisogna porre molta attenzione per evitare situazioni che potrebbero danneggiare il dispositivo. dIVIETO Questa icona mette in evidenza cosa non si deve fare per evitare danni al dispositivo.
  • Page 4: Norme Di Sicurezza

    SIcUrEZZA - La lampada dentale ALYA ha la funzione di illuminare la cavità orale del paziente durante gli interventi di odontoiatria. - La lampada deve essere utilizzata da personale qualificato. L’installazione del dispositivo deve essere eseguita solo da personale specializzato.
  • Page 5: Immunita' Elettromagnetica

    Guida e dichiarazione del costruttore - Emissioni elettromagnetiche La lampada ALYA è prevista per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore dovrebbero assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente...
  • Page 6 La lampada ALYA è prevista per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’unità possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e l’unità...
  • Page 7 Versioni La lampada dentale “alYa” viene fornita nelle versioni: - Lampada S/TS (con/senza trasformatore) con joystick - Lampada S/TS (con/senza trasformatore) con interruttore a faretra (on/off) - Lampada S/TS (con/senza trasformatore) con proximity - Lampada S/TS (con/senza trasformatore) versione a soffitto con joystick o proximity - Sorgente luminosa costituita da due LED la cui luce si riflette su due parabole passando per 2 lenti secondarie.
  • Page 8: Installazione E Collegamenti

    InSTALLAZIOnE e cOLLEGAMEnTI lampada dentale “alYa” versione S/tS Verificare che nella confezione siano contenuti i seguenti componenti: - Lampada dentale (nella versione richiesta) - Busta levetta + chiave - Manuale d’istruzione Il dispositivo deve essere pulito prima dell’utilizzo (vedi paragrafo Pulizia del dispositivo).
  • Page 9 (1 beep). ogni volta che si accende la lampada, l’intensità luminosa sarà quella memoriz- zata al precedente spegnimento. laMPaDa “alYa” Con CoManDo rEMoto (vedi descrizione delle parti) accensione / Spegnimento / regolazione - Per l’accensione e lo spegnimento premere e rilasciare il pulsante “a”.
  • Page 10: Montaggio Levetta Joystick Alya

    PulIzIa DEllE ParaBolE “3” (vedi descrizione delle parti): Faro consiglia per la pulizia l’utilizzo del detergente “Faro Perflex”; in alternativa la pulizia deve essere effettuata utilizzando panno morbido e alcool isopropilico. Non usare deter- genti contenenti tensioattivi o idrorepellenti che depositandosi possono lasciare alonature.
  • Page 11: Verifiche Periodiche

    Accertarsi inoltre che gli elementi di fissaggio siano adeguati al materiale del soffitto (es. calcestruzzo, pietra, mattone pieno, mattone forato). Per l’ utilizzo di un’applicazione a soffitto FARO predisposta per 2 lampade, il carico si calcola come segue: - Lampada Alya senza trasformatore completa di braccio e snodo:...
  • Page 12: Guida Ai Problemi

    PN 310136 Sui riflettori (parabole) - Pulire le superfici con lo specifico prodotto “Faro Reflex”. sono comparse delle macchie - Pulire le superfici con alcool isopropilico. - E’ stato utilizzato un prodotto per la pulizia o la disinfe- zione non idoneo che ha danneggiato la superficie.
  • Page 13 SYMBOLS dAnGEr The paragraphs marked with this symbol contain instructions that must be carried out carefully to prevent damage to the system, the operator, and possibly the patient. WArnInG These instructions advise that great care must be taken to avoid situations that could damage the system.
  • Page 14: Safety Regulations

    SAFETY rEGULATIOnS - The function of the ALYA dental light is to illuminate the oral cavity of the patient during dental operations. - The light must be used by qualified staff. - The articulated arm and head joint ensure that the light beam is correctly posi- tioned.
  • Page 15: Requirements For Electromagnetic Compatibility

    Manufacturer’s guide and declaration – Electromagnetic emissions The ALYA lamp is made to function in the electromagnetic environment specified below. The client or user should make sure that it is effectively used in this environment.
  • Page 16 The ALYA lamp is designed to function in an electromagnetic environment in which disturbances from RF emissions are kept under control. The client or operator of the unit can contribute to preventing electromagnetic interference by assuring a minimum distance between mobile and portable RF communication devices (transmitters) and the dental unit, as recommended below, in relation to the maximum output power of the radio-communication devices.
  • Page 17: Description Of Parts

    FEATUrES Versions The “alYa” dental light is supplied in the following versions: - S/TS Light (with/without transformer) with joystick - S/TS Light (with/without transformer) with switch at the table keyboard - S/TS Light (with/without transformer) with proximity sensor - S/TS Light (with/without transformer) with ceiling mounted version with joystick or...
  • Page 18 INSTALLATION CONNECTIONS “alYa” Dental light, version S/tS Check that the package contains the following components: - Dental light (in the version requested) - Lever envelope + tool - Instruction manual the system must be cleaned before use. (see the paragraph Cleaning the device) the system must be installed by specialized technicians.
  • Page 19: Adjustment

    Each time the lamp is turned on, the light intensity will be at the level memorised when it was turned off the time before. “alYa” DEntal lIGHt SYStEM WItH rEMotE Control (see the description of parts) turning on and off/ adjustments: - To switch on/switch off the lamp, press the push-button “a”.
  • Page 20 ClEanInG tHE ParaBolaS “3” (see the description of parts) For cleaning, Faro recommends using the detergent “Faro Perflex”; as an alternative, clean with a soft cloth and isopropyl alcohol. Do not use detergents containing surfactants or water repellent agents, whose build up can leave halos.
  • Page 21: Periodic Checks

    Also ascertain that fixing elements are suitable for ceiling materials (e.g. concrete, stone, solid brick, hollow brick). For ceiling-mounted FARO light fixtures designed to hold 2 lamps, calculate the load as specified below: - Alya lamp without transformer and complete with arm and hinge joint:...
  • Page 22: Acoustic Signals

    PN 310136. Patches have appeared on the – Clean the surfaces with the specific product “Faro Reflex”. reflectors (dishes) – Clean the surfaces with isopropyl alcohol. – An unsuitable product for cleaning or disinfection has been used that has damaged the surfaces.
  • Page 23: Avertissements

    SYMBOLES dAnGEr Les paragraphes qui portent ce symbole contiennent des instructions qui doivent être suivies à la lettre pour éviter d’endommager le disposi- tif, de causer des problèmes à l’opérateur voire même au patient. AVErTISSEMEnTS Ces instructions servent à attirer l’attention pour éviter des situations qui pourraient endommager le dispositif.
  • Page 24: Normes De Sécurité

    SÉcUrITÉ - La lampe dentaire ALYA sert à éclairer la cavité orale du patient pendant les interventions d’odontologie. - La lampe doit être utilisée par du personnel qualifié. - Le bras articulé et les articulations de la tête permettent de positionner correctement le faisceau lumineux.
  • Page 25: Immunité Électromagnétique

    Guide et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques La lampe ALYA est prévue pour fonctionner dans l’espace électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur devrait s’assurer qu’il est bien utilisé dans cet espace.
  • Page 26 La lampe ALYA est prévue pour fonctionner dans un espace électromagnétique dans lequel les troubles irradiés RF sont sous con- trôle. Le client ou l’opérateur de l’unité peuvent contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en assurant une distance minimum entre les appareils de communication mobiles et portables à...
  • Page 27: Caractéristiques

    Versions La lampe dentaire “alYa” est fournie dans les versions suivantes: - Lampe S/TS (avec/sans transformateur) avec joystick - Lampe S/TS (avec/sans transformateur) avec interrupteur à faretra - Lampe S/TS (avec/sans transformateur) avec interrupteur de proximité - Lampe S/TS (avec/sans transformateur) version au plafond avec joystick ou interrupteur de proximité...
  • Page 28: Montage De La Lampe Version À Unité Dentaire

    InSTALLATION CONNEXIONS lampe dentaire “alYa” version S/tS Contrôler si la confection contient les composants suivants: - Lampe dentaire (dans la version demandée) - étui du levier + clé - Manuel d’instructions le dispositif doit être nettoyé avant d’être utilisé. (voir paragraphe Nettoyage du dispositif) le dispositif doit être nettoyé...
  • Page 29: Instructions Pour L'utilisation

    à la valeur maximale. laMPE DEntIStE “alYa” aVEC CoMManDE À DIStanCE (voir la description des pièces) allumage / Extinction / réglage - Pour l’allumage et l’extinction, enfoncer puis relâcher le bouton.
  • Page 30: Assemblage Du Levier Interrupteur

    Pour la désinfection, on recommande d’utiliser des désinfectants hydroalcoolques avec 70% d’alcool isopropylique ou éthylique. Pour le nettoyage des parties en plastique de la lampe ALYA, nE PaS utIlISEr de détergents-désinfectants contenant: aMMonIuM HYDroXYDE – SoDIuM HYDROXYDE – CHLORURE DE METHYLENE – ALCOOL METHYLIQUE.
  • Page 31: Controles Periodiques

    En outre, s’assurer que les éléments de fixation sont adéquats au matériel du plafond (ex. béton, pierre, brique pleine, brique creuse). Pour l’utilisation d’une application au plafond FARO prédisposée pour 2 lampes, le chargement se calcule comme suit: - Lampe Alya sans transformateur munie de bras et articulation:...
  • Page 32: Signaux Sonores

    - Effectuer un cycle de stérilisation à 121°/134° avec un ou se décrochent difficilement conformateur PN 310136 prévu à cet effet. Des taches sont apparues - Nettoyer les surfaces avec le produit spécifique FARO sur les réflecteurs (paraboles) PERFLEX - Nettoyer les surfaces avec de l’alcool isopropylique.
  • Page 33 SYMBOLE GEFAHr Die durch dieses Symbol gekennzeichneten Absätze enthalten Anwei- sungen, die aufmerksam durchgeführt werden müssen, um eine Be- schädigung der Vorrichtung bzw. Verletzungen des Bedieners und even- tuell auch des Patienten zu vermeiden. HInWEIS Diese Anweisungen machen darauf aufmerksam, dass man besonders vor- sichtig vorgehen muss, um Situationen zu vermeiden, die die Vorrichtung beschädigen könnten.
  • Page 34: Sicherheitsvorschriften

    - Reinigungs- oder Desinfektionsmittel nicht direkt auf den Leuchtenkopf sprühen. - Nicht angemessene Leistungen der Vorrichtung beeinträchtigen in keiner Weise die Sicherheit des Patienten. - Für die Reinigung der Kunststoffteile der Lampe ALYA dürfen KEInE Reinigungs- oder Desinfektionsmittel verwendet werden, die folgende Inhaltsstoffe enthalten: aMMonIuMHYDroXID – natrIuMHYDroXID – MEtHYlEnCHlorID –...
  • Page 35: Bedingungen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Hinweisen in den unterlagen des lieferumfangs installiert und verwendet werden. leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Die ALYA-Leuchte ist zum Betrieb in der unten angegeben elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde bzw. der Benutzer muss gewährleisten, dass sie in einer solchen Umgebung verwendet wird...
  • Page 36 Empfohlene abstände zwischen tragbaren und mobilen Funkgeräten und der zahnarztausrüstung Die ALYA-Leuchte muss in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, in der HF-Störstrahlungen unter Kontrolle ge- halten werden. Der Kunde oder Benutzer der Leuchte kann zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen beitragen, indem er den Mindestabstand zwischen der zahnärztlichen Ausrüstung und tragbaren Kommunikationsgeräten sowie HF-Funkgeräten entspre-...
  • Page 37: Beschreibung Der Komponenten

    EIGEnScHAFTEn Versionen Die Arbeitsfeldleuchte “alYa” wird in folgenden Versionen geliefert: - Lampe S/TS (mit oder ohne Trafo) mit Joystick - Lampe S/TS (mit oder ohne Trafo) mit Schalter beim Arztgerät - Lampe S/TS (mit oder ohne Trafo) mit näherungsschalter - Lampe S/TS (mit oder ohne Trafo) mit deckenleuchte mit Joystick oder näherungsschalter...
  • Page 38 InSTALLIErUnG und AnScHLÜSSE arbeitsfeldleuchte “alYa” Version S/tS Bitte überprüfen Sie die Packung, die folgende Komponente enthalten muss - Arbeitsfeldleuchte (in der gewünschten Version) - Tüte mit Hebel + Schlüssel - Gebrauchsanweisungen Die Vorrichtung muss vor dem Gebrauch gereinigt werden. (siehe hierzu den Abschnitt ‘Reinigung der Vorrichtung’) Die Vorrichtung muss von Fachpersonal installiert werden.
  • Page 39 Piepstöne als akustisches Zeichen zu hören, bei der minimalen Intensität ein Piepston. Bei jedem Einschalten der lampe wird diese mit der beim letzten ausschalten gespeicherten leuchtstärke betrieben. zaHnÄrztlICHE laMPE “alYa” MIt FErnBEDIEnunG (Siehe Beschreibung der Teile) Einschalten / ausschalten / regulieren: - Zum An- und Ausstellen den Knopf Drucktaste “a”...
  • Page 40 Datenschild und in den technischen Spezifikationen angegeben sind. rEInIGunG DEr SCHIrME „3” (siehe Beschreibung der Komponenten) Faro empfiehlt für die Reinigung das Reinigungsmittel „Faro Perflex“; alternativ kann ein weiches Tuch und Isopropanol verwendet werden. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Tenside oder wasserabstoßende Mittel enthalten, da diese Ränder hinterlassen können.
  • Page 41: Regelmässige Prüfungen

    Überprüfen Sie ebenfalls, ob die Befestigungselemente für das Deckenmaterial (z.B. Beton, Stein, Massivziegel, Hohlziegel) geeignet sind. Bei der Verwendung von zwei Leuchten von FARO wird die Last wie folgt berechnet: - Leuchte Alya ohne Transformator, komplett mit Gelenkarm: 6 kg - Säule zur Deckenbefestigung, Länge 1700 mm:...
  • Page 42: Akustische Signale

    Die Griffe sind leicht ein- - Eine Sterilisierung bei 121°/134° mit den zuge und auszuhängen hörigen Formhalter PN 310136 ausführen. Auf den Reflektoren (Parabolspiegeln) - Die Oberflächen mit dem spezifischen Produkt FARO sind Flecken entstanden PERFLEX reinigen. - Die Oberflächen mit Isopropanol reinigen.
  • Page 43 SÍMBOLOS PELIGrO Los párrafos indicados con este símbolo, contienen instrucciones con las que se debe cumplir atentamente para evitar daños al dispositivo, al operador y eventualmente al paciente. AdVErTEncIAS Estas instrucciones avisan que es necesario prestar mucha atención para evitar situaciones que puedan dañar el dispositivo. PrOHIBIcIÓn Este icono indica lo que no se debe hacer para evitar daños al disposi- tivo.
  • Page 44: Normas De Seguridad

    SEGUrIdAd - La lámpara dental ALYA tiene la función de iluminar la cavidad oral del paciente durante las operaciones odontológicas. - La lámpara debe ser utilizada por personal cualificado. - El brazo articulado y las articulaciones del cabezal permiten el correcto posicionamiento del haz luminoso.
  • Page 45: Requisitos Para La Compatibilidad Electromagnética

    Guía y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas La lámpara ALYA ha sido ideada para poder funcionar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario debería asegurarse de que la misma se utilice en dicho ambiente.
  • Page 46 La lámpara ALYA ha sido ideada para funcionar en un ambiente electromagnético en el cual se encuentran bajo control las interfe- rencias irradiadas RF. El cliente o el operador de la unidad pueden contribuir a prevenir interferencias electromagnéticas asegurando una distancia mínima entre aparatos de comunicación móviles y portátiles RF (transmisores) y la unidad dental, como se recomienda...
  • Page 47: Características

    Versiones La lámpara dental “alYa” se suministra en las versiones: - Lámpara S/TS (con/sin trasformador) con joystick - Lámpara S/TS (con/sin trasformador) con interruptor en la consola - Lámpara S/TS (con/sin trasformador) con proximity - Lámpara S/TS (con/sin trasformador) versión de techo con joystick o proximity - Fuente luminosa formada por dos LEDs cuya luz se refleja en las parábolas, pasando por...
  • Page 48: Instalación Y Conexiones

    InSTALAcIÓn y cOnEXIOnES lámpara dental “alYa” versión S/tS Comprobar que el paquete contenga los siguientes componentes: - Lámpara dental (en la versión solicitada) - Bolsa palanca+llave - Manual de instrucciones El dispositivo debe ser limpiado antes del uso. (ver párrafo “Limpieza del dispositivo”) El dispositivo debe ser instalado por técnicos especializados.
  • Page 49 2 pitidos, y 1 pitido cuando se alcance la mínima intensidad. Cada vez que se encienda la lámpara, la intensidad luminosa será la que ha quedado memorizada en el último apagado. lÁMPara DEntal “alYa” Con CoManDo rEMoto (véase descripción de las partes) Encendido / apagado / regulación - Para el encendido y el apagado, apretar y soltar el pulsador “a”.
  • Page 50 DE laS ParÁBolaS “3” (véase descripción de las partes) Para la limpieza, Faro aconseja el uso del detergente “Faro Perflex”; como alternativa, la limpieza debe efectuarse utilizando un paño húmedo y alcohol isopropílico. No utilizar detergentes que contengan tensioactivos o agentes repelentes al agua que, si se depositaran, podrían dejan halos.
  • Page 51: Controles Periódicos

    Asegurarse además de que los elementos de fijación sean adecuados al material del techo (ej. hormigón, piedra, ladrillo lleno, ladrillo hueco). Para el uso de un aplique al techo FARO preparado para alojar 2 lámparas, la carga se calcula de la manera siguiente: - Lámpara Alya sin transformador completa de brazo y articulación:...
  • Page 52: Señales Acústicas

    - Limpiar las superficies con alcohol isopropílico. - Se ha utilizado un producto para la limpieza o la desinfección no idóneo que ha dañado la superficie. Ponerse en contacto con el CUSTOMER CARE FARO ESPEcIFIcAcIOnES TÉcnIcAS : 17÷24V ac ± 10% 50/60 Hz Tensión alimentación (sin transformador)
  • Page 53 InGOMBrI Ed EScUrSIOnI SPAcE OccUPIEd And EXTEnSIOn EncOMBrEMEnT ET EXTEnSIOn AUSMAßE Und VErSTELLBArKEITSLÄnGEn dIMEnSIOnES Y EXTEnSIOnES...

Table des Matières