Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised.
RACK Before use, unfold and secure the legs of the rack as shown (fig. E). The supplied rack can be placed in the high position (fig. F) moving the food nearer to the heating element, or the low position (fig. G) moving the food further from the heating element. The legs of the rack can be folded for storage. AIR FRYING Unplug your Cyclofry plus.
13. You can use the tongs to carefully remove the rack. We recommend you wear oven gloves. • The program can be paused at any time by opening the lid. Close the lid to resume the program. • To stop the program, press the power button (C). The program will stop and the fan will continue to run for 20 seconds. Any program settings will be lost.
Page 8
RECIPES HOMEMADE CHIPS Serves: approx. 4 HERB AND CHILLI ROTISSERIE CHICKEN Serves: approx. 4 Preparation time: 5-10 minutes. Cooking time: 35-45 minutes Preparation time: 5-10 minutes plus 20 minutes out of the fridge • 650 g Maris piper potatoes • 15 ml oil Cooking time: 45-60 minutes 1.
COOKING GUIDE The following table gives approximate cooking times for common food items.
Page 10
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Kinder zwischen 0 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen.
Page 11
• Zur Änderung der Programmlaufzeit tippen Sie zuerst auf die Zeittaste (D) und stellen dann mit Hilfe der oberen ( ) und unteren ( ) Pfeiltaste die gewünschte Zeit ein. • Bei Bedarf können Sie auf diese Weise auch, während das Programm bereits läuft, die Zeit- und Temperatureinstellung ändern. ROST Klappen Sie vor dem Gebrauch die Füße des Grillrostes aus und fixieren Sie sie wie abgebildet (Abb.
Das Display leuchtet auf, um die verfügbaren Programme anzuzeigen. Tippen Sie auf das ( ) Symbol, um das Braten/Backen-Programm auszuwählen. Auf dem Display erscheint abwechselnd die aktuelle standardmäßig eingestellte Programmtemperatur und die Programmlaufzeit (siehe DISPLAY). Sie können beide Einstellungen ändern (siehe PROGRAMM-ERLÄUTERUNG). Ändern Sie auf Wunsch die Einstellungen oder wählen Sie die Standardeinstellung.
Page 13
RECYCLING Um durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien bei entsprechenden amtlichen Recycling- / Rücknahmestellen.
Page 14
KRÄUTER-CHILI-GRILLHÄHNCHEN Für: ca. 4 Portionen Vorbereitungszeit: 5-10 Minuten plus 20 Minuten außerhalb des Kühlschranks.. Zubereitungszeit: 45-60 Minuten • 1 ganzes Hähnchen, etwa 2 kg • 3 g frischer Thymian, gehackt • 3 g Chilimark • 30 ml Olivenöl • 3 g zerstoßener schwarzer Pfeffer •...
Page 15
KOCHANLEITUNG In der folgenden Tabelle finden Sie die ungefähren Zubereitungszeiten für viele gebräuchliche Lebensmittel.
Page 16
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus à...
• Pour modifier la durée de fonctionnement du programme, appuyez d’abord sur le bouton de la durée (D) et utilisez ensuite les flèches Haut ( ) et Bas ( ) pour sélectionner la durée souhaitée. • Si nécessaire, vous pouvez modifier les paramètres de durée et de température en utilisant cette même méthode quand le programme est en cours de fonctionnement.
L’écran s’allume et affiche les programmes disponibles. Appuyez sur le bouton ( ) pour sélectionner le programme Rôtir/Cuire au four. L’écran va afficher alternativement la température du programme par défaut et la durée de fonctionnement du programme (voir ÉCRAN). Vous pouvez modifier ces paramètres (voir GUIDE DES PROGRAMMES).
RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
Page 20
1. Retirez le poulet du réfrigérateur 20 minutes avant la cuisson. 2. Mélangez l’huile d’olive, le romarin, le thym, le poivre noir concassé, l’ail, le piment et le sel. 3. Enfilez la broche dans le centre du poulet et fixez les crochets du tournebroche. 4.
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt worden onder voortdurend toezicht.
Page 23
Voor gebruik moet u de pootjes van het rek uitvouwen en vergrendelen (zie afb. E). Het meegeleverde rek kan in de hoge stand (afb. F) worden geplaatst, zodat het voedsel dichter bij het verwarmingselement is, of de lage stand (afb. G) zodat het voedsel zich verder van het verwarmingselement bevindt.
Zodra het programma is voltooid, zal het display doven (behalve de aan-uitknop) en zal de ventilator 20 seconden worden ingeschakeld. Na 20 seconden zal uw Cyclofry plus 5 keer piepen en vervolgens worden uitgeschakeld. 12. Open het deksel. Pas op voor ontsnappende stoom en hete lucht. U kunt de tang gebruiken om voorzichtig het rek te verwijderen.
Page 25
RECEPTEN ZELFGEMAAKTE FRITES Voor 4 personen Voorbereidingstijd: 5-10 minuten. Bereidingstijd: 35-45 minuten • 650 g aardappelen om frites te maken • 15 ml olie 1. Snijd de aardappelen in de gewenste grootte. Probeer om de grootte van de stukken gelijk te houden. Bedek de aardappelen met koud water en voer het water af.
Page 26
HALOUMI EN GROENTEKEBABS Voor 5 personen Voorbereidingstijd: 20-25 minuten. Bereidingstijd: 15-20 minuten • 500 g haloumi-kaas, in 20 gelijke stukken • 10 kersentomaten • 120 ml olijfolie snijden • 1 rode ui, in 10 gelijke stukken snijden • 3 teentjes knoflook, in kleine stukjes •...
Page 27
BEREIDINGSGIDS De volgende tabel geeft de geschatte bereidingstijden voor veelvoorkomende voedingsproducten.
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa tra 0 e 8 anni. Può essere utilizzato da bambini che abbiano compiuto almeno 8 anni a condizione che siano continuamente controllati da un adulto.
GRIGLIA Prima dell’uso, aprire e assicurare i piedi della griglia come mostrato (Fig. E). La griglia in dotazione può essere posizionata in posizione alta (Fig. F) avvicinando il cibo all’elemento riscaldante, o in posizione bassa (Fig. G) allontanando il cibo dall’elemento riscaldante. I piedi della griglia possono essere chiusi per riporla.
Una volta terminato il programma, il display si spegne (tranne il pulsante di accensione) e la ventola funziona per 20 secondi. Dopo 20 secondi, il vostro Cyclofry plus emette 5 segnali acustici e poi si spegne. 12. Aprire il coperchio. Fare attenzione al vapore e all’aria calda che fuoriescono. E’...
Page 31
RICETTE PATATINE FRITTE FATTE IN CASA 4 Porzioni Tempo di preparazione: 5-10 minuti. Tempo di cottura: 35-40 minuti • 650 g di patate per patatine fritte • 15 ml di olio 1. Tagliare le patate nella dimensione desiderata. Cercare di tagliare pezzi della stessa dimensione. Coprire le patate con acqua fredda e scolarle. Ripetere questa operazione ancora due volte.
Page 32
KEBAB CON HALOUMI E VERDURE 5 Porzioni Tempo di preparazione: 20-25 minuti. Tempo di cottura: 15-20 minuti • 500 g di formaggio haloumi, tagliato in 20 • 1 cipolla rossa, tagliata in 10 pezzi della stessa • 120 ml di olio d’oliva pezzi della stessa grandezza grandezza •...
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, a saber: Los niños de 0 a 8 años no deben usar el aparato.
Page 35
REJILLA Antes de usar la rejilla, despliegue y fije las patas tal y como muestra la imagen (fig. E). La rejilla proporcionada puede colocarse en la posición superior (fig. F), para acercar los alimentos a la resistencia, o en la posición inferior (fig. G), para alejar los alimentos de la resistencia. Las patas de la rejilla pueden doblarse para guardarla.
Pulse el botón de encendido (C) para poner en marcha el programa. Cuando el programa haya terminado, la pantalla se apagará (excepto el botón de encendido) y el ventilador funcionará durante 20 segundos. Transcurridos 20 segundos, el Cyclofry plus emitirá 5 pitidos y luego se apagará. 12.
Page 37
RECETAS PATATAS FRITAS CASERAS 4 Raciones Tiempo de preparación: 5-10 minutos. Tiempo de cocción: 35-40 minutos • 650 g de patatas para freír • 15 ml de aceite 1. Corte las patatas al tamaño deseado, procurando hacer trozos de tamaño similar. Cubra las patatas con agua fría, escúrralas y repita esta operación dos veces más.
Page 38
BROCHETAS DE HALLOUMI Y VERDURAS 5 Raciones Tiempo de preparación: 20-25 minutos . Tiempo de cocción: 15-20 minutos • 500 g de queso halloumi, cortado en 20 • 10 tomates cherry • 120 ml de aceite de oliva trozos iguales •...
Page 39
GUÍA DE COCINADO La siguiente tabla indica tiempos de cocción aproximados para los ingredientes más habituales.
Page 40
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior a oito anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de idade igual ou superior a oito anos com supervisão contínua.
• Para alterar a temperatura, prima primeiro o botão da temperatura ( ) e, em seguida, utilize as setas para cima ( ) e para baixo ( ) para selecionar a temperatura pretendida. • Para alterar o tempo de execução do programa, prima primeiro o botão do tempo (D) e, em seguida, utilize as setas para cima ( ) e para baixo ) para selecionar o tempo pretendido.
Prima o botão ( ) para selecionar o programa de Assar/Cozer. O visor alterna entre a apresentação da temperatura e do tempo de execução predefinidos do programa (consulte a secção VISOR). Pode alterar estas duas definições (consulte a secção GUIA DE PROGRAMAS). Altere as definições conforme pretendido ou utilize as predefinições 10.
Page 43
RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
Page 44
2. Misture o azeite, o rosmaninho, o tomilho, a pimenta preta partida, o alho, a malagueta e o sal. 3. Coloque a haste no meio do frango e fixe usando os garfos. 4. Esfregue o preparado no frango. 5. Selecione o modo Churrasco. Coloque a haste no recipiente e cozinhe durante 45–60 minutos até o suco sair transparente. KEBABS DE LEGUMES E QUEIJO HALOUMI 5 pessoas Tempo de preparação: 20-25 minutos.
Page 45
GUIA DE COZEDURA A tabela seguinte apresenta os tempos de cozedura aproximados para alimentos comuns.
Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet må ikke anvendes af børn mellem 0 og 8 år. Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og derover, hvis de er under konstant opsyn.
Page 47
RIST Inden brug skal ristens ben foldes ud og fikseres som vist (fig. E). Den medfølgende rist kan anbringes i høj position (fig. F), hvor maden er tæt på varmeelement. Eller i lav position (fig. G), hvor der er større afstand mellem maden og varmelegemet. Benene kan foldes op under risten inden opbevaring.
12. Åbn låget. Pas på, da der kan slippe damp og/eller meget varm luft ud. Brug tangen, når du tager risten op. Vi anbefaler, at du bruger ovnhandsker. • Programmet kan afbrydes kortvarigt når som helst ved at åbne låget. Luk låget igen for at fortsætte programmet. •...
Page 49
OPSKRIFTER HJEMMELAVEDE POMMES FRITES 4 Pers. Forberedelse: 5-10 minutter. Tilberedning: 35-40 minutter • 650 g kartofler, egnet til pommes frites • 15 ml olie 1. Skær kartoflerne i den ønskede størrelse. Forsøg at skære dem i nogenlunde samme størrelse. Hæld koldt vand over kartoflerne, så de er dækket. Hæld vandet fra igen.
Page 50
KEBABS MED HALOUMI OG GRØNTSAGER 5 Pers. Forberedelse: 20-25 minutter. Tilberedning: 15-20 minutter • 500 g haloumiost, skåret i 20 lige store • 10 cherrytomater • 120 ml olivenolie stykker • 1 rødløg, skåret i 10 lige store stykker • 3 fed hvidløg, finthakket •...
Page 51
TILBEREDNINGSTABEL I tabellen nedenfor finder du estimerede tilberedningstider for de mest almindelige madvarer.
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat bör inte användas av barn mellan 0 och 8 år. Denna apparat kan användas av barn över 8 år med ständig övervakning.
Page 53
GALLER Före användning ska man fälla ut och säkra gallrets ben enligt vad som visas (fig. E). Det medföljande gallret kan placeras i den höga positionen (fig. F) för att flytta maten närmare värmeelementet, eller i den låga positionen (fig. G) för att flytta maten längre bort från värmeelementet. Gallrets ben kan fällas in vid förvaring.
Page 54
10. Tryck på strömbrytaren (C) för att starta programmet. När programmet har avslutats släcks displayen (förutom strömbrytaren) och fläkten kör i 20 sekunder. Efter 20 sekunder kommer din Cyclofry plus att pipa 5 gånger och sedan stängas av. 12. Öppna locket. Var försiktig apparaten kan avge ånga och varm luft. Man kan använda tången för att försiktigt ta ut gallret.Vi rekommenderar att man använder ugnshandskar.
Page 55
RECEPT HOMEMADE CHIPS 4 Port Förberedelsetid: 5-10 minuter. Tillagningstid: 35-45 minuter • 650 g potatis • 15 ml olja 1. Skär potatisen i bitar av önskad storlek. Se till att bitarna är ungefär lika stora. Täck potatisen med kallt vatten och häll av vattnet. Upprepa detta två gånger till.
Page 56
HALLOUMI OCH GRÖNSAKSKEBAB 5 Port Förberedelsetid: 20-25 minuter. Tillagningstid: 15-20 minuter • 500 g halloumiost, skuren i 20 lika stora bitar • 1 röd lök, skuren i 10 lika stora bitar • 3 vitlöksklyftor, fint hackade • 2 blandade paprikor, skurna i 20 lika stora •...
Page 57
TILLAGNINGSGUIDE Följande tabell visar ungefärliga tillagningstider för vanliga livsmedel.
Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet skal ikke brukes av barn mellom 0 og 8 år. Dette apparatet kan brukes av barn på 8 år og oppover, hvis de har kontinuerlig tilsyn.
Page 59
STATIV Før bruk, ta ut og fest bena på stativene slik vist (fig. E). Det medfølgende stativet kan plasseres i den øvre posisjonen (fig.F) ved å flytte maten nærere varmeelementet, eller til den nedre posisjonen (fig. G) ved å flytte maten bort fra varmeelementet. Bena på stativet kan foldes sammen for lagring. LUFTSTEKING Ta ut kontakten på...
12. Åpne lokket. Vær oppmerksom på eventuell damp og varm luft som slipper ut. Du kan bruke tangen for å ta stativet forsiktig vekk. Vi anbefaler at du har på deg stekevotter. • Programmet kan settes på pause når som helst ved å åpne lokket. Lukk lokket for å fortsette programmet. •...
Page 61
OPPSKRIFTER HJEMMELAGDE STEKTE POTETER 4 Porsjoner Tilberedningstid: 5-10 minutter. Steketid: 35-45 minutter • 650 g potete • 15 ml olje 1. Skjær potetene i ønsket størrelse. Prøv å holde samme størrelsen på stykkene. Dekk potetene med kaldt vann og tørk. Gjenta to ganger til. Tørk av eventuelt overflødig vann fra potetene med en klut eller kjøkkenpapir.
Page 62
HALOUMI OG GRØNNSAK-KEBAB 5 Porsjoner Tilberedningstid: 5-10 minutter. Steketid: 45-60 minutter • 500 g haloumiost, skjæres i 20 like deler • 1 rød løk, skjæres i 10 like deler • 120 ml olivenolje • 2 blandede paprika, skjæres i 20 like deler •...
Page 63
STEKEGUIDE Tabellen nedenfor gir omtrentlig steketid for vanlige matvarer.
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Tätä laitetta eivät saa käyttää 0-8-vuotiaat lapset. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, mikäli heitä...
Page 65
TELINE Avaa teline ennen käyttöä ja kiinnitä telineen jalat, kuten näytetään (kuva E). Mukana toimitettu teline voidaan asettaa korkeaan asentoon (kuva F), jolloin ruoka on lähempänä lämpöelementtiä tai matalaan asentoon (kuva G), jolloin ruoka siirretään kauemmaksi lämpöelementistä. Telineen jalat voidaan taittaa kokoon säilytyksen ajaksi. ILMAFRITEERAUS Irrota Cyclofry plus sähkövirrasta.
VARRASOSA Varrasosa kääntää ruokaa hitaasti lämpöelementin alla, jolloin isommat lihakappaleet ja kokonaiset kanat paistuvat täydellisesti. Liu’uta toinen varrashaarukoista akseliin ja kiristä ruuvi. Työnnä liha akseliin, liu’uta sitten toinen haarukka, kuten näytetään (kuva J). Kiristä haarukan ruuvi pitämään liha paikallaan. Työnnä akselin käyttöakselipää kulhon aukkoon (kuva K). Laske toinen akselin pää...
Page 67
MAUSTETUT BATAATTILOHKOT 4 Annosta Valmisteluaika: 5–10 minuuttia. Valmistusaika: 35-45 minuuttia • 750 g bataattia • 5 g chilijauhetta/chilihiutaleita • 15 ml öljyä • 3 g murskattua mustapippuria 1. Leikkaa bataatit samankokoisiksi lohkoiksi. Pese lohkot juoksevalla kylmällä vedellä ja valuta. Kuivaa kaikki ylimääräinen vesi bataateista liinalla tai talouspaperilla.
Page 68
SUKLAA-APPELSIINIFONDANTIT 6 Annosta Valmisteluaika: 45 minuuttia sisältäen jäähtymisajan. Valmistusaika: 15 minuuttia. Varusteet: 6 vuokaa. • 200 g tummaa suklaata (vähintään 54 %) • 4 isoa munaa • 2 appelsiinin kuori • 200 g suolatonta voita • 100 g vehnäjauhoja • •...
Page 69
VALMISTUSOHJE Seuraavassa taulukossa on likimääräiset valmistusajat yleisimmille ruoille.
ФРИТЮРНИЦА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Детям до 8 лет запрещается пользоваться настоящим устройством. Допускается использование этого устройства детьми в возрасте от 8 лет, если они находятся под постоянным присмотром. Использование...
Page 71
• Для изменения температуры сначала нажмите кнопку настройки температуры ( ), затем с помощью стрелки вверх ( ) и стрелки вниз ( выберите желаемую температуру. • Для изменения времени выполнения программы сначала нажмите кнопку настройки времени (D), затем с помощью стрелки вверх ( ) и...
Подключите Cyclofry plus к электросети. Прибор издаст звуковой сигнал, а дисплей будет светиться в течение короткого периода времени. Нажмите кнопку питания (C). Светится дисплей, отображая доступные программы. Нажмите кнопку ( ) для выбора программы обжаривания/выпекания. На дисплее будут поочередно отображаться значения температуры по умолчанию и времени выполнения программы (см. раздел «ДИСПЛЕЙ»).
Page 73
ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи...
Page 74
ЛОСОСЬ С ЛИМОНОМ И УКРОПОМ НА ГРИЛЕ 4 Порции Время подготовки: 5—10 минут. Время приготовления: Время приготовления: 5—10 минут (в зависимости от формы и размера порций лосося) • 4 порции лосося прибл. по 200 г каждая • 30 мл оливкового масла • Соль и перец по вкусу •...
Page 75
РУКОВОДСТВО ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ В таблице ниже приведено примерное количество времени для приготовления наиболее распространенных продуктов питания.
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj nesmějí používat děti mladší 8 let. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, ovšem pokud jsou celou dobu pod dozorem.
Page 77
ROŠT Před použitím rošt rozdělejte a zajistěte nohy podle obrázku (Obr. E). Dodaný rošt lze použít ve vysoké poloze (Obr. F), čili potraviny tak budou blíže k topnému tělesu, anebo v nízké poloze (Obr. G), takže potraviny tak budou dále od topného tělesa. Nohy roštu lze pro potřeby uskladnění sklopit. HORKOVZDUŠNÉ...
11. Jakmile program doběhne, displej zhasne (kromě tlačítka power) a ventilátor bude běžet ještě 20 sekund. Po 20 sekundách přístroj Cyclofry plus 5x pípne a následně se vypne. 12. Otevřete víko. Dávejte pozor na unikající páru či horký vzduch. Pro pohodlné vytažení roštu můžete použít dodané kleště. Doporučujeme, abyste používali rukavice na vaření. •...
Page 79
RECEPTY DOMÁCÍ HRANOLKY 4 Porce Čas přípravy: 5-10 minut. Čas vaření: 35-45 minut • 650 g brambor vhodných na hranolky • 15 ml oleje 1. Brambory nakrájejte na požadovanou velikost. Snažte se, aby byly kousky brambor podobně velké. Brambory zalijte studenou vodou a slijte. To zopakujte ještě...
Page 80
HALLOUMI A VEGETARIÁNSKÝ KEBAB 5 Porce Preparation time: 20-25 minutes. Cooking time: 15-20 minutes • 500 g sýra halloumi, nakrájeného na 20 • 1 červená cibule, nakrájená na 10 stejných • 3 stroužky česneku, najemno nakrájeného stejných kousků kousků • Sůl a pepř...
Page 81
PRŮVODCE VAŘENÍM V následující tabulce naleznete přibližné časy vaření pro běžné druhy potravin.
Page 82
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj nesmú používať deti od 0 do 8 rokov. Tento prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a viac ak sú...
Page 83
MRIEŽKA Pred použitím otvorte a zabezpečte nožičky mriežky podľa obrázka (obr. E). Dodanú mriežku je možné umiestniť vo vysokej pozícii (obr. F), čím presuniete jedlo bližšie k ohrievaciemu telesu, alebo nízkej pozícii (obr. G), čím presuniete jedlo ďalej od ohrievacieho telesa. Pri uskladnení sa dajú nožičky mriežky zložiť...
12. Otvorte veko. Dávajte pozor na unikajúcu paru a horúci vzduch. 13. Mriežku opatrne vyberte pomocou klieští. Odporúčame pri tom používať kuchynské chňapky. • Program sa dá kedykoľvek zastaviť otvorením veka. Program opätovne spustíte zatvorením veka. • Na zastavenie programu stlačte napájacie tlačidlo (C). Program sa zastaví a ventilátor bude bežať ďalších 20 sekúnd. Všetky nastavenia programu sa vymažú.
Page 85
RECEPTY DOMÁCE HRANOLKY Pre 4 Čas prípravy: 5-10 minút. Čas varenia: 35-45 minút • 650 g zemiakov • 15 ml oleja 1. Nakrájajte zemiaky na požadovanú veľkosť. Snažte sa, aby boli jednotlivé kusy veľkosťou podobné. Zalejte zemiaky studenou vodou a sceďte. Opakujte ešte dvakrát.
Page 86
KEBABY SO SYROM HALOUMI A ZELENINOU Pre 5 Čas prípravy: 20-25 minút. Čas varenia: 15-20 minút • 500 g syra haloumi, nakrájaného na 20 • 1 červená cibuľa, nakrájaná na 10 rovnakých • 3 strúčiky cesnaku, nakrájaný najemno rovnakých kúskov kúskov •...
Page 87
SPRIEVODCA VARENÍM V nasledujúcej tabuľke sú uvedené približné časy prípravy pre bežné jedlá.
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci w wieku 0 do 8 lat. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i więcej, jeśli zapewniono im odpowiedni nadzór.
Page 89
• Aby zmienić czas wykonania programu, najpierw naciśnij przycisk czasu (D), następnie strzałki góra ( ) i dół ( ), aby wybrać żądany czas. • Temperatura i czas, jeśli trzeba, mogą być zmieniane w trakcie biegu programu. STOJAK Przed użyciem, rozłóż i zabezpiecz nogi stojaka, jak pokazano (rys. E). Stojak można ustawiać, albo w pozycji wysokiej (rys. F), co powoduje umieszczenie składników bliżej elementu grzewczego, lub w pozycji niskiej (rys.
Wprowadź żądane ustawienia, lub pozostaw ustawienia domyślne. 10. Naciśnij przycisk włącznika (C), aby uruchomić program. Gdy program się skończy, wyświetlacz zgaśnie (oprócz przycisku wyłącznika), a przez 20 sekund będzie jeszcze działać wentylator. Po 20 sekundach Cyclofry plus wyemituje 5 dźwięków i wyłączy się. 12.
Page 91
RECYKLING Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazowe i akumulatory, należy zawsze utylizować w odpowiednim publicznym punkcie zbiórki odpadów/recyklingu.
Page 92
KURCZAK Z ROŻNA W ZIOŁACH Z DODATKIEM CHILLI Dla ok. 4 osób Czas przygotowania: 5-10 minut + 20 minut po wyjęciu z lodówki. Czas gotowania: 45-60 minut • 1 cały kurczak, ok. 2 kg • 3 g liści tymianku, posiekanych •...
Page 94
Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca od 0 do 8 godina. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više ako su pod stalnim nadzorom.
Page 95
REŠETKA Prije uporabe, rasklopite i učvrstite nožice rešetke kao što je prikazano (sl. E). Isporučena rešetka može biti postavljena na visoki položaj (sl. F) koji će približiti hranu grijaču, ili na niski položaj (sl. G) koji će udaljiti hranu od grijača. Nožice rešetke mogu se sklopiti u svrhe spremanja. PRŽENJE ZRAKOM Izvucite utikač...
Možete se koristiti hvataljkama za pažljivo uklanjanje rešetke. Preporučujemo da nosite rukavice za pećnicu. • Otvaranjem poklopca moguće je zaustaviti program u bilo koje vrijeme. Zatvorite poklopac kako biste uspostavili program. • Za zaustavljanje programa, pritisnite tipku napajanja (C). Program će se zaustaviti i ventilator će nastaviti s radom 20 sekundi. Sve postavke programa bit će izgubljene.
Page 97
RECEPTI DOMAĆI POMFRIT Za 4 porcije Vrijeme pripreme: 5-10 minuta. Vrijeme pečenja: 35-45 minuta • 650 g krumpira za pomfrit • 15 ml ulja 1. Izrežite krumpire na željenu veličinu. Nastojte napraviti komade slične veličine. Prelijte krumpire hladnom vodom i ocijedite. Ponovite ovu radnju dva puta.
Page 98
KEBAB OD POVRĆA I HALOUMI SIRA Za 5 porcije Vrijeme pripreme: 20-25 minuta. Vrijeme pečenja: 15-20 minuta • 500 g haloumi sira, izrezanog na 20 jednakih • 10 malih (cherry) rajčica • 120 ml maslinovog ulja komadića • 1 crveni luk, izrezan na 10 jednakih komadića •...
Page 99
VODIČ ZA PEČENJE Sljedeća tablica prikazuje približna vremena pečenja za uobičajene namirnice.
Page 100
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: Te naprave ne smejo uporabljati otroci, stari od 0 do 8 let. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ob stalnem nadzoru.
Page 101
REŠETKA Pred uporabo razvijte in pritrdite noge rešetke, kot je prikazano (slika E). Priloženo rešetko lahko namestite v visoki položaj (slika F), pri čemer bo hrana bližje grelnemu elementu, ali v nizki položaj (slika G), da hrano premaknete stran od grelnega elementa. Noge rešetke lahko zložite za shranjevanje. CVRTJE NA VROČI ZRAK Svojo napravo Cyclofry plus izklopite iz električne vtičnice.
Page 102
12. Odprite pokrov. Pazite na paro in vroči zrak, ki lahko izhajata iz naprave. Lahko uporabite prijemalko, da previdno odstranite rešetko. Priporočamo, da nosite rokavice za pečico. • Program lahko kadar koli zaustavite, tako da odprete pokrov. Ko zaprete pokrov, se bo program nadaljeval. •...
Page 103
RECEPTI DOMAČ OCVRTI KROMPIRČEK Za 4 osebe Čas priprave: 5–10 minut. Čas pečenja: 35-45 minut • 650 g krompirja • 15 ml olja 1. Krompir narežite na želeno velikost. Poskusite vse kose narezati na približno enako velikost. Krompir prelijte s hladno vodo in odcedite. To ponovite še dvakrat.
Page 104
KEBABI S SIROM HALLOUMI IN ZELENJAVO Za 5 osebe Čas priprave: 20-25 minut Čas pečenja: 15-20 minut • 500 g sira halloumi, narezanega na 20 enakih • 1 rdeča čebula, narezana na 10 enakih kosov • 3 stroki česna, tanko narezani kosov •...
Page 105
VODNIK ZA PRIPRAVO V tej tabeli so navedeni približni časi priprave običajnih vrst hrane.
Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
Page 107
• Για να αλλάξετε τον χρόνο εκτέλεσης του προγράμματος, πατήστε πρώτα το κουμπί χρόνου (D) και έπειτα χρησιμοποιήστε τα βέλη επάνω ( ) και κάτω ( ) για να επιλέξετε τον επιθυμητό χρόνο. • Εάν χρειάζεται, μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις χρόνου και θερμοκρασίας, χρησιμοποιώντας την ίδια μέθοδο, κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος.
Στην οθόνη θα εναλλάσσονται οι ενδείξεις της θερμοκρασίας και του χρόνου για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα (βλ. ΟΘΟΝΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ). πορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αυτές (βλ. ΟΔΗΓΟΣ ΠΡΟΓΡΑ ΑΤΩΝ). Αλλάξτε τις ρυθμίσεις εάν θέλετε ή αποδεχθείτε τις προεπιλογές. 10. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (C) για να ξεκινήσει το πρόγραμμα. όλις...
Page 109
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτετε πάντα τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και, όπου χρειάζεται, τις επαναφορτιζόμενες και...
Page 110
ΨΗΤΟ ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ ΜΕ ΜΥΡΩΔΙΚΑ ΚΑΙ ΤΣΙΛΙ ερίδες: περ. 4 Χρόνος παρασκευής: 5-10 λεπτά, συν 20 λεπτά εκτός ψυγείου.. Χρόνος μαγειρέματος: 45-60 λεπτά • 1 ολόκληρο κοτόπουλο, περ. 2 kg τεμαχισμένα • 4 σκελίδες σκόρδο, ψιλοκομμένες • 30 ml ελαιόλαδο • 3 g κλωνάρια...
Page 111
ΟΔΗΓΟΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ Ο παρακάτω πίνακας δίνει τους χρόνους μαγειρέματος κατά προσέγγιση, για κοινά τρόφιμα.
Page 112
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Ezt a készüléket 0-8 éves gyermekek nem használhatják. A készüléket csak 8 éves kort betöltött gyermekek használhatják folyamatos felügyelet mellett.
Page 113
• Ha szükséges, ugyanilyen módon a program futása közben is módosíthatja az időt és a hőmérsékletet. RÁCS Használat előtt nyissa ki és rögzítse a rács lábait a képen látható módon (E. ábra). A mellékelt rács elhelyezhető a felső pozícióba (F. ábra), amelyben az étel közelebb van a fűtőelemhez, illetve az alsó...
10. A programindításához érintse meg a be-/kikapcsoló gombot (C). Miután a program befejeződött, a kijelző kialszik (a be-/kikapcsolás gomb kivételével), és a ventilátor 20 másodpercig működik. 20 másodperc után a Cyclofry plus készülék 5-ször csipog, majd kikapcsol. Nyissa ki a fedelet. Vigyázzon, mert gőz vagy forró levegő áramolhat ki. 13.
Page 115
RECEPTEK HÁZI KÉSZÍTÉSŰ HASÁBBURGONYA Felszolgálható: 4 személy számára Előkészítési idő: 5-10 perc. Sütési idő: 35-45 perc • 650 g burgonya • 15 ml olaj 1. Vágja fel a burgonyát kívánt méretű darabokra. Próbáljon egyforma méretű darabokat vágni. Öntsön annyi hideg vizet a krumplira, hogy ellepje, majd öntse le.
Page 116
HALLOUMIBÓL ÉS ZÖLDSÉGBŐL KÉSZÜLT KEBAB 5 Adag Előkészítési idő: 20-25 perc. Sütési idő: 15-20 perc • 500 g halloumi sajt, 20 darabra vágva • 1 db lilahagyma, 10 darabra vágva • 120 ml olívaolaj • 2 db paradicsompaprika, 20 darabra vágva •...
Page 117
SÜTÉSI ÚTMUTATÓ Az alábbi táblázat a sütési időket tartalmazza a gyakori ételek esetében.
Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz 0 - 8 yaş arası çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından, ancak sürekli gözetim altında tutulmaları...
Page 119
Kullanmadan önce, rafların ayaklarını gösterilen şekilde açın ve sabitleyin (Şekil E). Ürünle birlikte verilen raf, yiyeceği ısıtma devrelerine yaklaştırmak için üst konuma (Şekil F) veya yiyeceği ısıtma devrelerinden uzaklaştırmak için alt konuma (Şekil G) yerleştirilebilir. Rafın ayakları, depolama sırasında katlanabilir. HAVA İLE KIZARTMAK Cyclofry plus cihazınızın fişini elektrik prizinden çekin.
Kapağı açın. Çıkacak buhar ve sıcak hava karşısında dikkatli olun. Rafı dikkatle çıkarmak için maşaları kullanabilirsiniz. Fırın eldivenleri kullanmanızı tavsiye ederiz. • Dilediğiniz anda kapağı açarak programı duraklatabilirsiniz. Programa kaldığı yerden devam etmek için kapağı kapatın. • Programı durdurmak için, güç düğmesine basın (C). Program duracak ve fan 20 saniye boyunca çalışacaktır. Tüm program ayarları silinecektir. ET/DÖNER ŞİŞ...
Page 121
TARIFLER EV YAPIMI PATATES KIZARTMASI Yaklaşık 4 porsiyon Hazırlama süresi: 5-10 dakika. Pişirme süresi: 35-45 dakika • 650 gr kızartmalık patates • 15 ml sıvı yağ 1. Patatesleri istediğiniz boyutta kesin. Parçaların boyutlarını birbirine benzer tutmaya çalışın. Patatesleri soğuk suya daldırın ve süzün. Bu işlemi iki kez daha tekrarlayın.
Page 122
HELLIM PEYNIRLI VE SEBZELI KEBAP 5 Kişilik Hazırlama süresi: 20-25dakika. Pişirme süresi: 15-20 dakikas • 500 gr hellim peyniri, 20 eşit parçaya kesilmiş • 1 kırmızı soğan, 10 eşit parçaya kesilmiş • 120 ml zeytinyağı • 2 adet herhangi cinste biber, 20 eşit parçaya •...
Page 123
PİŞİRME KILAVUZU Aşağıdaki tablo, sık kullanılan gıda maddeleri için yaklaşık pişirme sürelerini belirtmektedir.
Page 124
Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii între 0 şi 8 ani. Acest aparat poate fi folosit de copii peste 8 ani dacă...
Page 125
GRĂTARUL Înainte de utilizare, desfaceți și prindeți picioarele grătarului, exact ca în imagine (fig. E). Grătarul furnizat poate fi așezat în poziția de sus (fig. F) pentru ca alimentele să fie aproape de elementul de încălzire, sau în poziția de jos (fig. G) pentru ca alimentele să fie la distanță de elementul de încălzire. Pentru o depozitare ușoară, picioarele grătarului pot fi pliate.
Deschideți capacul. Aveți grijă la aburul sau aerul cald emanate. Puteți folosi cleștii pentru a îndepărta grătarul cu grijă. Vă recomandăm să folosiți mănuși pentru cuptor. • Programul poate fi oprit în orice moment prin deschiderea capacului. Închideți capacul pentru a relua programul. •...
Page 127
REȚETE CARTOFI PAI DE CASĂ 4 Porții Timp de pregătire: 5-10 minute. Timp de gătire: 35-45 minute • 650 g cartofi • 15 ml ulei 1. Tăiați cartofii la dimensiunea dorită. Încercați să tăiați bucățile în mod egal. Acoperiți cartofii cu apă rece, apoi scurgeți apa. Repetați de două ori sau mai mult.
Page 128
KEBAB DIN BRÂNZĂ HALOUMI ȘI LEGUME 5 Porții Timp de pregătire: 20-25 minute. Timp de gătire: 15-20 minute • 500 g brânză haloumi, tăiată în 20 de bucăți • 10 roșii cherry • 120 ml ulei de măsline egale • 1 ceapă roșie, tăiată în 10 bucăți egale •...
Page 129
GHID DE GĂTIRE Următorul tabel vă indică timpul aproximativ de gătire pentru alimentele obișnuite.
Page 130
Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Уредът не трябва да се използва от деца до 8-годишна възраст. Ако се използва от деца над 8 години, те...
Page 131
ПОСТАВКА Преди употреба разгънете и застопорете крачетата на поставката, както е показано (фиг. Е). Доставената поставка може да бъде поставена в горна позиция (фиг. F), като храната е по-близо до нагревателния елемент, или в ниска позиция (фиг. G), като храната е по-далеч от нагревателния...
След приключване на програмата, екранът ще се изключи (без захранващия бутон), а вентилаторът ще продължи да работи в продължение на 20 секунди. След 20 секунди вашият Cyclofry plus ще издаде 5 звукови сигнала и ще се изключи. 12. Отворете капака. Внимавайте, тъй като от уреда излизат пара и горещ въздух. 13.
Page 133
РЕЦЕПТИ ДОМАШНИ ПЪРЖЕНИ КАРТОФИ 4 Порции Време за подготовка: 5 - 10 минути. Време за готвене: 35 - 45 минути • 650 гр. картофи за пържене • 15 мл. олио 1. Нарежете картофите според предпочитания размер. Старайте се размерите да са подобни. Покрийте картофите със студена вода и източете.
Page 134
ШИШЧЕТА С ХАЛУМИ И ЗЕЛЕНЧУЦИ 5 Порции Време за подготовка: 20-25 минути Време за готвене: 15-20 минути • 500 гр. сирене халуми, нарязано на 20 • 1 глава червен лук, нарязан на 10 равни • 3 скилидки чесън, накълцани на дребно равни...
Page 135
РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ В следната таблица е посочена приблизителната продължителност на готвене за разпространени ястия.
Page 136
.اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل االستعمال اجراءات أمان ضرورية :يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية ال يجوز استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 0 سنة إلى 8 سنوات. ويمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال...
Page 137
.سوف تضيء الشاشة لتعرض الب ر امج المتاحة .) الختيار برنامج القلي الهوائي (يرجى الضغط على زر .)يظهر على الشاشة بالتناوب درجة الح ر ارة ومدة تشغيل للبرنامج االفت ر اضي (انظر الشاشة). يمكنك تغيير أي من هذه اإلعدادات (انظر دليل البرنامج .( لبدء...
Page 138
ملحق الكباب يعتبر ملحق الكباب مثالي لعمل الكباب وغيره من األطعمة المماثلة، حيث يقوم بتدوير الطعام ببطء تحت عنصر التسخين للحصول على طعام مطهو بشكل صحيح، ويمكن لذلك الملحق .حمل عشرة أسياخ حركي اسطوانة حامل الكباب الدائرية وضعها على عمود الدو ر ان. وجهي هذه االسطوانة بحيث يكون الجزء الموجود فيه المسمار بها في نفس طرف عمود التشغيل األسود المقابل له.
Page 139
دليل الطهي .يعرض الجدول التالي أوقات الطهي التقريبية ألصناف الطعام المعروفة...