užfiksuotas (turite girdėti spragtelėjimą, kuris reiškia, kad suveikė fiksatorius) ir patikrinkite ar velenas yra pristumtas iki galo. Saugos
diržų (EN361) ir plyšimui atsparios juostos sujungimui naudojamas fiksavimo karabinas (EN362). Naudojant prietaisą, lynas slenka
grioveliu, prie kurio yra sumontuotas ratukas, sukuriantis lygų, lengvą judėjimą. Kritimo atveju rankenėlė (su kumšteliniu galu) sulaiko
lyną ir sustabdo kritimą. Aktyvuojamas amortizatorius, kuris sugeria kritimo metu išskiriamą energiją. ASCAB yra unversalus prietaisas,
pritaikytas situacijoms, kuriose yra reikalingas 8 mm skersmens nerūdijančio plieno lynas (įtemptas arba lankstus). Dėl savo paprasto
dizaino ir kietos konstrukcijos prietaisas yra labai vertinamas ant elektros stulpų dirbančių darbuotojų bei kitų aukštyje dirbančių
darbuotojų. ■ Brīdinājumi: -Nenaudoti esant aukštai aplinkos korozijai./ -Nenaudokite „agresyvioje" darbo aplinkoje: esant jūrinėms
darbo sąlygoms, chemikalams, ribinėms
prijungimas / atjungimas visada turi būti atliekama saugioje padėtyje, nesukeliant kritimo pavojaus. AN701-AN801: Atramos montavimas
ant pilono yra nurodytas instrukcijose. Energijos akumuliatoriaus (EN355) naudojimas su atrama nėra būtinas. Didžiausia apkrova, kuria
prietaiso naudojimo metu gali būti veikiama konstrukcija, yra 6 kN, taip pat turi būti laikomasi apkrovos krypčių, atitinkančių tvirtinimo
elemento ir konstrukcijos tipą. Tvirtinimo konstrukcija turi atlaikyti mažiausiai 12 kN apkrovą. Tvirtinimo taškas turi būti įrengtas virš
naudotojo, o darbus reikia atlikti taip, kad kiek įmanoma būtų sumažintas kritimo pavojus ir galimas kritimo atstumas. Standus inkaravimo
lynas, pritvirtintas abiejose pusėse, turi būti įtemptas iki 0,3kN (žr. konkrečias instrukcijas). AN701 :Didžiausias pasvirimo (pirmyn-atgal)
kampas turi būti: 0°. AN801 :Didžiausias pasvirimo (pirmyn-atgal) kampas turi būti: 15°. ■ DROŠĪBAS PASĀKUMI: Aparatūras lietotājs
nedrīkst atvērt vai kādā citā veidā manipulēt ar aparatūru, kad ir novērsts kritiena risks. Slīdoša kritiena novēršanas līdzekļa aizskaršana
pacelšanās vai nolaišanās kustību laikā var traucēt bremzēšanās mehānisma pareizu funkcionēšanu un radīt nāvējošu apdraudējumu.
EPI nėra darbo padėties nustatymo sistema: naudokite kitą, nuo šio įrenginio atskirtą, darbo padėties nustatymo sistemą. Ši AAP neturi
būti naudojama gelbėjimo sistemoje.
krūtinkauliu. Saugos diržai, turi būti sureguliuoti tinkamai, kad būtų arti kūno. ■ REKOMENDACIJOS Saugumo sumetimais prieš
kiekvieną naudojimą būtina patikrinti: - Kad jungtys (EN362) yra užsegtos ir užblokuotos /- Kad yra laikomasi visų sistemos elementų
naudojimo instrukcijos nuorodų / -kad tvirtinimo įtaisas tenkina instrukcijų reikalavimus /- kad tvirtinimo įtaisas tinkamai sumontuotas /-
kad D formos tvirtinimo įtaisas būtų tinkamai sureguliuotas. /- kad įtaise nėra jokių korozijos požymių /- kad kasmetinė įtaiso patikra vis
dar galioja /- Kad bendras darbo sąlygų išplanavimas riboja kritimo riziką, kritimo aukštį bei švytuoklės efekto riziką kritimo atveju. /-Kad
yra užtikrintas saugus aukštis (laisvo oro erdvė po naudotojo pėdomis) ir kad jokios kliūtys nesutrukdys normalaus kritimo sulaikymo
sistemos veikimo. Saugus aukštis yra kritimo sulaikymo atstumas H + papildomas 1 m saugumo atstumas. Atstumas H yra matuojamas
nuo pradinės iki galutinės pėdų pozicijos (naudotojo pusiausvyra po kritimo sulaikymo). (žr. Nuorodų lentelę) Atsižvelgdami į naudojamą
įrangą įsitikinkite, kad vertikalaus atstumo po naudotoju pakanka, po naudotojo kojomis turi būti mažiausiai 2 m atstumas iki žemės,
Patikrinkite, ar bendrosios atsargumo priemonės apriboja statmeną judėjimą kritimo atveju. ■ Papildomų atsargumo priemonių imkitės
kylant ir leidžiantis mažesniame nei 2 m aukštyje ir po apatiniais elementais, kadangi egzistuoja pavojus liesti žemę prieš visiškai
sustabdant prietaisą. Esant 136kg svoriui ir 2 kritimo faktoriaus situacijai, minimalus būtinas atstumas po kojomis turi būti 3 metrai. Pirms
katras izmantošanas reizes pārbaudīt, vai bloķēšanās sistēma ir darba kārtībā, kā arī vajadzības gadījumā pārbaudīt, vai trieciena
enerģijas izkliedētājs nav saplēsts. Jei kyla abejonė dėl įtaiso būsenos (pastebėjote oksidacijos pėdsakus) ar po kritimo (pastebėjote
deformaciją), įtaiso pakartotinai nebenaudokite ir (ar) grąžinkite gamintojui ar kompetentingam gamintojo įgaliotam asmeniui.
Draudžiama nuimti, pridėti ar pakeisti įtaiso sudedamąsias dalis ir jo inkaravimo vedlinę be gamintojo sutikimo. Horizontalus atstumas
tarp atramos ir jungties, skirtas saugos diržams pritvirtinti, yra 310mm. Draudžiama padidinti arba sumažinti horizontalų atstumą ir pridėti,
pašalinti, keisti jungties elementus.
kurioje yra naudojama AAP, būtina turėti gelbėjimo planą, siekiant tinkamai pasiruošti bet kokiems nenumatytiems įvykiams. Metaliniai
ir mechaniniai gaminiai (automatiniai kritimo sulaikymo įrenginiai, darbai ant virvių, tvirtinimai ir kt.): maksimalus galiojimo laikas nuo
pagaminimo datos – 20 metų (įskaičiuojant sandėliavimą ir naudojimą). Tekstilės gaminiai arba sudėtyje turintys tekstilės elementų (kūno
saugos diržai, juosmens diržai, energijos sugėrikliai ir kt.): maksimalus galiojimo laikas sandėliuojant – 10 metų (nuo pagaminimo datos).
Galiojimo laikas yra informacinio pobūdžio. Jis gali keistis priklausomai nuo šių veiksnių: - Gamintojo instrukcijų nesilaikymas,
transportuojant, sandėliuojant ir naudojant gaminį. /- Nepalanki darbo aplinka: jūrinis klimatas, chemija, kritinės temperatūros, aštrūs
kampai... /- Ypatingai intensyvus naudojimas /- Didelės apkrovos ar smūgiai /- Gaminio praeities nežinojimas. Dėmesio: šie veiksniai
gali sukelti akiai nematomus pažeidimus. Dėmesio: tam tikros ekstremalios sąlygos gali sutrumpinti galiojimą laiką keliomis dienomis.
Abejonių atveju būtina reguliariai išimti gaminį iš naudojimo ir atlikti: - jo patikrinimą /- jo naikinimą. Galiojimo laikas neatleidžia nuo būtino
periodinio patikrinimo (mažiausiai kartą/metus), suteikiančio galimybę spręsti apie gaminio būklę.
METINIO PATIKRINIMO CENTRU, ZR. WWW.DELTAPLUS.EU Bet koks AAP pakeitimas, prijungimas arba taisymas negali būti atliktas
be išankstinio gamintojo sutikimo ir be jo darbo metodų panaudojimo.
Gamintojas nėra atsakingas už bet kokį nelaimingą atsitikimą, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusį dėl šioje instrukcijoje
instrukcijoje.
nenumatytų modifikacijų ar naudojimo. Nenaudoti šios įrangos už leistinų ribų. Siekiant užtikrinti saugų gaminio veikimą ir naudotojo
saugumą, būtina reguliariai atlikti produkto patikrinimus: ■ 1/ vizualiai tikrinant šiuos įrenginius ir jų dalis: /Diržo ar virvės būklė: nėra
pluošto irimo požymių, plyšių, matomų siūlių pažeidimų, nudegusių vietų, neįprasto susiaurėjimo. / -Kabelio būklė: nėra vieno ar daugiau
nutrukusių siūlų, susilenkimų, nudegusių vietų, korozijos ar oksidacijos, deformacijų ar susuktų vietų. /-Metalinių dalių būklė: nėra
nusidėvėjimo, deformacijų, korozijos ir oksidacijos požymių. /- Bendra būklė: stebėkite bet kokius pažeidimus, kilusius dėl ultra-violetinio
spinduliavimo bei kitų klimatinių sąlygų. / - Tinkamas karabinų veikimas ir užsiblokavimas.. Ypatingos sąlygos: drėgmė, sniegas, ledas,
purvas, nešvarumai, dažai, aliejai, klijai, korozija, susidėvėję diržas ar virvė, kt. gali ženkliai įtakoti kritimo sulaikymo sistemos veikimą.
■ 2/ šiais atvejais: /-iki ir naudojimo metu / - abejonių atveju / - sąlyčio su cheminiais tirpikliais ar kuru, kurie galėtų paveikti veikimą, atveju
/ - jei buvo patirtos apkrovos anksčiau vykusio kritimo metu. / - mažiausiai kartą per dvyliką mėnesių gamintojo ar gamintojo įgaliotos
kompetentingos organizacijos pastangomis.
naudojimas turi būti nedelsiant nutrauktas ir jis turi būti grąžintas gamintojui ar kitam jo įgaliotam kompetentingam asmeniui
PERIODINIS AAP PATIKRINIMAS: Patikrinimas turi būti atliktas mažiausiai kartą per dvyliką mėnesių gamintojo ar gamintojo įgaliotos
kompetentingos organizacijos pastangomis. Šis labai svarbus patikrinimas yra susijęs su AAP efektyvumu ir, atitinkamai, su naudotojo
saugumu. Patikrinimo pasėkoje yra išduodamas raštinis leidimas tęsti AAP naudojimą. Šiame dokumente pabrėžiama, kad naudotojo
saugumas priklauso nuo AAP efektyvumo bei įrangos atsparumo. Jei reikia, būtina pakeisti AAP. Pagal Europos reglamentą,
identifikacinė kortelė turi būti užpildyta prieš pirmąjį gaminio naudojimą, po to atnaujinama ir laikoma kartu su gaminiu bei jo naudojimo
instrukcija. Gaminio žymėjimo įskaitomumas turi būti periodiškai tikrinamas. ■ RIZIKOS ANALIZĖ: EN353-1: Prietaisas yra skirtas
apsaugoti vartotoją nuo kritimo iš aukščio rizikos. Rizikos rūšys, nuo kurių apsaugoti skirtos AAP, kurioms taikomas darnusis EN
standartas: Kritimas iš aukščio/ IDarniojo (-iųjų) EN standarto (-ų) pavadinimas, numeris ir data: Asmeninė apsauginė įranga apsaugai
nuo kritimo iš aukščio: mobilieji kritimo stabdytuvai, įskaitant inkaravimo vedlinę - 1 dalis. Valdomieji kritimo stabdytuvai, įskaitant
standžiąją inkaravimo vedlinę EN353-1:2014 + A1:2017"/ Rizikos rūšys, nuo kurių apsaugoti skirtos AAP, kurioms netaikomas darnusis
EN standartas: Pasirinkti sprendimai: - Judesio jutiklis/ - Ženklinimas. Laikymo/Valymo: ■ Transportuojant ir sandėliuojant būtina: /-
laikyti gaminį supakuotą /- laikyti gaminį toliau nuo bet kokių aštrių, šiurkščių daiktų... / laikyti gaminį toliau nuo: saulės spindulių, karščio,
ugnies, karšto metalo, aliejų, naftos produktų, stiprių chemijos produktų, rūgšties, dažiklių, tirpiklių, aštrių kampų ir silpno diametro
struktūrų. Švarų ir sausą produktą laikyti originalioje pakuotėje, saugant nuo šviesos, šalčio, karščio ir drėgmės bei aplinkos
temperatūroje.
Šie elementai gali pakenkti geram kritimo stabdymo prietaiso veikimui
pakuotėje, saugant nuo šviesos, šalčio, karščio ir drėgmės bei aplinkos temperatūroje. ■ TAISYMAS IR LAIKYMAS: Valyti muilu ir
vandeniu, nušluostyti su šluoste ir pakabinti gerai vėdinamoje patalpoje, kad džiūtų natūraliai bei tinkamu atstumu nuo ugnies ar karščio
šaltinio. Ta pati tvarka taikoma sudrėkusiems elementams jų naudojimo metu.
ploviklius, tirpiklius, esencijas arba dažiklius: šios priemonės gali paveikti kritimo įrenginio efektyvumą. SV Fallskydd på styv
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
31
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
temperatūroms, aštrioms briaunoms ir t. t./
ASCAB turi būti pritvirtinta virš krūtinkaulio, taip, kad saugos diržų tvirtinimo taškas būtų ties
Darbo aplinkos temperatūra ≥ -30°C. Naudojimo apribojimai: ■ Prieš kiekvieną operaciją,
Kilus abejonėms arba tuo atveju, jei prietaisas buvo naudojamas kritimui sustabdyti, jo
-Nepriklausomai nuo situacijos, prietaiso
Draudžiama naudoti už naudojimo zonos ribų, nustatytų
Švarų ir sausą produktą laikyti originalioje
Draudžiama naudoti balinimo priemones, stiprius
KAD SUSIPAZINTUMETE SU
UPDATE 22/12/2021
■