AERODINAMICA
Lo studio aerodinamico di partenza
aveva come obbiettivi principali: au-
mentare il limite di aderenza nelle
curve medio-veloci (attraverso un
incremento di deportanza), mante-
nendo contestualmente un valore
molto elevato di velocità massima
(oltre 350 km/h).
Per raggiungere questi obiettivi com-
plessi (le due esigenze sono infatti
tra di loro contrastanti) è stato svi-
luppato un concetto di aerodinami-
ca attiva ed integrata.
Il mantenimento in condizioni stabili
dell'assetto ottimale è ottenuto per
mezzo di particolari caratteristiche
elastiche della meccanica della vet-
tura e tramite il controllo attivo del-
l'aerodinamica. In particolare, sono
state definite due configurazioni di
riferimento:
- alta deportanza;
- alta velocità.
Queste rappresentano i confini ae-
rodinamici fra i quali la vettura si
modifica (cambia assetto aerodina-
mico) in maniera attiva, adeguando-
si continuamente alle condizioni ot-
timali richieste nel momento.
4
.50
AERODYNAMICS
The starting point for the designing
of the aerodynamics involved the
following main objectives: To in-
crease the grip limit on medium-fast
curves (by increasing negative lift),
while also maintaining a very high
value for maximum speed (over 218
mph, 350 km/h).
To reach these complex objectives
(in fact, the two needs are in con-
trast with each other), a concept of
active and integrated aerodinamics
was developed.
Under stable conditions, the optimal
set-up is obtained by means of the
particular characteristics of flexibili-
ty of the vehicle mechanical devic-
es, and by active control of the aer-
odynamics. In particular, two refer-
ence configurations have been de-
fined:
- high negative lift;
- high speed.
They represent the aerodynamic
borders within which the vehicle ac-
tively "changes" (modifies its aero-
dynamic set-up) by constantly
adapting to the optimal conditions
needed at any time.
AÉRODYNAMIQUE
L'étude aérodynamique initiale avait
les objectifs principaux suivants:
augmenter la limite d'adhérence
dans les virages moyens-lents (par
une augmentation de la portance),
tout en maintenant une valeur très
élevée de vitesse maximum (plus de
350 km/h).
Pour atteindre ces objectifs comple-
xes (les deux exigences étaient en
contraste) on a développé un projet
d'aérodynamique active et intégrée.
Le maintien d'une assiette optimale
dans des conditions stables est as-
suré par des caractéristiques élasti-
ques spécifiques de la mécanique
de la voiture et par un contrôle actif
de l'aérodynamique. En particulier,
deux configurations principales ont
été définies:
- portance élevée;
- vitesse élevée.
Ces valeurs représentent les limites
aérodynamiques dans lesquelles la
voiture modifie son assiette de ma-
nière active, tout en se conformant
continuellement aux conditions op-
timales demandées à chaque fois.
AERODINÁMICA
El estudio aerodinámico inicial tenía
como objetivos principales: Aumen-
tar el límite de adherencia en cur-
vas de velocidad media (mediante
un incremento de la reducción de
sustentación), manteniendo contex-
tualmente un valor muy elevado de
velocidad máxima (superior a 350
km/h).
Para alcanzar estos objetivos com-
plejos (las dos exigencias son en
cierto modo antagónicas) se ha de-
sarrollado un concepto de aerodiná-
mica activa e integrada.
El mantenimiento en condiciones
estables de la geometría óptima se
obtiene por medio de especiales
características elásticas de la mecá-
nica del automóvil y a través del
control activo de la aerodinámica.
En particular, se han definido dos
configuraciones de referencia:
- elevada reducción de sustenta-
ción;
- alta velocidad.
Estás representan los extremos ae-
rodinámicos entre los que el au-
tomóvil se modifica (cambia de ge-
ometría aerodinámica) de modo ac-
tivo, adaptándose continuamente a
las condiciones óptimas solicitadas
en el momento.
AUTOTELAIO
CHASSIS
CHASSIS
BASTIDOR PORTANTE