Télécharger Imprimer la page

Ferrari Enzo 2003 Notice D'entretien page 114

Publicité

In caso di incidente se
si utilizza un sistema di
ritenuta per bambini, un
ATTENZIONE
ATTENZIONE
fissaggio non corretto
aumenta il rischio di lesioni.
In nessun caso devono
venire apportate modi-
fiche alle cinture. Dove
ATTENZIONE
ATTENZIONE
le disposizioni di legge
già lo prescrivono, i bambini al di
sotto di 12 anni non possono
viaggiare sui sedili anteriori.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
In the event of an acci-
dent an incorrectly fit-
ted child restraining
WARNING!
WARNING!
system may increase
the risk of harm to the child.
The seat belts may not
be modified under any
circumstances. Esta-
WARNING!
WARNING!
blished legislation in
some countries already provides
that children under 12 years of
age may not travel in the front
passenger seat.
En cas d'accident, l'uti-
lisation d'un dispositif
d'attache pour enfants
ATTENTION
ATTENTION
installé de façon incor-
recte augmente le risque de lé-
sions.
Des modifications aux
ceintures ne doivent
être apportées en au-
ATTENTION
ATTENTION
cun cas. Lorsque la loi
le prescrit, les enfants de moins
de 12 ans ne peuvent pas voyager
sur les sièges avant.
Una fijación inadecua-
da del sistema de reten-
ción para los niños, au-
ATENCI
ATENCIÓN
menta el riesgo de le-
siones en caso de accidente.
No se deben realizar en
ningún caso modifica-
ciones en los cinturo-
ATENCIÓN
ATENCI
nes. Donde las disposi-
ciones legales lo indiquen, los
niños de menos de 12 años no
pueden viajar en los asientos de-
lanteros.
2
.83

Publicité

Chapitres

loading