Trasporto bambini
Non essendo previsto l'interruttore
di disattivazione manuale dell'air
bag lato passeggero, è vietato tra-
sportare bambini sul seggiolino di-
sposto contromarcia sul sedile pas-
seggero. Tale divieto è ricordato
anche dalle targhette posizionate
sulle alette parasole e sul cassetto
portaoggetti.
Le vetture, sul sedile passeggero,
sono predisposte per l'ancoraggio a
tre punti dei seggiolini (due inferiori
e uno superiore), come impongono
le normative locali.
• Le cinture di sicurezza presenti
sulla vettura sono state realizzate
e collaudate per proteggere per-
sone di almeno 36 Kg di peso e
oltre 1,50 m di statura.
La cintura di sicurezza del passeg-
gero è dotata del sistema KISI, che
migliora la sicurezza nel caso si tra-
sportino bambini sugli appositi seg-
giolini. Estraendo tutta la cintura di
sicurezza il sistema si attiva: una
volta avvenuto il fissaggio del seg-
giolino la cintura non può essere
estratta e quindi il sistema seggioli-
no-cintura risulta molto stabile.
Quando la cintura viene sganciata
e arrotolata completamente il siste-
ma ritorna al funzionamento norma-
le.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Carrying children
Since the vehicle is not equipped
with the switch for deactivating the
passenger side airbag manually, it
is forbidden to carry children on the
passenger's seat facing backwards.
This prohibition is indicated also by
the small plates stuck on the sun vi-
sors and on the glove compartment.
The passenger seat is equipped with
three-anchoring points (two lower
and an upper one) for mounting chi-
ld seats, as provided by the local
legislation.
• The seat belts in the vehicle have
been designed and tested to pro-
tect persons weighing at least 80
lb (36 Kg) and of heights excee-
ding 590 in (1,50 m).
The passenger's seat belt is provi-
ded with the KISI system, which im-
proves safety conditions when chil-
dren are carried in the specific sea-
ts. When the seat-belt is pulled out,
the system is activated: once the
child seat is fastened, the seat-belt
cannot be extracted, thus rendering
the child seat/seat-belt system ex-
tremely stable. When the seat belt
is released and completely rewound,
the system will start its normal ope-
ration once again.
Transport enfants
L'interrupteur de désactivation ma-
nuelle de l'air bag côté passager
n'étant pas prévu, il est interdit de
transporter des enfants sur des siè-
ges d'enfants installés contremarche
sur le siège du passager. Cette in-
terdiction est également rappelée
par les plaquettes situées sur les
pare-soleil et sur la boîte à gants.
Le siège du passager des voitures
est préréglé pour l'ancrage à trois
points des sièges d'enfants (deux
inférieurs et un supérieur), comme
stipulé par les normatives locales.
• Les ceintures de sécurité instal-
lées sur la voiture ont été réalisées
et essayées pour protéger des
personnes pesant au moins 36 kg
et hautes plus de 1,50 m.
La ceinture de sécurité du passager
est doté du système KISI, qui
améliore la sécurité en cas de tran-
sport d'enfants sur les sièges prévus
à cet effet. En déroulant toute la ce-
inture de sécurité, le système s'ac-
tive: après avoir fixé le siège, la ce-
inture ne peut pas être déroulée et
le système siège-ceinture est ainsi
très stable. Quand la ceinture est
débouclée et complètement en-
roulée, le système recommence à
fonctionner normalement.
Transporte de niños
Al no estar previsto el interruptor de
desactivación manual del airbag del
acompañante, se prohíbe transpor-
tar niños en la sillita montada en
sentido contrario al de la marcha en
el asiento del acompañante. Unas
placas en las viseras parasol y en
la guantera recuerdan esta prohibi-
ción.
Los automóviles, en el asiento del
acompañante, están predispuestos
para el anclaje de tres puntos de las
sillitas (dos inferiores y uno supe-
rior), de acuerdo con las normativas
locales.
• Los cinturones de seguridad pre-
sentes en el automóvil han sido
realizados y probados para pro-
teger personas de al menos 36 Kg
de peso y una estatura superior a
1,50 m.
El cinturón de seguridad del acom-
pañante dispone del sistema KISI,
el cual mejora la seguridad en caso
de transportar niños en las sillitas.
Al desenrollar todo el cinturón de
seguridad se activa el sistema: una
vez fijada la sillita, el cinturón no
puede extraerse y, por tanto, el si-
stema sillita-cinturón resulta muy
estable. Cuando se desabrocha el
cinturón y se enrolla por completo,
el sistema vuelve al funcionamiento
normal.
2
.81