M0087475-03
Recommandations
d'entretien
Détente de la pression du
circuit
Coolant System
Circuit sous pression: le liquide de refroidisse-
ment chaud peut provoquer de graves brûlures.
Avant de retirer le bouchon, couper le moteur et
attendre que le radiateur ait refroidi. Dévisser en-
suite lentement le bouchon pour détendre la
pression.
To relieve the pressure from the coolant system, turn
off the engine. Allow the cooling system pressure cap
to cool. Remove the cooling system pressure cap
slowly to relieve pressure.
Fuel System
To relieve the pressure from the fuel system, turn off
the engine.
High-Pressure Fuel Lines (If Equipped)
Tout contact avec du carburant sous haute pres-
sion présente des risques de pénétration percu-
tanée et de brûlure. Des projections de carburant
sous haute pression peuvent déclencher un in-
cendie. Le non respect des consignes de contrôle
et d'entretien peut entraîner des blessures, voire
la mort.
The high-pressure fuel lines are between the high-
pressure fuel pump and the high-pressure fuel
manifold. The high-pressure fuel lines are also
between the fuel manifold and cylinder head. These
fuel lines are different from fuel lines on other fuel
systems.
The following are the differences:
• The high-pressure fuel lines are constantly
charged with high pressure.
• The internal pressures of the high-pressure fuel
lines are higher than other types of fuel system.
Before any service or repair is performed on the
engine fuel lines, perform the following tasks:
1. Stop the engine.
2. Wait for 10 minutes.
Do not loosen the high-pressure fuel lines to remove
air pressure from the fuel system.
i08237774
Engine Oil
To relieve pressure from the lubricating system, turn
off the engine.
Soudage sur moteurs avec
commandes électroniques
Because the strength of the frame may decrease,
some manufacturers do not recommend welding onto
a chassis frame or rail. Consult the OEM of the equip-
ment or your Perkins dealer regarding welding on a
chassis frame or rail.
Correct welding procedures are necessary to avoid
damage to the engines ECM, sensors, and
associated components. When possible, remove the
component from the unit and then weld the
component. If removal of the component is not
possible, the following procedure must be followed
when you weld on a unit equipped with an Electronic
Engine. The following procedure is considered to be
the safest procedure to weld on a component. This
procedure should provide a minimum risk of damage
to electronic components.
Pour la mise à la masse du poste de soudage, ne
pas utiliser des composants électriques comme
l'ECM ou les capteurs. Une mise à la masse inad-
équate peut endommager les coussinets de la trans-
mission, les composants hydrauliques, électriques et
autres.
Attacher le câble de masse du poste de soudage sur
le composant à souder. Prévoir la mise à la masse
aussi près que possible de la zone de soudage. Cela
diminuera les risques de dégâts.
Nota: Perform the welding in areas that are free from
explosive hazards.
1. Stop the engine. Turn the switched power to the
OFF position.
2. Ensure that the fuel supply to the engine is turned
off.
Chapitre Entretien
Recommandations d'entretien
REMARQUE
REMARQUE
87
i08031607