Uso Del Software Batterie Li-Ion - Schermata Commenti; Benutzung Der Li-Ion-Batteriesoftware - Kommentarbildschirm - pellenc 150 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 150:
Table des Matières

Publicité

Edizione 08/2016 rif. : DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_ITA
Édition 08/2016 réf. : DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_FRE
Issue 08/2016 ref. : DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_ENG
Edición 08/2016 ref.: DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_SPA
Ausgabe 08/2016 DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_GER
STUFE 3 - ZUGELASSENE PELLENC-REPARATURWERKSTATT
LEVEL 3 - PELLENC AUTHORISED REPAIRER
NIVEL 3 - REPARADOR APROBADO PELLENC
LIVELLO 3 – CENTRO RIPARAZIONI AUTORIZZATO PELLENC
NIVEAU 3 - RÉPARATEUR AGRÉÉ PELLENC
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA SOFT BATERÍAS LI-ION - PANTALLA COMENTARIOS
UTILISATION DU LOGICIEL BATTERIES LI-ION - ÉCRAN COMMENTAIRES

BENUTZUNG DER LI-ION-BATTERIESOFTWARE - KOMMENTARBILDSCHIRM

USING THE LI-ION BATTERY SOFTWARE - COMMENTS SCREEN

USO DEL SOFTWARE BATTERIE LI-ION - SCHERMATA COMMENTI

8
10
9
Riferi-
Marcas
Labels
Markie-
Repères Explications
Explanations
Spiegazione
Erklärungen
Explicaciones
mento
rung
1
1
1
Numéro de série de la batterie (non modifiable)
Battery serial number (cannot be changed)
Número de serie de la batería (no modificable)
1
1
Seriennummer der Batterie (nicht veränderbar)
Numero di serie della batteria (non modificabile)
2
2
2
Battery software version.
Version soft batterie.
Versión del software de la batería.
2
2
Batteriesoftwareversion.
Versione software batteria.
3
3
3
Número de la batería interna.
Battery internal serial No.
Numéro batterie interne.
4
4
4
3
3
Numero batteria interna.
Número de elementos de la batería
Number of battery cells
Interne Nummer der Batterie.
Nombre d'éléments batterie
5
4
5
4
5
Bouton de validation de la saisie libre.(Ne pas oublier de valider le texte avant de sortir.)
Anzahl Batteriezellen
Free text input confirm button.(Do not forget to confirm the text before you exit.)
Botón de validación de la entrada libre.(No olvide validar el texto antes de salir.)
Numero di elementi batteria
6
6
5
5
6
Bouton d'impression.
Bestätigungstaster der Eingabe freier Kommentare. (Nicht vergessen den Text vor dem Verlassen des
Print button.
Botón de impresión.
Pulsante di conferma del testo libero inserito. (Non dimenticare di confermare il testo prima di uscire.)
Bildschirms zu bestätigen.)
6
Pulsante Stampa.
7
7
7
Bouton de retour menu précédent (pas de sauvegarde de commentaire).
Botón para retroceder al menú anterior (sin guardar comentarios).
Return-to-Previous Menu button (comments not saved).
6
(echap) (Ne pas oublier de valider le texte avant de sortir.)
Drucktaste.
(Esc) (Do not forget to confirm the text before you exit.)
(Esc) (No olvide validar el texto antes de salir.)
7
Pulsante per tornare al menù precedente (il commento non viene salvato).
7
(esc) (Non dimenticare di confermare il testo prima di uscire.)
Taster zur Rückkehr zum vorherigen Menü (Kommentar wird nicht gespeichert).
8
8
8
Ficha de entrada libre con copia en el PC.
Free text entry with save to PC.
Fiche de saisie libre avec sauvegarde sur le PC.
(esc) (Nicht vergessen den Text vor dem Verlassen des Bildschirms zu bestätigen.)
9
8
9
9
Saisie libre avec sauvegarde dans la mémoire de la batterie.
Riquadro d'inserimento del testo libero con salvataggio sul PC.
Free text entry with save to battery memory.
Entrada libre con copia en la memoria de la batería.
8
Eingabefeld für freie Kommentare mit Speicherung auf dem Computer.
9
10
10
10
Datos de fabrica (no modificables)
Données usine (non modifiable)
Factory settings (cannot be changed).
Inserimento di testo libero con salvataggio nella memoria della batteria.
9
Eingabe freier Kommentare mit Speicherung im Batteriespeicher.
10
Dati di fabbrica (non modificabili)
10
Werksdaten (nicht veränderbar)
I CAMPI IN GRIGIO NON POSSONO ESSERE COMPILATI (DATI DI FABBRICA)
DIES GRAU HINTERLEGTEN FELDER KÖNNEN NICHT AUSGEFÜLLT WERDEN
LAS PARTES SOMBREADAS NO SE PUEDEN COMPLETAR (DATOS DE FÁBRICA)
GREYED-OUT SECTIONS CANNOT BE COMPLETED (FACTORY SETTINGS)
LES PARTIES GRISÉES SONT IMPOSSIBLES A REMPLIR (DONNÉES USINE)
(WERKSDATEN)
68
Documento del taller «BATTERIA PER ATTREZZI PELLENC»
"PELLENC POWER TOOL BATTERY" Workshop document
Document atelier «BATTERIE OUTILS PELLENC»
Documento del taller «BATERÍA HERRAMIENTAS PELLENC»
Werkstattdokument «PELLENC-GERÄTEBATTERIE»
2
1
3
4
5
6
9
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

150p200250400700Olivion ... Afficher tout

Table des Matières