Edizione 08/2016 rif. : DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_ITA
Édition 08/2016 réf. : DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_FRE
Issue 08/2016 ref. : DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_ENG
Edición 08/2016 ref.: DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_SPA
Ausgabe 08/2016 DOCUMENT ATELIER_BATTERIE_OUTILS_PELLENC_V1_2016_GER
NIVEAU 3 - RÉPARATEUR AGRÉÉ PELLENC
LEVEL 3 - PELLENC AUTHORISED REPAIRER
NIVEL 3 - REPARADOR APROBADO PELLENC
LIVELLO 3 – CENTRO RIPARAZIONI AUTORIZZATO PELLENC
STUFE 3 - ZUGELASSENE PELLENC-REPARATURWERKSTATT
USO DEL SOFTWARE BATTERIE LI-ION - SCHERMATA
BENUTZUNG DER LI-ION-BATTERIESOFTWARE - GERÄTEBILDSCHIRM TREELION
UTILISATION DU LOGICIEL BATTERIES LI-ION - ÉCRAN OUTIL TREELION
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA SOFT BATERÍAS LI-ION - PANTALLA HERRAMIENTA TREELION
USING THE LI-ION BATTERY SOFTWARE - TREELION TOOL SCREEN
Repères Explications
Kennziffer Erklärung
Ref.
Rif.
Item No. Description
Spiegazioni
Explicaciones
1
1
1
1
/
/
/
/
1
/
2
/
2
2
2
2
/
/
/
/
3
/
3
3
3
3
/
/
/
/
4
/
4
4
4
4
/
/
/
/
5
/
5
5
5
5
/
/
/
/
6
/
6
6
6
/
/
/
7
/
7
7
7
/
/
/
8
/
6
/
8
8
8
/
/
/
9
/
7
/
9
9
9
/
/
/
10
/
8
/
10
10
10
/
/
/
11
/
9
/
11
11
11
/
/
/
12
I>IMAX, utilisation diamètre bois trop important ou vérification générale de l'outil.
10
/
13
Vérification générale de l'outil
12
12
12
I>IMAX, use on excessive wood diameter or general check of the tool.
I>IMAX, utilizzo diametro legno troppo importante o verifica generale dell'attrezzo
I>IMAX, utilización diámetro de madera demasiado grande o verificación general de la
herramienta.
14
11
/
13
13
General check of the tool
Verifica generale dell'attrezzo
Lorsque l'outil n'est pas reconnu, les défauts capteur sont incrémentés en Treelion (Toujours vérifier
12
13
Verificación general de la herramienta
I>IMAX, Verwendeter Holzdurchmesser zu groß oder allgemeine Überprüfung des
14
14
la page «défaut Treelion»)
When the tool is not recognized, the sensor faults are increased for the Treelion
Quando l'attrezzo non è riconosciuto, i guasti sensore sono incrementati in
Geräts.
14
15
/
(Always check the "Treelion fault" page)
Treelion (verificare sempre la pagina «guasti Treelion»)
Cuando la herramienta no es reconocida, los defectos del sensor se incrementan
13
Allgemeine Überprüfung des Geräts
16
/
en Treelion (Siempre verificar la página defecto Treelion «défaut Treelion»)
15
15
/
/
14
17
/
15
/
Wird das Gerät nicht erkannt, werden die Sensorfehler im Treelion dazugezählt
16
16
/
/
18
/
(Stets die Seite «Fehler Treelion» überprüfen)
16
/
17
17
/
/
19
/
15
/
17
/
18
18
/
/
20
/
16
/
18
/
19
19
/
/
21
17
/
19
/
20
20
/
/
18
/
20
/
21
21
19
/
21
20
/
21
Validation de remise à zéro ou sortie de la fenêtre en cours
22
/
Conferma azzeramento o esci dalla finestra attuale
Confirm reset or quit current window
Validación de la puesta a cero o salida de la venta en curso
22
22
/
/
22
/
Validierung der Nullsetzung oder Verlassen des angezeigten Fensters
22
/
Documento del taller «BATTERIA PER ATTREZZI PELLENC»
"PELLENC POWER TOOL BATTERY" Workshop document
Document atelier «BATTERIE OUTILS PELLENC»
Documento del taller «BATERÍA HERRAMIENTAS PELLENC»
Werkstattdokument «PELLENC-GERÄTEBATTERIE»
ATTREZZO TREELION
39