Operator's manual
1.9 SAFETY PRECAUTIONS
A. BEFORE
SERVICING
ANY
TIRES,
WHEELS OR RIMS ALL PERSONNEL
SHOULD RECEIVE THOROUGH TRAIN-
ING FOR THE PROPER SERVICING OF
TRUCK TIRES, WHEELS AND RIMS. CON-
SULT WITH YOUR LOCAL CITY, COUN-
TRY STATE, AND NATIONAL SAFETY
AND HEALTH ADMISTRATIONS TO RE-
CEIVE CLARIFICATION OF ANY PUBLI-
CATIONS
AVAILABLE
GOVERNING
THIS SERIOUS MATTER.
B. DURING THE USE AND MAINTE-
NANCE OF THE MACHINE IT IS MAN-
DATORY TO COMPLY WITH ALL LAWS
AND REGULATIONS FOR ACCIDENT
PREVENTION.
C. THE
ELECTRIC
POWER
SOURCE
MUST HAVE A GROUND CABLE AND
THE GROUND CABLE OF THE MACHINE
(YELLOW WITH GREEN) MUST BE CON-
NECTED TO THE GROUND CABLE OF
THE POWER SOURCE.
D. BEFORE ANY MAINTENANCE OR
REPAIRS
ARE
ACCOMPLISHED
MACHINE MUST BE DISCONNECTED
FROM THE ELECTRIC SUPPLY.
E. NEVER WEAR TIES, CHAINS OR
OTHER LOOSE ARTICLES WHEN USING,
MAINTAINING
OR
REPAIRING
MACHINE. LONG HAIR IS ALSO DAN-
GEROUS AND SHOULD BE KEPT UNDER
A HAT.
THE USER MUST WEAR PROPER SAFETY
ATTIRE, I.E. GLOVES, SAFETY SHOES
AND GLASSES.
Form k5610R_GB-FR-DE - Release C
Snap-on reserves the right of modification without notice
Notice d'utilisation
1.9 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
A. AVANT D'OPÉRER SUR N'IMPORTE
QUEL PNEU, ROUE OU JANTE, LE PER-
SONNEL DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT
INFORMÉ
SUR
LES
D'INTERVENTION SPÉCIFIQUE POUR LES
PNEUS, LES ROUES ET LES JANTES DE
CAMION. CONSULTER LES ORGANES
DE LA SANTÉ ET DE LA SÉCURITÉ DE SA
PROPRE VILLE, DE SA RÉGION ET DE
SON PAYS POUR RECEVOIR DES CLA-
RIFICATIONS SUR TOUTES LES PUBLICA-
TIONS
DISPONIBLES
CONCERNANT
CETTE MATIÈRE.
B. PENDANT L'INSTALLATION, L'UTILISA-
TION ET L'ENTRETIEN DE LA MACHINE,
IL EST IMPÉRATIF DE RESPECTER TOUTES
LES LOIS ET LES RÈGLES POUR LA PRÉ-
VENTION DES ACCIDENTS.
C. LE CÂBLE DE TERRE DE LA MACHINE
(JAUNE/VERT) DOIT ÊTRE BRANCHÉ AU
CÂBLE DE TERRE DE L'INSTALLATION DE
DISTRIBUTION.
D.
AVANT
TOUTE
D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION LA
MACHINE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE DU
THE
RÉSEAU ÉLECTRIQUE.
E. NE PORTER JAMAIS DE CRAVATES,
DE CHAÎNES OU AUTRES LORSQUE
L'ON EXÉCUTE DES OPÉRATIONS D'EM-
THE
PLOI, D'ENTRETIEN OU DE RÉPARATION
SUR
LA
MACHINE.
LES
LONGS SONT ÉGALEMENT DANGE-
REUX. ILS DOIVENT ÊTRE RASSEMBLÉS
SOUS UNE CASQUETTE OU AUTRE.
L'OPÉRATEUR DOIT PORTER DES VÊTE-
MENTS ADÉQUATS, DES GANTS, DES
CHAUSSURES DE SÉCURITÉ ET DES LU-
NETTES.
Modéle k5610R_ GB-FR-DE - Release C
Document non contractuel
Betriebsanleitung
1.9 ALLGEMEINE VORSICHTSMASS-
NAHMEN
A. DAS BEDIENUNGSPERSONAL MUSS
VOR DER ARBEIT MIT LKW-RÄDERN REI-
FEN ODER FELGEN ÜBER DIE BESONDE-
REN ARBEITSBEDINGUNGEN IN DIESEM
MODALITÉS
BEREICH UNTERWIESEN WERDEN. DAZU
DIENT DIE BETRIEBSANLEITUNG. ZA-
SÄTZLICH KÖNNEN SIE VON DEN ZU-
STÄNDIGEN SICHEREITSUND GESUND-
HEITHSBEHÖRDEN IHRES LANDES EIN-
SCHLÄGIGE
PUBLIKATIONEN
RICHTLINIEN ANFORDERN.
B. WÄHREND BETRIEB UND WARTUNG
DIESES GERÄTS SIND ALLE GELTENDEN
SICHERHEITS-
UND
TUNGSVORSCHRIFTEN
EINZUHALTEN.
C. DIE ELEKTROANLAGE AM BETRIEB-
SORT MUSS ÜBER EINE ERDUNG VER-
FÜGEN, AN DIE DER GELB-GRÜNE MA-
SCHINENSCHUTZLEITER ANGESCHLOS-
SEN WIRD.
OPÉRATION
D. VOR ALLEN WARTUNGS- ODER RE-
PARATURARBEITEN MUSS DIE STROM-
ZUFUHR DER MASCHINE ABGESCHAL-
TET WERDEN.
E. WÄHREND DER BETRIEBS-, WAR-
TUNGS- UND REPARATURARBEITEN AN
DER MASCHINE DÜRFEN KEINE KRA-
VATTEN, KETTEN ODER ANDERE LOSE
CHEVEUX
ACCESSOIRES
GETRAGEN
AUCH LANGE HAARE SIND GEFÄHR-
LICH UND DESHALB ENTSPRECHEND ZU
SCHÜTZEN.
DER BEDIENER MUSS EINE ANGEMES-
SENE SICHERHEITSAUSRÜSTUNG TRA-
GEN WIE HANDSCHUHE, SICHERHEITS-
SCHUHE UND SCHUTZBRILLE.
12
Modell k5610R_ GB-FR-DE - Ausgabe C
Snap-on behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
BOXER KING 5610R
UND
UNFALLVERHÜ-
UNBEDINGT
WERDEN.