John Bean T8056R Manuel D'utilisation page 35

Table des Matières

Publicité

Operator's manual
5.
Turn the chuck clockwise (or counter-
clockwise) until the lock ring is com-
pletely removed.
NO ONE SHOULD STAND IN
FRONT OF THE WHEEL WHEN
REMOVING THE LOCK RING.
Continue to demount all compo-
nents of the rim manually or with the
disc tool.
6.
When breaking the inner bead be
sure not to damage the valve stem
(Fig.39).
Form k5610R_GB-FR-DE - Release C
Snap-on reserves the right of modification without notice
Notice d'utilisation
5.
Tourner l'autocentreur dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la bague (ou l'anneau section-
né) sorte complètement.
NE PAS STATIONNER ET NE
PERMETTRE À PERSONNE DE
STATIONNER
DEVANT
ROUE PENDANT LA PHASE
DE
DÉMONTAGE
L'ANNEAU.
Enlever de la main, ou à l'aide d'un
disque détalonneur, toutes les parties
mobiles de la jante.
6.
Répéter l'opération de détalonnage
depuis la partie intérieure en veillant
à ne pas détériorer la soupape
(Fig.39).
Modéle k5610R_ GB-FR-DE - Release C
Document non contractuel
Betriebsanleitung
5.
Die Spannvorrichtung im (oder ge-
gen den) Uhrzeigersinn drehen, bis
der Ring ganz abgelöst ist.
WÄHREND DER DEMONTAGE
DES
SPRENGRINGS
SICH NIEMAND GEGENÜBER
LA
VOM RAD AUFHALTEN!
DE
Von Hand oder mit Hilfe der Ab-
drückscheibe alle beweglichen Teile
der Felge abnehmen.
6.
Den Abdrückvorgang auf der Innen-
seite wiederholen, wobei darauf zu
achten ist, daß das Ventil nicht
beschdigt wird (Abb.39).
35
Modell k5610R_ GB-FR-DE - Ausgabe C
Snap-on behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor
BOXER KING 5610R
DARF
Fig.39
580

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières