Passy-Muir PMV 005 Mode D'emploi page 52

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

(su alcuni ventilatori per terapia intensiva, ad esempio, va svolta una veloce auto-
verifica estesa ogni volta che ci sono modifiche nel circuito), seguire le
raccomandazioni del produttore.
7.
Controllo e rimozione della PMV – Tenere in osservazione il paziente con la valvola
PMV in posizione, per assicurarsi che vi sia un sufficiente passaggio d'aria attorno
alla cannula della tracheostomia. Se il paziente mostra segni di insufficienza
respiratoria, rimuovere immediatamente la PMV e rivalutare la pervietà delle vie aeree.
Per rimuovere la PMV, toglierla dal circuito del respiratore e ripristinare l'organizzazione
originaria. Prima di rigonfiare la cuffia della cannula della tracheostomia, ripristinare il
respiratore sui livelli precedenti all'applicazione della cannula.
8.
Una volta rimossa la valvola PMV, ripristinare le impostazioni del respiratore ai livelli
precedentemente applicati al paziente.
AVVERTENZA: PRIMA DI RIGONFIARE LA CUFFIA DELLA CANNULA DELLA
TRACHEOSTOMIA, RIMUOVERE LA PMV E RIPORTARE LE IMPOSTAZIONI DEL
RESPIRATORE AI LIVELLI PRECEDENTI.
PROBLEMI RELATIVI ALLA FASE DI TRANSIZIONE
Eccessiva emissione d'aria attraverso la bocca ed il naso - Se il paziente lamenta
un disagio dovuto alla sensazione di un continuo flusso d'aria attraverso la bocca ed
il naso, vanno presi in considerazione i seguenti suggerimenti:
a. A causa del ridotto controllo glottideo, potrebbe essere indicata la rieducazione
delle corde vocali e/o della respirazione.
b. Per aiutare a controllare il flusso d'aria attraverso le vie aeree superiori, potrebbe
essere utile una compensazione attraverso il respiratore. Regolazioni del flusso, del
volume corrente e/o della modalità potrebbero contribuire a ridurre il disagio del
paziente.
c. Un graduale sgonfiamento della cuffia prima dell'uso della PMV (nell'arco di qualche
giorno), se tollerato potrebbe aiutare il paziente ad adattarsi meglio alla sensazione
del flusso d'aria attraverso le vie aeree superiori.
MANUTENZIONE E DURATA DELLA PMV
Le PMV vengono confezionate individualmente. Idealmente, il paziente dovrebbe avere a
disposizione una valvola PMV di riserva, in modo da poterne pulire una mentre l'altra viene
usata. La PMV ed il PMV Secure-It™ vanno puliti quotidianamente dopo l'uso.
1.
Procedura di pulizia
Le seguenti istruzioni per la pulizia si riferiscono anche al PMV Secure-It™.
Agitare la PMV in acqua tiepida e sapone puro non profumato. Risciacquare
accuratamente con acqua tiepida. Fare asciugare completamente la PMV all'aria,
senza usare calore.
NON usare acqua calda, acqua ossigenata, candeggina, aceto, alcol, spazzole o
bastoncini con cotone; non mettere la PMV in autoclave.
2.
Durata della PMV
Ciascuna PMV è garantita per durare almeno due mesi. Questa durata non può essere
garantita se la valvola non viene pulita e usata correttamente. Se per condizioni di
uso e manutenzione che sono fuori del controllo del fabbricante la PMV dovesse
diventare appiccicosa, rumorosa, o dovesse vibrare, essa va sostituita, sia che questo
accada prima sia dopo i due mesi. La PMV può essere usata indefinitamente, finché
non presenta appiccicosità, rumore, vibrazioni, aumentata resistenza all'inspirazione
o altri problemi.
Negazione di garanzia - La Passy-Muir, Inc. garantisce che per la costruzione di questo
dispositivo è stata usata cura ragionevole. Questa garanzia è esclusiva e sostituisce qualsiasi
altra garanzia, sia essa espressa, implicita, scritta od orale, inclusa, pur senza limitarsi ad
essa, qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o idoneità. A causa delle differenze
biologiche degli individui, nessun prodotto è efficace al 100% in tutte le circostanze. Per
questo, e poiché non abbiamo controllo sulle condizioni nelle quali viene usato questo
dispositivo, sulla diagnosi del paziente, sui metodi di applicazione o su come il dispositivo
venga maneggiato una volta che non sia più in nostro possesso, la Passy-Muir, Inc. non
garantisce né l'efficacia, né gli effetti negativi derivanti dall'uso di questo prodotto. La Passy-
Muir, Inc. non sarà responsabile per alcuna perdita incidentale o consequenziale, né per
danni o spese derivanti direttamente o indirettamente dall'uso del dispositivo. La Passy-Muir
sostituirà qualsiasi dispositivo qualora ritenuto difettoso al momento della spedizione. Nessun
rappresentante della Passy-Muir, Inc. può alterare alcun enunciato del presente documento o
assumersi ulteriori responsabilità o responsabilità civili in relazione a questo dispositivo.
50

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pmv 007Pmv 2000Pmv 2001

Table des Matières