68%67,787,212)7+()25.2,/)LJ
We advise changing the oil after travalling 15.000-20.000
kilometer, proceeding as follows:
-
Remove the front wheel, the brake caliper and the
mudguard, then slacken the rod retaining screws on
the fork plates and slip out the rods.
-
Unscrew the cap on top of the rod.
Remove the spacer and the spring.
Turn the rod upside down and let it drain completely,
after having pumped it 3-4 times.
-
Pour about 180 cc of SAE 20 fork oil (see Lubricants
Table, Pos. 11) into the top cap and check taht the oil
level is exactly 120 mm from the top edge of the rod
when the rod is completely replaced in its lining, with-
out the spring and the spacer.
To complete reassembly, repeat the operations in inverse
order.
44
&+$1*(0(17+8,/()285&+()LJ
Après avoir parcouru 15.000-20.000 km, il est conseillé
de changer l'huile en opérant de la façon suivante:
-
Enlever la roue avant, la pince frein et le garde-boue
puis desserrer les vis de fixation des plongeurs aux
plaques fourche et extraire les plongeurs.
-
Dévisser le bouchon supérieur du plongeur. Enlever
l'entretoise et le ressort. Retourner le plonguer et le
laisser goutter complètement après avoir pompé 3-4
fois.
-
Dans le bouchon supérieur, verser environ 180 cm3
d'huile pour fourches SAE 20 (voir tableau Lubrifiants
Pos. 11). Contrôler qu'avec le plongeur complète-
ment rentré dans le fourreau, sans ressort et sans
entretoise, le niveau d'huile se trouve exactement à
120 mm du bord supérieur du plongeur.
Pour le remontage, refaire les opérations dans le sens
inverse.