,16758&7,216)2586(
-
Before starting the vehicle for the first time, check that
the tyres are inflated to the correct pressure (front 2.0
Bar - rear 2,1 Bar) and fill the fuel tank with petrol
(RON min. 97).
Fill the separate lubrication tank with oil.
The motor must absolutely not be fed with
petrol blended at filling stations.
-
Check that there are no air bubbles in the oil feed
hose (between the oil tank and the pump); if necess-
ary, bleed the pump by means of the screw provided.
20
1250(63285/ª87,/,6$7,21
-
Avant de mettre le véhicule en marche pour la pre-
mière fois, contrôler que les pneus soient gonflés à la
pression établie (2,0 Bar avant - 2,1 Bar arrière) et
remplir le réservoir du carburant avec de l'essence
(RON min. 97).
Remplir le réservoir avec de l'huile pour la lubrifica-
tion séparée.
Le moteur ne doit absolument pas fonction-
ner alimenté par un mélange que l'on trouve
auprès des distributeurs.
-
érifier que le long du tuyau d'alimentation de
V
l'huile (du réservoir de l'huile à la pompe) il n'y
ait pas de bulles d'air; sinon, purger la pompe à
l'aide de la vis prévue.