Télécharger Imprimer la page

Garantie - Boston Scientific Maverick XL MONORAIL Mode D'emploi

Cathéter de dilatation pour actp

Publicité

j. Retirer le cathéter de dilatation dégonflé et le guide du cathéter guide par la valve
hémostatique. Serrer la molette de la valve hémostatique.
remarque : Une fois le cathéter de dilatation à ballonnet dégonflé retiré, l'essuyer
avec une bande de gaze imprégnée de sérum physiologique stérile et le ranger.
6. Procédure d'échange du cathéter de dilatation
Les cathéters à échange rapide sont spécialement conçus pour les échanges de
ballonnets rapides par une seule personne. Pour échanger un cathéter :
a. Desserrer la molette de la valve hémostatique.
b. Tenir le guide et la valve hémostatique d'une main et saisir le corps du ballonnet de
l'autre.
c. Maintenir le guide en place dans l'artère coronaire en l'immobilisant et commencer
à retirer le cathéter de dilatation du cathéter guide tout en surveillant la position du
guide sous radioscopie.
d. Retirer le cathéter avec le ballonnet dégonflé jusqu'à l'ouverture de la lumière
du guide (située à environ 25 cm proximalement de l'extrémité du ballonnet).
Retirer avec précaution la partie distale flexible du cathéter à ballonnet du guide
tout en maintenant le guide en place dans la lésion. Serrer la molette de la valve
hémostatique sur le guide pour maintenir celui-ci en place.
e. Préparer le cathéter à ballonnet suivant selon la méthode décrite précédemment.
f. Charger le nouveau cathéter sur le guide, selon la méthode décrite précédemment à
l'étape 5 intitulée « Utilisation du cathéter de dilatation pour ACTP Maverick™ XL » et
continuer la procédure comme indiqué.
Tableau 1.1 ballonnet Maverick Xl standard
Compliance type du ballonnet Maverick XL
Taille du ballonnet (mm)
Pression
4,00 mm
atm - kPa
5,0-507
3,93
6,0-608
NOMINALE
4,00
7,0-709
4,06
8,0-811
4,11
9,0-912
4,15
10,0-1 013
4,20
11,0-1 115
4,23
12,0-1 216
4,27
13,0-1 317
4,30
14,0-1 419
RUPTURE*
4,33
*Pression de rupture nominale et pression de rupture nominale du stent. NE PAS DÉPASSER.
référenCes
Il est recommandé au médecin de consulter la littérature portant sur les pratiques médicales
actuelles en matière de dilatation par ballonnet, comme les publications de l'American
College of Cardiology/American Heart Association
4,50 mm
5,00 mm
5,50 mm
6,00 mm
4,43
4,93
5,43
5,92
4,50
5,00
5,50
6,00
4,56
5,06
5,57
6,08
4,62
5,13
5,64
6,15
4,67
5,18
5,70
6,21
4,71
5,23
5,75
6,27
4,75
5,28
5,80
6,32
4,78
5,31
5,84
6,37
4,82
5,35
5,88
6,41
4,85
5,40
5,91
6,46

GaranTIe

Boston Scientific Corporation (BSC) garantit que cet instrument a été conçu et fabriqué
avec un soin raisonnable. Cette garantie remplace et exclut toute autre garantie non
expressément formulée dans le présent document, qu'elle soit explicite ou implicite en vertu
de la loi ou de toute autre manière, y compris notamment toute garantie implicite de qualité
marchande ou d'adaptation à un usage particulier. La manipulation, le stockage, le nettoyage
et la stérilisation de cet instrument ainsi que les facteurs relatifs au patient, au diagnostic,
au traitement, aux procédures chirurgicales et autres domaines hors du contrôle de BSC,
affectent directement l'instrument et les résultats obtenus par son utilisation. Les obligations
de BSC selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement
de cet instrument. BSC ne sera en aucun cas responsable des pertes, dommages ou frais
accessoires ou indirects découlant de l'utilisation de cet instrument. BSC n'assume, ni
n'autorise aucune tierce personne à assumer en son nom, aucune autre responsabilité ou
obligation supplémentaire liée à cet instrument. bsC ne peut être tenu responsable en cas
de réutilisation, de retraitement ou de restérilisation des instruments et n'assume aucune
garantie, explicite ou implicite, y compris notamment toute garantie de qualité marchande
ou d'adaptation à un usage particulier concernant ces instruments.
13
Black (K) ∆E ≤5.0

Publicité

loading