Boston Scientific Precision Connector M1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Precision Connector M1:

Publicité

Liens rapides

Precision™
Connector M1
Directions for Use
Model SC-9004-35, SC-9004-55, SC-9004-70
CAUTION: Federal law restricts this device to sale,
distribution and use by or on the order of a physician.
Directions for Use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Instruções de Utilização
Instruções de uso
9055876-006
Content: 91045187 REV AB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific Precision Connector M1

  • Page 1 Directions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi Precision™ Gebrauchsanweisung Connector M1 Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Directions for Use Bruksanvisning Model SC-9004-35, SC-9004-55, SC-9004-70 Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instruções de Utilização Instruções de uso CAUTION: Federal law restricts this device to sale, 9055876-006 distribution and use by or on the order of a physician.
  • Page 2 Guarantees Boston Scientific reserves the right to modify, without prior notice, information relating to its products in order to improve their reliability or operating capacity. Drawings are for illustration purposes only. Trademark All trademarks are the property of their respective holders.
  • Page 3: Intended Use

    Medtronic lead to ensure that the lead is Model SC-9004-35, SC-9004-55, clean and not damaged. SC-9004-70 2. On the Precision Connector M1, insert the Torque Wrench through the slit in the top Intended Use of the seal plug to loosen the set screw The Precision Connector M1 is designed (Figure 1).
  • Page 4 NOTE: Inadvertent damage to the septum procedures, and connect the proximal seal may lead to unintended end of the Precision Connector M1 to the stimulation at the Connector M1 if Precision IPG. the Medical Adhesive is not used as NOTE: intended.
  • Page 5: Specifications And Technical Data

    Lead PCM1 8. When connecting to one Medtronic Specifications and quad lead, one Precision Connector M1 (PCM1) is used. Connect the proximal Technical Data end of PCM1 to IPG port 1-L. Plug port 2-R with the connector plug supplied in Precision Connector M1 the IPG kit.
  • Page 6 Customer Service - Outside USA If you have any other questions or need to contact Boston Scientific, choose your locality from the contact list at the end of this document. Precision™ Connector M1 9055876-006 4 of 49...
  • Page 7: Indicaciones De Uso

    Modelos SC-9004-35, que el electrodo está limpio y no tiene SC-9004-55, SC-9004-70 desperfectos. 2. En el Precision Connector M1, inserte la Indicaciones de uso llave dinamométrica a través de la ranura El conector Precision Connector M1 está situada en la parte superior del tapón diseñado para conectar conductores...
  • Page 8 2 x 4 de Medtronic, se utilizan dos conectores Precision Connector M1. Cada extremo proximal del electrodo de Medtronic conecta con un conector Precision Connector M1 que se inserta en un puerto del IPG (figura 3). Conector Precision™ Connector M1 9055876-006 6 of 49...
  • Page 9: Características Y Datos Técnicos

    Características y datos 8. Cuando se conecta a un electrodo cuádruple de Medtronic, se utiliza un técnicos conector Precision Connector M1. Conecte el extremo proximal del PCM1 Conector Precision M1 al puerto 1-L IPG. Conecte el puerto 2-R con el enchufe del conector que se ieza aracterísticas...
  • Page 10 Servicio de atención al cliente (fuera de EE. UU.) Si tiene alguna otra pregunta o necesita ponerse en contacto con Boston Scientific, elija un lugar de la lista de contactos que aparece al final de este documento: Conector Precision™ Connector M1...
  • Page 11 Usage prévu Connecteur Consignes d’utilisation Precision™ M1 1. Vérifiez que l’extrémité proximale de la sonde Medtronic implantée est propre et Modèles SC-9004-35, en bon état. SC-9004-55, SC-9004-70 2. Sur le connecteur Precision M1, insérez la clé dynamométrique par l’ouverture située Usage prévu en haut du raccord d’étanchéité...
  • Page 12 ® connecteur Precision M1 au GII Precision. de Dow Corning, Type A - Stérile, REMARQUE : disponible auprès de Boston Scientific, • Pour les étapes d’implantation restantes, référence SC-4320) pour couvrir et reportez-vous au Manuel d’implantation sceller le haut du raccord (Figure 2).
  • Page 13: Caractéristiques Et Données Techniques

    Caractéristiques et données techniques Figure 3 : Deux connecteurs Precision M1 Figure 4 : Affichage du logiciel Bionic Navigator raccordés à deux sondes quad Medtronic ou à une sonde de style palette 2x4 Medtronic Sonde PCM1 8. Lors du raccordement à une seule sonde Caractéristiques et quad Medtronic, un seul connecteur données techniques...
  • Page 14: Service Clientèle - En Dehors Des États-Unis

    Service clientèle - En dehors des États-Unis Pour toute autre question ou si vous devez contacter Boston Scientific, choisissez votre lieu de résidence dans la liste de contacts figurant à la fin du présent document. Connecteur Precision™ M1...
  • Page 15: Vorgesehene Verwendung

    Vorgesehene Verwendung Precision™- Gebrauchsanweisung Stecker M1 1. Prüfen Sie das proximale Ende der implantierten Medtronic-Elektrode, um Modell SC-9004-35, SC-9004-55, sicherzustellen, dass die Elektrode SC-9004-70 sauber und frei von Schäden ist. 2. Führen Sie den Drehmomentschlüssel Vorgesehene Verwendung auf dem Precision-Stecker M1 Der Precision-Stecker M1 ist für den durch den Schlitz auf der Oberseite Anschluss bestimmter Medtronic-Elektroden...
  • Page 16 Sie das proximale Corning Silastic , Typ A - Steril, zu ® Ende des Precision-Steckers M1 mit dem bestellen bei Boston Scientific unter Precision IPG. der Artikelnummer SC-4320) auf, um HINWEIS: diesen zu versiegeln (Abbildung 2). • Nehmen Sie für die verbleibenden HINWEIS: Eine versehentliche Beschädigung...
  • Page 17: Spezifikationen Und Technische Daten

    Spezifikationen und technische Daten Abbildung 3: Zwei Precision-Stecker M1 Abbildung 4: Programmanzeige des Bionic angeschlossen an zwei Medtronic-Quad-Elektroden Navigator oder eine Medtronic-2x4-Schmetterlingselektrode Elektrode PCM1 8. Beim Anschluss an eine Medtronic-Quad- Elektrode kommt ein Precision-Stecker Spezifikationen und M1 (PCM1) zum Einsatz. Schließen Sie dazu das proximale Ende des PCM1 an technische Daten IPG-Anschluss 1-L an.
  • Page 18 Fragen oder Anliegen an Ihren Gesundheitsversorger. Kundendienst - außerhalb der USA Wenn Sie andere Fragen haben oder mit Boston Scientific Kontakt aufnehmen müssen, wählen Sie den nächstgelegenen Ort aus der unten stehenden Liste. Precision™-Stecker M1 9055876-006 16 of 49...
  • Page 19: Uso Previsto

    Uso previsto Connettore Istruzioni per l’uso Precision™ M1 1. Verificare l’estremità prossimale dell’elettrocatetere Medtronic impiantato Modello SC-9004-35, per assicurarsi che questo sia pulito e SC-9004-55, SC-9004-70 integro. 2. Nel connettore Precision M1 inserire Uso previsto la chiave dinamometrica attraverso Il connettore Precision M1 è progettato per l’apertura sulla sommità...
  • Page 20 Precision M1 all’IPG Precision. Silastic , tipo A sterile, fornito da ® NOTA Boston Scientific, numero parte • Per le ulteriori fasi di impianto, fare SC-4320) per rivestire e sigillare la parte riferimento al Manuale d’impianto per superiore del tappo (Figura 2).
  • Page 21: Specifiche E Dati Tecnici

    Specifiche e dati tecnici Figura 3: Due connettori Precision M1 collegati a Figura 4: Visualizzazione del software Bionic due elettrocateteri Medtronic di tipo “quad” o un Navigator elettrocatetere Medtronic 2x4 Elettrocatetere PCM1 8. Durante il collegamento a un elettrocatetere Medtronic di tipo “quad”, Specifiche e dati tecnici viene usato un connettore Precision M1 (PCM1).
  • Page 22 Servizio Clienti fuori dagli USA In caso di altre domande o qualora fosse necessario contattare Boston Scientific, selezionare la sede più vicina dall’elenco riportato alla fine del documento. Connettore Precision™ M1 9055876-006 20 of 49...
  • Page 23: Beoogd Gebruik

    Medtronic lead en zorg Model SC-9004-35, SC-9004-55, dat de lead schoon en onbeschadigd is. SC-9004-70 2. Op de Precision connector M1 steekt u de momentsleutel door de sleuf in de Beoogd gebruik bovenzijde van de afsluitplug om de De Precision connector M1 is ontworpen voor stelschroef los te draaien (afbeelding 1).
  • Page 24 SC-4320) om een coating aan te brengen pocketing en sluit u het proximale uiteinde op de bovenzijde van de afsluitplug en van de Precision connector M1 aan op de deze zo af te sluiten (afbeelding 2). Precision IPG. OPMERKING: Onopzettelijke beschadiging...
  • Page 25: Specificaties En Technische Gegevens

    Medtronic 2x4 paddle-lead Lead PCM1 8. Bij aansluiting op één Medtronic quad Specificaties en lead wordt één Precision connector M1 (PCM1) gebruikt. Sluit het proximale technische gegevens uiteinde van PCM1 aan op IPG- poort 1-L. Sluit poort 2-R aan op de...
  • Page 26 Customer Service - Buiten Als u andere vragen hebt of contact moet opnemen met Boston Scientific, zoekt u de dichtstbijzijnde vestiging op in de lijst aan het einde van dit document. Precision™ connector M1...
  • Page 27: Avsedd Användning

    Avsedd användning Precision™ Bruksanvisning M1-anslutning 1. Kontrollera den proximala änden på den implanterade Medtronic-elektroden så att Modell SC-9004-35, SC-9004-55, den är ren och inte har några skador. SC-9004-70 2. På Precisions M1-anslutning för man in momentnyckeln genom uttaget i den övre Avsedd användning delen av tätningspluggen för att lossa Precisions M1-anslutning är utformad för...
  • Page 28 Precision™ M1-anslutning 3. Gör så här för att lossa: Vrid fästskruven 6. Innan snittet försluts ska ovandelen av moturs. tätningspluggen göras ren och använd medicinskt lim (t.ex. Dow Corning 4. Gör så här för att dra åt: Vrid Silastic Medical Adhesive Silicone, ®...
  • Page 29: Specifikationer Och Tekniska Data

    Specifikationer och tekniska data Figur 3: Två Precision M1-anslutningar anslutna till Figur 4: Bionic Navigator-programmets bildskärm två Medtronic fyrdelade ledare eller en Medtronic 2x4 elektrod av paddeltyp. Elektrod PCM1 8. Vid anslutning till en Medtronic fyrdelad Specifikationer och ledare ska en Precision M1-anslutning (PCM1) användas.
  • Page 30 Kundservice – Utanför USA Om du har några andra frågor eller om du är i behov av att kontakta Boston Scientific, ska du välja kontakt i listan i slutet av det här dokumentet. Precision™ M1-anslutning 9055876-006 28 of 49...
  • Page 31: Pakkauksen Sisältö

    Käyttötarkoitus Precision™-liitin M1 Käyttöohjeet 1. Tarkista implantoidun Medtronic-johtimen Malli SC-9004-35, SC-9004-55, proksimaalipää ja varmista, että johdin on SC-9004-70 puhdas ja vaurioitumaton. Käyttötarkoitus 2. Kun käytössä on Precision-liitin M1, vie momenttiavain tiivistetyn tulpan aukon Precision-liitin M1 on suunniteltu läpi säätöruuvin löysentämiseksi (kuva 1). käytettäväksi tiettyjen Medtronic-johtojen Kuva 1: Precision-liitin M1 liittämiseen Precision IPG:hen.
  • Page 32 Precision™-liitin M1 3. Löysääminen: käännä säätöruuvia 6. Ennen kuin suljet haavan puhdista myötäpäivään. tiivistetulpan yläosa ja käytä lääketieteellistä liima-ainetta (esim. 4. Kiristäminen: käännä säätöruuvia, Dow Corning Silastic Medical ® kunnes momenttiavaimesta kuuluu Adhesive Silicone, Type A - Sterile, lukittumisen ilmaiseva naksahdus. jota voi tilata Boston Scientificilta 5.
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kuva 3: Kaksi Precision-liitintä M1 kytketään Kuva 4: Bionic Navigator -ohjelmiston näyttö kahteen Medtronic quad -johtimeen tai yhteen Medtronic 2x4 -päitsintyypin johtoon. Johdin PCM1 8. Kun teet kytkennän yhteen Medtronic Tekniset tiedot quad -johtimeen, käytetään yhtä Precision-liitintä M1 (PCM1). Kytke Precision-liitin M1 PCM1:n proksimaalipä...
  • Page 34 • Puhelin: (866) 360-4747, +1 (661) 949-4747 • Faksi: (661) 362-1503 Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355, USA Jos olet Yhdysvaltain ulkopuolella ja sinulla on jokin tietty kysymys tai ongelma, ota yhteyttä...
  • Page 35: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk Precision™ Bruksanvisning kobling M1 1. Kontroller at den implanterte Medtronic- elektrodens proksimale ende er ren og Modell SC-9004-35, SC-9004-55, uskadd. SC-9004-70 2. Sett momentnøkkelen inn gjennom åpningen øverst i seglpluggen for å løsne Tiltenkt bruk justeringsskruen (figur 1) på Precision Precision kobling M1 er designet til å...
  • Page 36 (f.eks. Dow Corning Silastic Medical ® Adhesive Silicone, Type A - Sterile, skaffes fra Boston Scientific, delnr. SC-4320) brukes til å dekke til og forsegle seglpluggens åpning øverst (figur 2). Precision™ kobling M1 9055876-006 34 of 49...
  • Page 37: Spesifikasjoner Og Teknisk Data

    Utenfor USA bes du kontakte lege for svar på eventuelle spørsmål eller problemer. Kundeservice - utenfor USA Dersom du har andre spørsmål eller behov for å kontakte Boston Scientific, se listen nederst i dette dokumentet for nærmeste representant. Precision™ kobling M1 9055876-006 35 of 49...
  • Page 38: Beregnet Brug

    Precision™ konnektor M1 Precision™ Brugsvejledning konnektor M1 1. Kontrollér den proksimale ende af den implanterede Medtronic-ledning for at Model SC-9004-35, SC-9004-55, sikre at ledningen er ren og ubeskadiget. SC-9004-70 2. På Precision konnektor M1 skal du sætte momentnøglen i gennem spalten i Beregnet brug toppen af forseglingsstikket for at løsne Precision konnektor M1 er udformet til at...
  • Page 39 ® angiver låsning. silikoneklæbemiddel, type A - sterilt, 5. Når ledningen sidder fast i Precision som kan fås af Boston Scientific, konnektor M1, skal du følge de komponentnummer SC-4320) til egnede procedurer for tunnelering at beklæde og forsegle toppen af og lommedannelse samt koble den forseglingsstikket med (figur 2).
  • Page 40 Precision™ konnektor M1 Figur 3: To Precision konnektor M1ere kobles til to Figur 4: Bionic Navigator softwarevisning Medtronic-quad-ledninger eller til én Medtronic 2x4 pladeledning IPG-enhed Ledning PCM1 8. Ved tilkobling til én Medtronic-quad- Specifikationer og teknisk ledning anvendes der én Precision konnektor M1 (PCM1).
  • Page 41 Kundeservice - Uden for Hvis du har eventuelle andre spørgsmål eller har behov for at kontakte Boston Scientific, skal du vælge din lokalitet fra kontaktlisten til slut i dette dokument: Precision™ konnektor M1...
  • Page 42 Conector Precision™ M1 Conector Instruções de Utilização Precision™ M1 1. Verifique a extremidade proximal do eléctrodo Medtronic implantado para se Modelo SC-9004-35, certificar de que o eléctrodo se encontra SC-9004-55, SC-9004-70 limpo e não está danificado. 2. No Conector Precision M1, insira a chave Utilização Prevista dinamométrica através da abertura na O Conector Precision M1 foi concebido...
  • Page 43 Instruções de Utilização • O número de introduções da chave 6. Antes de fechar a ferida, limpe a parte superior da válvula de vedação e utilize deve ser mínimo de forma a reduzir a adesivo médico (isto é, Adesivo possibilidade de danificar a abertura da Médico de Silicone Dow Corning válvula de vedação.
  • Page 44: Especificações E Dados Técnicos

    Conector Precision™ M1 Figura 3: Dois Conectores Precision M1 ligados Figura 4: Apresentação do software do Bionic a dois eléctrodos quádruplos Medtronic ou a um Navigator eléctrodo tipo pá Medtronic 2 x 4 Eléctrodo PCM1 8. Aquando da ligação a um eléctrodo quádruplo Medtronic é...
  • Page 45 Assistência ao Cliente - fora dos EUA Se tiver quaisquer outras questões ou necessidade de contactar a Boston Scientific, seleccione a sua localidade na lista de contactos no final deste documento. Conector Precision™ M1 9055876-006 43 of 49...
  • Page 46 Conector Precision™ M1 Conector Instruções de uso Precision™ M1 1. Verifique a extremidade proximal do eletrodo Medtronic implantado para Modelos SC-9004-35, garantir que ele esteja limpo e não SC-9004-55, SC-9004-70 danificado. 2. No Conector Precision M1, introduza a Uso previsto chave de torque através da abertura na O Conector Precision M1 foi projetado para parte superior do tampão de vedação...
  • Page 47 Corning Silastic , Tipo A - Esterilizado, ® 3. Para afrouxar: gire o parafuso de fixação disponível em Boston Scientific, no sentido anti-horário. número de peça SC-4320) para recobrir 4. Para apertar: gire o parafuso de fixação e vedar a parte superior do tampão de no sentido horário até...
  • Page 48 Conector Precision™ M1 Figura 3: dois Conectores Precision M1 conectados Figura 4: monitor do software Bionic Navigator a dois eletrodos quadrados Medtronic ou um eletrodo estilo pá Medtronic 2x4 Eletrodo PCM1 8. É usado um Conector Precision M1 Especificações e dados (PCM1) ao conectar um eletrodo quadrado Medtronic.
  • Page 49: Atendimento Ao Cliente

    Atendimento ao cliente - fora dos EUA Se tiver alguma outra dúvida ou precisar entrar em contato com a Boston Scientific, escolha sua localidade na lista de contatos no final deste documento. Conector Precision™ M1 9055876-006 47 of 49...
  • Page 50 Conector Precision™ M1 Argentina India – Mumbai T: +5411 4896 8556 F: +5411 4896 8550 T: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783 Australia / New Zealand Italy T: 1800 676 133 F: 1800 836 666 T: +39 010 60 60 1 F: +39 010 60 60 200 Austria Korea T: +43 1 60 810 F: +43 1 60 810 60...
  • Page 51 Web site em http://www.bostonscientific-international.com/ ou escreva para a seguinte morada: OBSERVAÇÃO: os números de telefone e fax podem mudar. Para obter informações de contatos atualizadas, consulte o nosso site http://www.bostonscientific-international.com/ ou escreva para o seguinte endereço: Boston Scientific Neuromodulation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Conector Precision™...
  • Page 52 EU Authorized Australian Sponsor Legal Manufacturer Representative Address Boston Scientific Neuromodulation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited Corporation PO Box 332 Ballybrit Business Park 25155 Rye Canyon Loop BOTANY Galway, Ireland Valencia, CA 91355 USA NSW 1455 T: + 33(0)1 39 30 97 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Precision sc-9004-35Precision sc-9004-55Precision sc-9004-70

Table des Matières