Oregon Scientific SMARTHEART SE300 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SMARTHEART SE300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 118

Liens rapides

Heart Rate Monitor
with Speed and Distance
Model: SE300
User Manual
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific SMARTHEART SE300

  • Page 1 Heart Rate Monitor with Speed and Distance Model: SE300 User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Heart Rate Monitor with Speed and Distance Model: SE300 USER MANUAL PATENT PENDING CONTENTS Introduction ................3 ..............3 Training Information ........3 How the Heart Rate Monitor Helps You ................3 Training Tips ................ 4 Product Overview ..................4 Watch ..................5 ................7 Getting Started ...............
  • Page 3 ..........18 Calibration, Speed and Targets ................18 Calibration ........... 20 Unit for Speed and Distance ................20 Speed Limit ..............21 Setting Target(s) ............21 Using Target Function ..22 Viewing Target Data when Workout is Paused or Stopped ..........23 About the Smart Training Program ...........
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Heart Rate Monitor Watch (SE300) as your sports fitness product of choice. IMPORTANT This product is for sport purposes only and it is not meant to replace any medical advice. This manual contains important safety and care information, and provides step-by-step instructions for using this product.
  • Page 5: Product Overview

    • Start slowly, and then gradually step up your workout as you become fitter. Exercise regularly. To maintain a healthy cardio-vascular system, 20-30 minutes three times a week is recommended. • Always allow at least five minutes before and after exercising for warm-up and cool-down.
  • Page 6: Lcd

    Area 1 Area 2 Area 3 Area 4 Area 1 TTL: Total exercise time is displayed : Keypad lock is enabled WARM: Warm-up timer is shown or running REST: Recovery timer is shown or running TIMER: SMART TRAINING PROGRAM is shown or running AUTO: Auto-lap is running : Key tone is enabled : Alarm is enabled...
  • Page 7 Area 2 Displays mode and relevant info : Distance in miles : Distance in kilometers Area 3 : Percentage of fat burned : Icon animates when a speed reading is being taken : Flashes up / down arrow when the speed is out of zone : Flashes up / down arrow when heart rate is out of zone Displays information...
  • Page 8: Getting Started

    Area 4 : Heart rate is above or below limit; audio heart rate alert is activated : Appears when average heart rate / average speed / average pace is displayed : Appears when the 12-hour clock / alarm is being used : Maximum value of speed and distance is displayed : Appears when in memory mode : Flashes when auto-searching heart rate signal...
  • Page 9: Wearing The Chest Belt And Watch

    To turn on the watch (first-time use only): Press any key for 2 seconds to activate the LCD. WEARING THE CHEST BELT AND WATCH CHEST BELT The heart rate chest belt is used to count your heartbeat and transmit the data to the watch. To wear the chest belt: Wet the conductive pads on the underside of the chest belt with a few drops of water...
  • Page 10: Transmission Signal

    To strap to a bike or exercise machine: TRANSMISSION SIGNAL The chest belt and watch have a maximum transmission range of about 62.5 centimeters (25 inches). They are equipped with the latest digital coding system to reduce signal interference from the environment and for more accurate readings.
  • Page 11: Signal Search

    IMPORTANT If the heart rate icon does not appear on the display or is not flashing because no signal has been found, force a signal search. See “Signal Search” section for how to do this. In the event that you experience a weak signal or your signal is disrupted by interference in the environment, follow the instructions below to identify and resolve the situation.
  • Page 12: Setting The Keypad Tone / Light Mode

    The signal search will take approximately 10 seconds. If after 10 seconds the heart icon is not flashing, then your signal search has been unsuccessful and you need to force another signal search. See the table in the “Transmission Signal” section for more signal status information. SETTING THE KEYPAD TONE / LIGHT MODE You can set the watch to have the: •...
  • Page 13: Activating The Keypad Lock

    ACTIVATING THE KEYPAD LOCK To turn the keypad lock ON or OFF: • Press and hold for 2 seconds. appears on the display when the keypad lock is on. SWITCHING BETWEEN OPERATION MODES Press MODE to switch between the 5 operation modes: •...
  • Page 14: Alarm

    Repeat step 3 to change other settings: Hour / Minute / Year / DD:MM or MM:DD date format / Month / Day. NOTE The clock is programmed with a 50-year auto-calendar, which means you do not need to reset the days of the week and dates each month. ALARM Your watch has an alarm that can be set to activate daily (Mon-Sun), on weekdays (Mon-Fri), or on the weekend (Sat-Sun).
  • Page 15: User Profile

    USER PROFILE To access the full benefits of the heart rate monitor set up your user profile before you exercise. This will automatically generate a fitness index and body mass index. These calculations along with the calorie and % fat burned will help you track your progress over time. To set user profile: Press MODE to enter User Profile.
  • Page 16: Activity Level

    ACTIVITY LEVEL The activity level is based on your own self-assessment of the amount of exercise you regularly perform. ACTIVITY LEVEL DESCRIPTION LITTLE Low - You do not usually participate in programmed recreation sports or exercise. HOBBY Medium - You are engaged in modest physical activity (such as golfing, horseback riding, table tennis, calisthenics, bowling, weight lifting or gymnastics) 2-3 times a week, totaling 1 hour...
  • Page 17 Press SET to choose between the 3 exercise profiles. Press and hold SET until the first setting flashes. The display will change to “WALK”, “JOG” or “RUN” after a while. Press ST / SP / + or LAP / MEM / - to change the walk / jog / run setting.
  • Page 18: Target Activity

    TARGET ACTIVITY There are 3 target activity levels: TARGET ACTIVITY MHR% DESCRIPTION WALK Health 65-78% This is the lowest Maintenance training intensity level. It is good for beginners and those who want to strengthen their cardiovascular systems. Aerobic 65-85% Increases strength Exercise and endurance.
  • Page 19: Heart Rate Alert

    LOWER LIMIT UPPER LIMIT MHR = MHR x lower target MHR x upper 220 - age activity %. E.g. target activity %. Target activity is E.g. Target activity WALK Lower Limit is WALK Upper = MHR x 65% Limit = MHR x 78% HEART RATE ALERT You can set the heart rate alert in the exercise profile to the following settings:...
  • Page 20 calibration for running and / or walking. You can use the watch without calibration, but the accuracy of speed and distance will be lower. After calibration, the accuracy of the speed and distance will increase. To set real calibration: Make sure the transmission between the watch and the chest belt is well connected.
  • Page 21: Unit For Speed And Distance

    NOTE You can stop the calibration at any time by pressing ST / SP / + and exit the setting mode by pressing MODE. NOTE The speed and distance function is only for running or walking, not for cycling or driving. NOTE The calibration depends on the body’s walking or running behavior, even the shoes you are wearing.
  • Page 22: Setting Target(S)

    SETTING TARGET(S) Before you start exercising you can set different targets (by distance or by time). There are 9 sets of targets available. When first target is complete, it will go to the next target automatically and so on until all targets are complete.
  • Page 23: Viewing Target Data When Workout Is Paused Or Stopped

    NOTE You can reset all the targets at any time by pressing and holding SET. During the workout you can check the following information by pressing SET: • Target distance / time remaining and speed • Target distance / time remaining and heart rate •...
  • Page 24: About The Smart Training Program

    ABOUT THE SMART TRAINING PROGRAM The SMART TRAINING PROGRAM enables you to complete exercise cycles effectively. It will guide you through from a 5-minute warm-up (default setting) to the end of your exercise program. In addition to monitoring your heart rate and altering you whenever you fall out of the range for the selected training zone, the Program allows you to check the calories consumed and the % fat burned.
  • Page 25: Viewing Data While Smart Training Program Is Running

    The order of the Timer Mode is: • Warm-up time - The warm-up will not display if it has been set “0” in the exercise profile. • Exercise time or distance - The exercise time or distance is set in the exercise profile. •...
  • Page 26: Viewing Smart Training Program Memory Records

    • Clock with pace VIEWING SMART TRAINING PROGRAM MEMORY RECORDS When the SMART TRAINING PROGRAM has been completed, press LAP / MEM / - to enter memory mode. The odometer will be displayed, then press SET to view the following records: •...
  • Page 27: Viewing Data While Stopwatch / Lap Is Running

    To get the most out of your stopwatch functions complete your user and exercise profile. If you have not completed the user profile you will be unable to use the calorie and % fat burned function. • Press MODE to enter CHRONO Mode. You can now perform the following functions: TASK INSTRUCTION...
  • Page 28: Viewing Overall Or Lap Memory Records

    • Current calories and % fat burned • Distance and speed • Clock with pace If the battery is low when taking a lap, this screen will appear and no more laps will be saved. VIEWING OVERALL OR LAP MEMORY RECORDS To view memory: The stopwatch must be stopped (press ST / SP / +).
  • Page 29: About The Fitness / Body Mass Index

    • Average pace and average speed • Distance and maximum speed For each individual lap, the records will appear in the following order: • Lap time and lap number • Lap time and maximum heart rate • Split time and average heart rate •...
  • Page 30: Body Mass Index

    FITNESS INDEX FOR WOMEN Fitness index BODY MASS INDEX Your body mass index is a measurement of the relative percentages of fat and muscle mass in the human body. HEALTH BMI RANGE DESCRIPTION INDICATION Underweight Less than 18.5 Your body weight is currently lower than average.
  • Page 31: Viewing Fitness

    VIEWING FITNESS Press MODE to enter USER Mode. Then, press LAP / MEM / - to display your fitness and body mass index. NOTE If you have not completed your user profile, these will not display and “- -” will show on the display. CARE INSTRUCTIONS To ensure you receive the maximum benefit from using this product, please observe the following guidelines:...
  • Page 32: Aquatic And Outdoor Activities

    AQUATIC AND OUTDOOR ACTIVITIES The watch is water-resistant up to 50 meters. The chest belt is splash proof, and should not be worn for underwater activities, as the heart rate transmission cannot occur under water. Refer to the table for proper guidelines.
  • Page 33 The batteries typically last one year. We highly recommend that you contact the retailer or our customer service department if you need to replace them. To replace the watch battery: Undo the four screws and remove the back plate. Using a thin blunt instrument, hook the release catch and lift the clip.
  • Page 34: Specifications

    IMPORTANT • Non-rechargeable and rechargeable batteries must be disposed of properly. For this purpose, special containers are provided for non-rechargeable and rechargeable battery disposal at communal collection centers. • Batteries are extremely dangerous when swallowed! Therefore, keep batteries and small articles away from children. If a battery has been swallowed seek immediate medical advice.
  • Page 35 Lower HR settable range 30-220 bpm (beats per minute) Upper HR settable range 80-240 bpm (beats per minute) Calories calculation 0-9,999 kcal % fat burned calculation 0-99% SPEED FUNCTIONS Speed range 0 to 40.0 km/hr (0 to 24.8 mile/hr) Distance 0 to 9999.99km (0 to 6211.17 mile) Distance tolerance Best 8% (approximately)
  • Page 36: Warnings

    WARNINGS To ensure you use your product correctly and safely, read these warnings and the entire user manual before using the product. The warnings given here provide important safety information and should be observed at all times. • Keep your watch water resistant. •...
  • Page 37: About Oregon Scientific

    ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also includes contact information for our customer care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads.
  • Page 38 Pulsómetro con medición de velocidad y distancia Modelo: SE300 MANUAL DE USUARIO PATENTE PENDIENTE ÍNDICE Introducción ................3 ............. 3 Información de entrenamiento ............ 3 Cómo le ayuda el pulsómetro ............3 Consejos para entrenar ..........4 Panorámica general del producto ..................4 Reloj ................
  • Page 39 ..........20 Calibración, Velocidad y Objetivos ................20 Calibración ..........22 Unidad de velocidad y distancia ..............22 Límite de velocidad ............23 Definición de objetivo(s) ..........23 Uso de la función de objetivo Consultar datos objetivo cuando el ejercicio está en ..............
  • Page 40: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el reloj Pulsómetro con velocidad y distancia (SE300) de Oregon Scientific™ como el producto para hacer deporte y ponerse en forma de su elección. IMPORTANTE El uso de este producto es únicamente deportivo y no está diseñado para reemplazar el consejo médico. Además de ofrecer instrucciones paso a paso para este producto, este manual contiene importantes instrucciones detalladas de seguridad y cuidado.
  • Page 41: Panorámica General Del Producto

    • Empiece con un objetivo de entrenamiento bien definido, como por ejemplo perder peso, mantenerse en forma, mejorar su salud o competir en un evento deportivo. • Seleccione un tipo de ejercicio que le guste y vaya variando de tipo para ejercitar distintos grupos de músculo. •...
  • Page 42 : Encender retroiluminación durante 3 segundos; bloquear / desbloquear teclado SET: Introducir modo de ajuste; confirmar ajuste; mostrar distintos datos durante el modo de entrenamiento o de memoria; reiniciar temporizador / cronómetro / función de cuenta atrás de objetivo 1. Área 1 2.
  • Page 43 : Alarma activada : Se muestra el cronómetro, o el cronómetro está en funcionamiento 10. LAP: Muestra el tiempo de la vuelta actual o el tiempo de la vuelta en memoria 11. SPLIT: Muestra y calcula intervalos Área 2 Muestra el modo y la información relevante : Distancia en millas : Distancia en kilometros Área 3...
  • Page 44 : Unidades de peso corporal : Unidad de altura : Modo Luz activado : Función de repetición activada : Se muestra el Modo Velocidad, o el Modo Velocidad está en funcionamiento : Modo Velocidad – muestra el número de objetivo; Modo de entrenamiento –...
  • Page 45: Pantalla Lcd

    : Estado de la pila : La pila está casi agotada y no efectúa la función de vibración : La alerta de vibración está configurada PARA EMPEZAR DESEMBALAJE DEL RELOJ Esta caja contiene: • Reloj • Cinta para transportarlo • Cinturón elástico regulable •...
  • Page 46 • En climas secos y fríos podrían pasar varios minutos antes de que funcionara correctamente. Esto es normal y debería mejor al cabo de unos minutos de ejercicio. RELOJ Puede llevar el reloj receptor en la muñeca o colocarlo en una bicicleta o máquina de ejercicio.
  • Page 47: Señal De Transmisión

    SEÑAL DE TRANSMISIÓN La cinta y el reloj tendrán un alcance de transmisión máximo de unos 62,5 cm (25 pulgadas). Están equipados con el sistema de codificación digital más moderno para reducir las interferencias del entorno y obtener lecturas más precisas. NOTA Si el reloj está...
  • Page 48: Búsqueda De Señal

    • Quítese la cinta durante 12 segundos para modificar automáticamente su ID de usuario (El reloj tiene 4 IDs. Cuando recibe la señal de la cinta, le dirá qué usuario ha seleccionado. Sólo los productos con sistema de codificación digital tienen Ids de usuario.) NOTA Las lecturas de ritmo cardíaco podrían interferir con otros usuarios si la distancia es inferior a 84 cm (33 pulgadas).
  • Page 49: Configuración De Tono Keypad / Modo Luz

    CONFIGURACIÓN DE TONO KEYPAD / MODO LUZ Puede configurar el reloj de modo que: • El pitido de los botones esté activado o desactivado. • El Modo Luz esté activado o desactivado (consulte la sección “Activación de la Retroiluminación). Para configurar estas funciones: Pulse MODE para acceder al Modo HORA.
  • Page 50: Activación Del Bloqueo De Botones

    ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTONES Para activar o desactivar el keypad: • Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. aparecerá_ si el bloqueo de keypad está_ activo. ALTERNAR ENTRE DOS MODOS DE OPERACIÓN Pulse MODE para alternar entre los 5 modos de operación: •...
  • Page 51: Alarma

    Repita el paso 3 para cambiar otros ajustes: Hora / Minuto / Año / formato de fecha DD:MM o MM:DD / Mes / Día. NOTA El reloj está programado con un calendario automático de 50 años, lo cual significa que no tendrá que reiniciar los días de la semana y las fechas todos los meses.
  • Page 52: Perfil De Usuario

    Para desactivar el sonido de la alarma: Pulse cualquier tecla para desactivar el sonido de la alarma. La alarma se reiniciará automáticamente a no ser que la desactive. PERFIL DE USUARIO Para acceder a todos los beneficios del monitor de ritmo cardiaco, configure su perfil de usuario antes de empezar con el ejercicio.
  • Page 53: Nivel De Actividad

    En cuanto complete su perfil de usuario se calcularán y mostrarán inmediatamente un índice de forma física y un índice de masa corporal. Consulte la sección “Acerca del índice de forma física / masa corporal” para más información. NOTA Puede mostrar y configurar su perfil de usuario en cualquier momento.
  • Page 54 Para configurar el perfil de ejercicio: Pulse MODE para acceder al Modo USUARIO. Pulse SET para acceder al Perfil de ejercicio. Pulse SET para seleccionar entre los 3 perfiles de ejercicio. Pulse SET y manténgalo pulsado hasta que el primer ajuste parpadee.
  • Page 55: Actividad Objetivo

    • Temporizador de descanso (Recuperación) ON u OFF NOTA El modo de vibración aparecerá después del ajuste de límite superior de ritmo cardíaco cuando la pila esté baja; este aviso le permite retomar el modo de vibración o desactivarlo para no gastar tanto la pila.
  • Page 56: Límite De Ritmo Cardiaco Máximo/Mínimo/Superior

    CORRER Ejercicio 78-90% Genera velocidad anaeróbico y potencia. Funciona con o por encima de la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo, construye músculo y no puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo. LÍMITE DE RITMO CARDIACO MÁXIMO/MÍNIMO/SUPERIOR Antes de iniciar un programa de ejercicio, y para conseguir los máximos beneficios de salud de su ejercicio, es importante que conozca su: •...
  • Page 57: Calibración, Velocidad Y Objetivos

    ICONO DESCRIPCIÓN Sonido de ritmo cardíaco y Alerta de sonido de ritmo cardíaco • 1 pitido significa límite inferior • 2 pitidos significan límite superior Vibración de ritmo cardíaco Sonido de ritmo cardíaco y Si la alerta de ritmo cardíaco está activada, una flecha hacia arriba o hacia abajo aparecerá...
  • Page 58 Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar CALIBRACIÓN (Cali) y pulse SET para confirmar. Pulse ST / SP / + o LAP / MEM / - para seleccionar la calibración para caminar o correr. Recomendamos hacer ambas calibraciones separadamente.
  • Page 59: Unidad De Velocidad Y Distancia

    NOTA La calibración depende de cómo se camina o corre, incluso del calzado. Por tanto, si otra persona usa el reloj, tendrá que repetir la calibración. NOTA En cuanto deje de caminar o correr el reloj necesitará unos 10 segundos para volver a “0”. UNIDAD DE VELOCIDAD Y DISTANCIA Para ajustar la unidad (Km o Millas): Pulse MODE para acceder al Modo VELOCIDAD.
  • Page 60: Definición De Objetivo(S)

    DEFINICIÓN DE OBJETIVO(S) Antes de empezar a hacer ejercicio podrá marcarse distintos objetivos (en cuanto a la distancia o al tiempo). Hay 9 grupos de objetivos disponibles. Cuando el primer objetivo se ha completado, pasará automáticamente al siguiente, y así sucesivamente hasta que se completen todos los objetivos.
  • Page 61: Consultar Datos Objetivo Cuando El Ejercicio Está En Pausa O Detenido

    Cuando todos los objetivos hayan sido finalizados, se emitirá un pitido largo y “FINISH” parpadeará. NOTA Puede reiniciar todos los objetivos en cualquier momento pulsando SET y manteniéndolo pulsado. Durante el ejercicio, puede pulsar SET para consultar la siguiente información: •...
  • Page 62: Acerca Del Programa De Entrenamiento Inteligente

    NOTA El odómetro indica la distancia total recorrida desde la última vez que se reiniciara el sistema. Está compartido con los modos VELOCIDAD, ENTRENAMIENTO o CRONO. Para reiniciar el odómetro, pulse SET y manténgalo pulsado. ACERCA DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE El PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE le permite completar con efectividad ciclos de ejercicio.
  • Page 63: Ver Datos Mientras El Programa De Entrenamiento Inteligente Funciona

    Para iniciar o detener el temporizador de calentamiento, ejercicio o cuenta atrás de recuperación, pulse ST / SP / +. Si para algún temporizador, puede volver a pulsar ST / SP / + para retomar la cuenta. Al final de cada periodo de cuenta atrás oirá un pitido. •...
  • Page 64: Consultar Registros De Memoria Del Programa De Entrenamiento Inteligente

    • Calorías y % de grasas quemadas actuales • Distancia recorrida y velocidad • Reloj con ritmo CONSULTAR REGISTROS DE MEMORIA DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE Si se ha pausado o completado el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE, pulse LAP / MEM / - para acceder al modo de memoria: Se mostrará...
  • Page 65: Ritmo Cardíaco De Recuperación

    • Tiempo por encima: Tiempo en que se ha superado el ritmo cardíaco máximo • Tiempo por debajo: Tiempo en que no se ha alcanzado el ritmo cardíaco mínimo • Ritmo y velocidad medios • Distancia recorrida y velocidad máxima NOTA No puede utilizar el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE, cronómetro y función objetivo al mismo tiempo.
  • Page 66: Ver Datos Mientras El Cronómetro / Vuelta Funciona

    Reinicio Pulse SET y manténgalo pulsado. Guardar vuelta Pulse LAP / MEM / - mientras el cronómetro funciona. NOTA La memoria puede almacenar hasta 60 vueltas ó 99 hrs:59 mins. Seleccione el perfil 1. Pulse SET y manténgalo pulsado. de ejercicio para el 2.
  • Page 67: Consultar Registros De Memoria Generales O De Vuelta

    Si la pila está casi agotada cuando se registra una vuelta, aparecerá esta pantalla y no se guardarán más vueltas. CONSULTAR REGISTROS DE MEMORIA GENERALES O DE VUELTA Para visualizar registros de memoria: El cronómetro tiene que estar parado (pulse ST / SP / +). Pulse LAP / MEM / - para acceder al Modo de Alarma.
  • Page 68: Acerca Del Índice De Ejercicio / Masa Corporal

    • Ritmo y velocidad medios • Distancia recorrida y velocidad máxima En el caso vuelta individual, los registros aparecerán en el orden siguiente: • Tiempo de vuelta y número de vuelta • Tiempo de vuelta y ritmo cardíaco máximo • Tiempo de intervalo y ritmo cardíaco medio •...
  • Page 69: Índice De Masa Corporal

    ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA HOMBRES Índice de forma física ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA MUJERES Índice de forma física ÍNDICE DE MASA CORPORAL El índice de masa corporal es el cálculo de los porcentajes relativos de masa muscular y grasas del cuerpo humano. INDICACIÓN GRUPO DE DESCRIPCIÓN...
  • Page 70: Consultar Ejercicio

    Recomendado Entre 18,5 y 24,9 Está en el nivel recomendado. Siga una dieta equilibrada y una rutina de ejercicio para mantenerse en el nivel actual. Sobrepeso Entre 25,0 y 29,9 Su peso corporal está por encima de la media. Haga más ejercicio y siga una dieta sana para reducir su riesgo de enfermedades.
  • Page 71: Actividades Acuáticas Y Al Aire Libre

    • Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad. • Evite pulsar los botones con los dedos mojados, debajo del agua o si llueve mucho, porque podría entrar agua en el circuito eléctrico. •...
  • Page 72: Pilas

    Si usa el reloj en actividades deportivas acuáticas o al aire libre, tenga en cuenta las directrices siguientes: • No pulse los botones debajo del agua ni con los dedos mojados. • Después de utilizarlo, enjuáguelo con agua y un jabón suave. •...
  • Page 73 Retire los cuatro tornillos y la placa posterior. Con un instrumento romo, coja la pestaña y levante el clip. Retire la pila vieja e introduzca la pila nueva en el compartimiento con el lado + hacia arriba. Vuelva a colocar el clip, la cubierta posterior y los tornillos. Para reemplazar la pila de la cinta: Con una moneda, haga girar la tapa del compartimiento en la dirección opuesta a las agujas del reloj hasta oír un clic...
  • Page 74: Ficha Técnica

    producido la ingestión de una pila, póngase en contacto con un médico a la mayor brevedad. • Las pilas suministradas no deben recargarse, reactivarse de ning_ún otro modo, desmantelarse, quemarse o cortocircuitarse. FICHA TÉCNICA RELOJ Formato de la hora 12 / 24 hr Formato de la fecha / MM o MM / DD Formato del año...
  • Page 75 Cálculo de calorías 0-9,999 kcal Cálculo de % de grasas 0-99% quemadas FUNCIÓN DE VELOCIDAD Alcance de velocidad 0 a 40,0 km/hr (0 a 24.8 millas/hr) Distancia 0 a 9999,99 km (0 a 6211,17 millas) Tolerancia a la distancia Mejor 8% (aproximadamente) Odómetro 0 a 99.999 km (0 a 6211,17 millas) Ritmo...
  • Page 76: Avisos

    AVISOS Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto. Los avisos que se incluyen aquí ofrecen importante información de seguridad y deberían cumplirse en todo momento. •...
  • Page 77 SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia.
  • Page 78 Herzfrequenzmesser mit Geschwindigkeits- und Distanzmessung Modell: SE300 BEDIENUNGSANLEITUNG PATENT ANGEMELDET INHALT Einleitung ...................3 ............... 3 Trainingsinformationen ....... 3 So unterstützt Sie der Herzfrequenzmesser ................3 Trainingstipps ................. 4 Produktübersicht ..................4 ................5 LCD-Anzeige Erste Schritte ................8 ..............8 Auspacken der Uhr ..........
  • Page 79 ........20 Kalibrierung, Geschwindigkeit und Ziele ................20 Kalibrierung ........22 Einheit für Geschwindigkeit und Distanz ........... 22 Geschwindigkeitsgrenzwerte ..............23 Ziel(e) einstellen ............24 Zielfunktion verwenden Zieldaten anzeigen, wenn Fitnesstraining unterbrochen oder ...............24 beendet wurde ......... 25 Über das intelligente Trainingsprogramm .......
  • Page 80: Einleitung

    EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Herzfrequenzmesser (SE300) von Oregon Scientific als Sport/Fitness-Produkt Ihrer Wahl entschieden haben. WICHTIG Dieses Produkt ist ausschließlich für sportliche Zwecke geeignet und nicht dafür vorgesehen, den ärztlichen Rat zu ersetzen. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Pflegeinformationen und liefert Schritt-für-Schritt-Anweisungen für die Verwendung dieses Produkts.
  • Page 81: Produktübersicht

    • Beginnen Sie mit einem gut definierten Trainingsziel, wie etwa abzunehmen, fit zu bleiben, Ihre Gesundheit zu verbessern oder an einer sportlichen Veranstaltung teilzunehmen. • Wählen Sie eine Trainingsaktivität, die Ihnen gefällt, und variieren Sie Ihre Übungsktivitäten, um unterschiedliche Muskelgruppen zu trainieren.
  • Page 82: Lcd-Anzeige

    : Hintergrundbeleuchtung 3 Sekunden lang einschalten; Tasten sperren / entsperren SET: Einstellungsmodus aufrufen; Einstellung bestätigen; verschiedene Infos beim Training oder Speichermodus anzeigen; Countdown-Funktion für Timer / Stoppuhr / Ziel zurücksetzen LCD-ANZEIGE 1. Bereich 1 2. Bereich 2 3. Bereich 3 4.
  • Page 83 : Stoppuhr wird angezeigt oder ausgeführt 10. LAP: Zeigt aktuelle Rundenzeit oder gespeicherte Rundenzeit an 11. SPLIT: Zeigt und berechnet Splitzeit Bereich 2 Zeigt Modus und relevante Infos an : Distanz in Meilen : Distanz in Kilometern Bereich 3 : Prozentsatz der Fettverbrennung : Symbol ist animiert, wenn eine Messung der Geschwindigkeit durchgeführt wird : Richtungspfeil (oben / unten) blinkt, wenn sich...
  • Page 84 : Beleuchtungsmodus ist aktiviert : Wiederholfunktion ist aktiviert : Geschwindigkeitsmodus wird angezeigt oder ausgeführt : Geschwindigkeitsmodus – zeigt Zielnummer an; Trainingsmodus – zeigt Anzahl der restlichen Wiederholungen an Bereich 4 : Herzfrequenz über oder unter dem Grenzwert; akustischer Alarm für Herzfrequenz aktiviert : Erscheint bei Anzeige von durchschnittlicher Herzfrequenz / durchschnittlicher Geschwindigkeit / durchschnittlichem Tempo : Erscheint, wenn 12-Stunden-Zeitformat / Alarm...
  • Page 85: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE AUSPACKEN DER UHR In der Schachtel ist folgendes enthalten: • Armbanduhr • Herzfrequenz-Brustgurt • Verstellbarer, elastischer Gurt • Aufbewahrungstasche • Fahrradhalterung • 2 Lithium-Batterien des Typs CR2032 - bereits in den Geräten installiert So schalten Sie die Uhr ein (nur bei der ersten Verwendung): Drücken Sie 2 Sekunden lang auf eine beliebige Taste, um den LCD- Bildschirm zu aktivieren.
  • Page 86 Sie können die Empfängeruhr entweder an Ihrem Handgelenk tragen oder sie auf ein Fahrrad oder Trainingsgerät montieren (siehe Abbildungen). TIPP Um einen stabilen Empfang zu gewährleisten, versuchen Sie den LCD-Bildschirm der Uhr beim Laufen oder Gehen senkrecht zu halten. So befestigen Sie die Uhr an ein Fahrrad oder Trainingsgerät:...
  • Page 87: Übertragungssignal

    ÜBERTRAGUNGSSIGNAL Brustgurt und Uhr verfügen über eine maximale Sendereichweite von etwa 62,5 cm. Sie sind mit dem neuesten, digitalen Codierungssystem ausgerüstet, um Störungen durch Signalinterferenzen der Umgebung zu verringern und präzisere Messwerte zu gewährleisten. HINWEIS Wenn die Uhr nach dem Signal des Brustgurts sucht (manuelle oder automatische Suche), stellen Sie bitte stets sicher, dass der Brustgurt nicht weiter als 10 cm von der Uhr entfernt ist.
  • Page 88: Signalsuche

    • Schnallen Sie den Brustgurt für etwa 12 Sekunden ab, um Ihre Benutzer-ID automatisch zu ändern. (Die Uhr verfügt über 4 Benutzer-IDs. Wenn die Uhr das Signal des Brustgurts empfängt, weist sie darauf hin, welche Benutzer-ID gewählt wurde. Nur Produkte mit einem digitalen Codierungssystem verfügen über eine Funktion zur Auswahl einer Benutzer-ID.) HINWEIS Die Herzfrequenz-Messwerte können durch andere Benutzer gestört werden, wenn die Distanz kleiner als 84 cm ist.
  • Page 89: Tastenton / Beleuchtungsmodus Einstellen

    TASTENTON / BELEUCHTUNGSMODUS EINSTELLEN Sie können die Uhr wie folgt einstellen: • Tastenton “Beep” ein- oder ausschalten (ON/OFF). • Beleuchtungsmodus ein- oder ausschalten (ON/OFF) (siehe Abschnitt “Hintergrundbeleuchtung aktivieren”). So stellen Sie diese Funktionen ein: Drücken Sie auf MODE, um den Modus TIME aufzurufen. Drücken Sie auf SET, bis Sie zur Funktion gelangen, die Sie ändern möchten.
  • Page 90: Tastensperre Aktivieren

    TASTENSPERRE AKTIVIEREN So schalten Sie die Tastensperre ein oder aus (ON/OFF): • Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. erscheint in der Anzeige, wenn die Tastensperre aktiviert ist. UMSCHALTEN ZWISCHEN BETRIEBSMODI Drücken Sie auf MODE, um zwischen den 5 Betriebsmodi umzuschalten: •...
  • Page 91: Alarm

    Wiederholen Sie den Schritt 3, um weitere Einstellungen zu ändern: Stunde / Minute / Jahr / Datumsformat TT:MM oder MM: TT / Monat / Tag. HINWEIS Die Uhr ist mit einem automatischen 50-Jahres-Kalender programmiert, d.h. Sie müssen die Daten und Wochentage nicht jeden Monat korrigieren.
  • Page 92: Benutzerprofil

    Drücken Sie auf ST / SP / + oder LAP / MEM / -, um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Alarmsymbol wird bei aktiviertem Alarm angezeigt. So schalten Sie den akustischen Alarm aus: Drücken Sie eine beliebige Taste, um den akustischen Alarm auszuschalten.
  • Page 93: Aktivitätsstufe

    Wiederholen Sie Schritt 4, um weitere Einstellungen zu ändern: Geburtsjahr / Geburtsmonat / Geburtstag / Körpergewicht – Option für Pfund oder kg / Körpergewicht / Körpergröße – Option für Fuß / Zoll oder Zentimeter / Körpergröße / Aktivitätsstufe - niedrig, mittel oder Athlet.
  • Page 94 Wenn Sie z.B. laufen, werden Sie wahrscheinlich andere Einstellungen Ihres Trainingsprofils als bei einem Hanteltraining verwenden. Darüber hinaus wird sich auch Ihre erforderliche Zeit für das Aufwärmen und die Durchführung eines Trainings ändern. Daher können Sie auch die Countdown-Zeit für die Aufwärm- und Trainingsphase Ihren persönlichen Bedürfnissen anpassen.
  • Page 95: Zielaktivität

    • Trainingstimer-Stunde (wenn Timer gewählt wird) • Trainingstimer-Minute (wenn Timer gewählt wird) • Aufwärmtimer (auf 5, 10, 15 Min. einstellen, um Timer zu aktivieren, oder 0, um Timer zu deaktivieren) • Cool-Down-Timer (Erholungstimer) EIN oder AUS (ON/OFF) HINWEIS Die Fortsetzung des Vibrationsmodus wird nach Einstellung der oberen Herzfrequenzgrenze abgefragt, wenn die Ladung der Batterie niedrig ist;...
  • Page 96: Maximale / Untere / Obere Herzfrequenzgrenze

    Anaerobes 78-90% Erzeugt Schnelligkeit (LAUFEN) Training und Kraft. Wirkt an der Grenze bzw. oberhalb der Fähigkeit der Sauerstoffaufnahme des Körpers, baut Muskeln auf und kann nicht über einen längeren Zeitraum ausgeübt werden. MAXIMALE / UNTERE / OBERE HERZFREQUENZGRENZE Um den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Fitnesstraining zu ziehen, ist es wichtig, vor Beginn Ihres Übungsprogramms folgendes zu kennen: •...
  • Page 97: Kalibrierung, Geschwindigkeit Und Ziele

    SYMBOL BESCHREIBUNG Akustischer Alarm und Vibrationsalarm für Herzfrequenz sind ausgeschaltet (OFF) Akustischer Alarm für Herzfrequenz eingeschaltet (ON) • 1 Signalton steht für die Unterschreitung Ihrer unteren Zonengrenze • 2 Signaltöne stehen für die Überschreitung Ihrer oberen Zonengrenze Vibrationsalarm für Herzfrequenz eingeschaltet (ON) Akustischer Alarm und Vibrationsalarm für Herzfrequenzgrenzen sind eingeschaltet (ON)
  • Page 98 Drücken Sie auf ST / SP / + oder LAP / MEM / -, um die KALIBRIERUNG (Cali) auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung auf SET. Drücken Sie auf ST / SP / + oder LAP / MEM / -, um die Kalibrierung für Gehen oder Laufen auszuwählen.
  • Page 99: Einheit Für Geschwindigkeit Und Distanz

    HINWEIS Die Geschwindigkeits- und Distanzfunktion ist nur für das Laufen oder Gehen, jedoch nicht für Radfahrer oder Autofahrer vorgesehen. HINWEIS Die Kalibrierung hängt vom Geh- oder Laufverhalten des Körpers, und sogar von den Laufschuhen ab, die Sie tragen. Wenn daher eine andere Person die Uhr benutzt, muss diese die Kalibrierung erneut durchführen.
  • Page 100: Ziel(E) Einstellen

    HINWEIS Optische und akustische Alarme werden alle 10 Sekunden aktiviert, wenn die untere oder obere Geschwindigkeitsgrenze unter- bzw. überschritten wird. Beim akustischen Alarm weisen 3 kurze Signaltöne darauf hin, dass die untere Grenze unterschritten wurde, 4 kurze Signalstöne geben an, dass die obere Grenze überschritten wurde. ZIEL(E) EINSTELLEN Bevor Sie mit dem Training beginnen, können Sie verschiedene Ziele (nach Distanz oder Zeit) einstellen.
  • Page 101: Zielfunktion Verwenden

    ZIELFUNKTION VERWENDEN So starten / beenden Sie die Zielfunktion: Drücken Sie auf MODE, um den Modus SPEED aufzurufen. Drücken Sie auf ST / SP / +, um das erste Ziel zu starten. Sie können auf ST / SP / + drücken, um jedes einzelne Ziel zu unterbrechen / fortzusetzen, ODER Sie können jedes einzelne Ziel überspringen, indem Sie ST / SP / + gedrückt halten;...
  • Page 102: Über Das Intelligente Trainingsprogramm

    Es können folgende Werte für jedes einzelne Ziel angezeigt werden: • Verbrauchte Zeit und durchschnittliche Geschwindigkeit • Zurückgelegte Distanz und durchschnittliches Tempo • Durchschnittliche Herzfrequenz Es können folgende Werte für die Gesamtleistung angezeigt werden: • Gesamte verbrauchte Zeit und durchschnittliche Geschwindigkeit •...
  • Page 103 Halten Sie SET gedrückt. Drücken Sie anschließend auf ST / SP / + oder LAP / MEM / -, um eines der 3 Trainingsprofile auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET. Um den Countdown-Timer für die Aufwärm-, Trainings- oder Erholungsphase zu starten oder zu beenden, drücken Sie auf ST / SP / +.
  • Page 104: Daten Bei Ausführung Des Intelligenten

    DATEN BEI AUSFÜHRUNG DES INTELLIGENEN TRAININGSPROGRAMMS ANZEIGEN Drücken Sie während des Countdowns für die Aufwärm-, Trainings- oder Ruhezeit auf SET, um zwischen folgenden Bildschirmanzeigen umzuschalten und diese anzuzeigen: Restliche Aufwärm- / Trainings- / Ruhezeit mit aktueller Herzfrequenz: • Aktuelle Kalorien und prozentuale Fettverbrennung •...
  • Page 105: Speicherwerte Des Intelligenten Trainingsprogramms Anzeigen

    SPEICHERWERTE DES INTELLIGENTEN TRAININGSPROGRAMMS ANZEIGEN Wenn das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM beendet wurde, drücken Sie auf LAP / MEM / -, um den Speichermodus aufzurufen. Der Kilometerzähler wird angezeigt; drücken Sie anschließend auf SET, um folgende Datensätze anzuzeigen: • Gesamtzeit und maximale Herzfrequenz •...
  • Page 106 Um die Stoppuhr-Funktion bestmöglich zu nutzen, müssen Sie Ihr Benutzer- und Trainingsprofil fertigstellen. Wenn Sie die Einstellung Ihres Benutzerprofils nicht durchgeführt haben, können Sie die Funktionen für Kalorien und prozentuale Fettverbrennung nicht nutzen. • Drücken Sie auf MODE, um den Modus CHRONO aufzurufen. Sie können nun folgende Funktionen ausführen: AUFGABE ANLEITUNG...
  • Page 107: Daten Bei Ausführung Der Stoppuhr / Runde Anzeigen

    HINWEIS Die Stoppuhr startet die Messung in Min:Sek:1/100 Sek. Nach Ablauf von 59 Minuten ändert sich die Anzeige auf Std:Min:Sek. DATEN BEI AUSFÜHRUNG DER STOPPUHR / RUNDE ANZEIGEN Drücken Sie während der Verwendung der Stoppuhr- oder Rundenfunktionen auf SET, um zwischen folgenden Bildschirmanzeigen umzuschalten und diese anzuzeigen: •...
  • Page 108: Über Den Fitness- / Body-Mass-Index

    Für den Gesamtspeicher erscheinen die Datensätze in der nachstehenden Reihenfolge: • Gesamtzeit und maximale Herzfrequenz • Gesamtzeit und durchschnittliche Herzfrequenz • Gesamter Kalorienverbrauch und prozentuale Fettverbrennung • In Zonenzeit: Aufgewendete Zeit ohne Über- oder Unterschreitung Ihrer oberen oder unteren Herzfrequenzgrenze •...
  • Page 109 Je höher der Index, desto höher ist Ihr Fitnessgrad. In der nachstehenden Tabelle finden Sie eine grobe Orientierungshilfe für die Beurteilung Ihres Fitnessindex: FITNESSINDEX FÜR MÄNNER Fitnessindex FITNESSINDEX FÜR FRAUEN Fitnessindex...
  • Page 110: Body-Mass-Index

    BODY-MASS-INDEX Ihr Body-Mass-Index ist ein Messwert für die relativen Prozentsätze der Fett- und Muskelmasse im menschlichen Körper. GESUNDHEITS- BMI-BEREICH BESCHREIBUNG INDIKATION Untergewicht Kleiner als Ihr Körpergewicht liegt derzeit 18,5 unter dem Durchschnitt. Achten Sie auf eine gesunde, regelmäßige Ernährung und absolvieren Sie ein sportliches Trainingsprogramm, um Ihren Gesundheitszustand auf eine empfohlene Stufe zu...
  • Page 111: Ihre Fitnesswerte

    IHRE FITNESSWERTE ANZEIGEN Drücken Sie auf MODE, um den Modus USER aufzurufen. Drücken Sie anschließend auf LAP / MEM / -, um Ihren Fitness- und Body- Mass-Index anzuzeigen. HINWEIS Wenn Sie Ihr Benutzerprofil nicht fertiggestellt haben, werden diese Werte nicht angezeigt und “- -” erscheint in der Anzeige.
  • Page 112: Aktivitäten Im Freien Und Im Wasser

    • Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. • Werfen Sie dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll. Die getrennte Entsorgung dieser Abfallart zur speziellen Aufbereitung ist unbedingt erforderlich. AKTIVITÄTEN IM FREIEN UND IM WASSER Die Uhr ist bis 50 m wasserfest.
  • Page 113 SYMBOL FÜR BESCHREIBUNG SCHWACHE BATTERIE Die Batterie ist zu schwach, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren Die Batterie ist zu schwach, um den Vibrationsalarm zu aktivieren Die Batterie der Uhr ist schwach; Vibrationsalarm und Hintergrundbeleuchtung können nicht verwendet werden Die Batterie des Brustgurts ist fast zu schwach, um ein Signal an die Uhr zu übermitteln Die Batterien sind üblicherweise nach einem Jahr verbraucht.
  • Page 114: Technische Daten

    So wechseln Sie die Batterie es Brustgurts: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Entnehmen Sie die alte Batterie und legen Sie die neue Batterie so ein, das der Pluspol (+) nach oben zeigt. Bringen Sie den Batteriefachdeckel durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder an, bis er festsitzt.
  • Page 115 STOPPUHR Stoppuhr 99:59:59 (HH:MM:SS) Auflösung 1/100Sek Rundenzähler 60 Runden teilen 99:59:59 Autom. Runde - Distanz 0,01 bis 99,99 km oder Meilen INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM Aufwärmtimer Auf 5, 10, 15, oder 0 Min. einstellbar Trainingstimer 99:59:00 (HH:MM:SS) Maximale Anzahl von Wiederholungen des Trainingstimers Nach Zeit: 99:59:00 (HH:MM:SS) Nach Distanz: 0,1 bis 99,99 km...
  • Page 116: Warnhinweise

    Obere Geschwindigkeitsgrenze 0,2 bis 40,0 km/h oder mi/h (Obere Grenze = untere Grenze + 0,1 km/h oder mi/h) ÜBERTRAGUNG Reichweite 62,5 cm – kann bei schwacher Batterie geringer sein WASSERFESTIGKEIT 50 m (ohne Tastenbetätigung) Brustgurt Spritzwassergeschützt STROMVERSORGUNG 1 Lithium-Batterie CR2032 3V Brustgurt 1 Lithium-Batterie CR2032 3V BETRIEBSUMGEBUNG...
  • Page 117: Über Oregon Scientific

    Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts. • Richten Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts nach den örtlichen Verordnungen der Abfallbeseitigung. ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-Telefone und elektronische Lernprodukte für Kinder.
  • Page 118 Cardio-fréquencemètre avec mesure de la vitesse et de la distance Modèle : SE300 MANUEL DE L’UTILISATEUR BREVET EN INSTANCE SOMMAIRE Introduction ................3 ........3 Informations concernant l’entraînement ....3 Comment le cardio-fréquencemètre peut vous aider ........... 3 Conseils concernant l’entraînement ............
  • Page 119 ........20 Bip d’alerte de la fréquence cardiaque ..........21 Etalonnage, vitesse et objectifs ................21 Etalonnage ..........23 Unité de vitesse et de distance ..............23 Limite de la vitesse ......24 Pour régler le/les objectifs de performance ....24 Pour utiliser la fonction (objectifs de performance) Comment visualiser les relevés des objectifs de performance ..
  • Page 120: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le cardio-fréquencemètre (SE300) d’Oregon Scientific IMPORTANT Ce produit est destiné à être utilisé uniquement à des fins sportives et ne doit pas remplacer un appareil médical. Ce manuel contient des informations de sécurité importantes et propose des consignes à suivre pas à pas pour utiliser ce produit. Lisez le manuel en entier et gardez-le dans un endroit sûr au cas où...
  • Page 121: Vue D'ensemble Du Produit

    • Commencez avec un objectif d’entraînement bien défini, comme par exemple perdre du poids, rester en forme, améliorer votre santé ou concourir lors d’un évènement sportif. • Choisissez un sport que vous appréciez et faites en sorte de varier les activité...
  • Page 122: Ecran À Cristaux Liquides

    ST/ SP/ + : Commencer (ST) / Arrêter le compte à rebours (SP); permet d’augmenter le niveau des réglages. : Ce bouton permet d’allumer l’écran pendant 3 secondes; il permet de verrouiller et déverrouiller les touches SET (réglage) : Accédez au mode réglage ; confirmez le réglage; affichez les différentes informations prises en compte lors de l’entraînement ou affichez le mode mémorisation ;...
  • Page 123 : Le mode « bip » est activé : Le réveil est activé : Le chronomètre s’affiche ou est en marche 10. LAP : Affiche le temps au tour actuel ou le temps au tour mémorisé 11. SPLIT : Affiche et calcule le temps fractionné Zone 2 Affiche le mode et les informations importantes : Distance en miles...
  • Page 124 : Unité de taille : Le mode « flash » est activé : Le bouton « repeat » est activé : Le mode « vitesse » s’affiche ou est en marche : Mode « vitesse »- affiche le nombre correspondant à l’objectif fixé; Mode «...
  • Page 125: Pour Commencer

    : Niveau des piles : Le niveau des piles est trop faible pour que la fonction « vibration » fonctionne : La fonction « vibration » est activée POUR COMMENCER POUR SORTIR LA MONTRE DE SON EMBALLAGE A l’intérieur de cette boîte, vous trouverez : •...
  • Page 126 • Evitez les zones trop poilues. • Dans des conditions climatiques sèches ou froides, il se peut que la ceinture thoracique mette plusieurs minutes avant de fonctionner convenablement. Ceci est normal et devrait s’estomper après quelques minutes d’effort physique. MONTRE Vous pouvez mettre la montre à...
  • Page 127: Signal De Transmission

    SIGNAL DE TRANSMISSION La ceinture thoracique et la montre ont une portée de transmission maximale d’environ 62,5 centimètres. Elles sont équipées du dernier système de codage numérique qui permet de réduire les interférences de signal causées par l’environnement et d’obtenir des relevés plus précis. REMARQUE Lorsque la montre recherche un signal provenant de la ceinture thoracique (recherche manuelle ou automatique), assurez- vous que la ceinture thoracique ne se situe pas à...
  • Page 128: Recherche De Signal

    • Enlevez la ceinture thoracique pendant 12 secondes afin de changer automatiquement votre identifiant. (La montre peut enregistrer 4 identifiants différents. Lorsqu’elle reçoit un signal de la ceinture thoracique, elle indiquera quel identifiant elle a détecté. Seuls les produits à système de code numérique peuvent identifier les utilisateurs.) REMARQUE Les relevés de fréquence cardiaque peuvent interférer avec d’autres utilisateurs si la distance est inférieure à...
  • Page 129: Pour Régler L'écran À Touches En Mode Tone / Light (Bip/Lumière)

    POUR REGLER L’ECRAN A TOUCHES EN MODE TONE/ LIGHT (BIP/LUMIÈRE) Vous pouvez régler la montre de la façon suivante: • La fonction « Beep » de l’écran à touches peut être réglée sur ON ou OFF. • La fonction Light (lumière) être réglée sur ON ou OFF.
  • Page 130: Pour Activer Le Verrouillage De L'écran À Touches

    Afin d’économiser les piles, le mode Light s’éteint automatiquement au bout de 2 heures. REMARQUE Le rétroéclairage ne fonctionne pas lorsque l’icône indiquant que le niveau des piles est faible apparaît et il fonctionne à nouveau dès que les piles sont remplacées. POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE DE L’ECRAN A TOUCHES Pour verrouiller ou déverrouiller l’écran à...
  • Page 131: Horloge

    HORLOGE Pour régler l’heure de l’horloge : Appuyez sur MODE pour accéder au mode TIME Appuyez sur SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote. Appuyez sur ST / SP/ + ou sur LAP / MEM / - pour modifier les réglage de l’horloge au format 12 heures ou 24 heures.
  • Page 132: Profil De L'utilisateur

    Appuyez sur SET pour sélectionner le réveil Restez appuyé sur SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote pour accéder. au mode « réglages » du réveil Appuyez sur ST / SP / + ou sur LAP / MEM / - pour modifier les réglages quotidiens, les réglages des jours de semaine et du week-end.
  • Page 133 Pour régler le profil de l’utilisateur : Appuyez sur MODE pour accéder au mode Profil de l’utilisateur Si cet écran apparaît, appuyez sur SET pour accéder au mode Profil de l’utilisateur Restez appuyé sur SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote.
  • Page 134: Niveau D'intensité De L'effort

    NIVEAU D’INTENSITE DE L’EFFORT Le niveau d’intensité de l’effort est basé sur votre propre évaluation de la quantité de sport que vous exercez régulièrement. NIVEAU D’INTENSITE DESCRIPTION DE L’EFFORT FAIBLE Faible – En général vous ne faites pas beaucoup de sport. MOYEN Moyen –...
  • Page 135 Appuyez sur MODE pour accéder au mode Type d’entraînement (exercise profile) Appuyez sur SET pour choisir l’un des 3 types d’entraînement. Appuyez sur SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote. L’affichage passera de « WALK » à « JOG » puis à « RUN » après un moment.
  • Page 136: Type D'effort Souhaité

    REMARQUE une fois que vous avez réglé le profil d’utilisateur et le type d’effort souhaité, les limites inférieure et supérieure de votre fréquence cardiaque seront réglées automatiquement. Cependant, si les réglages automatiques ne vous conviennent pas, vous pouvez les régler manuellement. Si vous changez le type d’effort souhaité, les réglages seront automatiquement mis à...
  • Page 137: Limite Maximale/Inférieure/ Supérieure De La Fréquence Cardiaque

    LIMITE MAXIMALE/INFÉRIEURE/ SUPÉRIEURE FRÉQUENCE CARDIAQUE Avant de commencer votre programme d’entraînement et de profiter au mieux de votre activité physique, il est important que vous connaissiez votre : • Fréquence cardiaque maximale (FCmax)_ Limite inférieure de la fréquence cardiaque • Limite supérieure de la fréquence cardiaque Pour calculer vos propres limites de fréquence cardiaque, suivez les consignes suivantes :...
  • Page 138: Etalonnage, Vitesse Et Objectifs

    Bip et vibration de la fréquence cardiaque activés Lorsque le bip d’alerte de la fréquence cardiaque est activé, une flèche clignote en haut ou en bas et indique quelle limite de fréquence cardiaque vous avez dépassée. REMARQUE Utiliser la fonction « vibration » consomme la durée de vie des piles plus rapidement que lorsque vous utilisez le bip d’alerte.
  • Page 139 Appuyez sur ST / SP / + ou LAP / MEM / - pour sélectionner l’étalonnage approprié (« SET CAL » clignotera) ou pour insérer des paramètres d’étalonnage (« SET PAR »clignotera immédiatement et appuyez sur SET pour valider. Lors de la première utilisation, veuillez sélectionner un étalonnage approprié.
  • Page 140: Unité De Vitesse Et De Distance

    REMARQUE La montre mettra environ 10 secondes pour retourner sur « 0 » une fois que vous avez arrêté de courir ou de marcher. UNITE DE VITESSE ET DE DISTANCE Pour régler l’unité (km ou miles) : Appuyez sur MODE pour accéder au mode SPEED Restez appuyé...
  • Page 141: Pour Régler Le/Les Objectifs De Performance

    POUR REGLER LE/LES OBJECTIFS DE PERFORMANCE Avant de commencer l’entraînement, vous pouvez réglez différents objectifs (en fonction du temps ou de la distance). 9 réglages sont disponibles. Lorsque le premier objectif est atteint, le réglage passera automatiquement à l’objectif suivant et ainsi de suite jusqu’à ce que tous les objectifs soient atteints.
  • Page 142: Comment Visualiser Les Relevés Des Objectifs De Performance

    Vous pouvez appuyer sur ST / SP / + pour mettre sur pause / reprendre chaque objectif OU passer chacun d’entre eux en laissant appuyé ST / SP / +. Vous entendrez 3 petits bips indiquant que vous avez passé l’objectif. Une fois touts les objectifs terminés, vous entendrez un long bip et le mot “FINISH”...
  • Page 143: Programme D'entraînement

    Vous pouvez visualiser les données suivantes pour l’ensemble de la performance : • Total du temps écoulé et vitesse moyenne • Total de la distance parcourue et meilleur rythme enregistré • Rythme moyen et fréquence cardiaque moyenne REMARQUE On appelle compteur kilométrique la distance totale parcourue après avoir réinitialisé...
  • Page 144: Pour Visualiser Des Relevés Quand Le Programme D'entraînement Est En Marche

    Pour lancer ou arrêter le minuteur – échauffement, le minuteur– effort physique, ou le minuteur – récupération, appuyez sur ST / SP / +. Une fois n’importe quel compte à rebours arrêté, vous pouvez appuyé une nouvelle fois sur ST / SP / + pour reprendre. Vous entendrez un bip une fois le compte à...
  • Page 145: Pour Visualiser Les Relevés Mémorisés Des Performances Du Programme D'entraînement

    • Consommation de calories et % de graisse brûlée • Distance parcourue et vitesse • Horloge avec rythme POUR VISUALISER LES RELEVES MEMORISES DES PERFORMANCES DU PROGRAMME D’ENTRAINEMENT Une fois le PROGRAMME D’ENTRAINEMENT achevé, appuyez sur LAP / MEM / - pour entrer dans le mode mémoire. Le compteur kilométrique s’affiche, appuyez sur SET pour visualiser les relevés suivants : •...
  • Page 146: Fréquence Cardiaque De Récupération

    • Temps en zone supérieure : Temps écoulé en excédant la limite supérieure de fréquence cardiaque. • Temps en zone inférieure : Temps écoulé en excédant la limite inférieure de fréquence cardiaque. • Rythme moyen et vitesse moyenne • Distance parcourue et vitesse maximum REMARQUE Vous ne pouvez utiliser le PROGRAMME D’ENTRAINEMENT, le chronomètre et la fonction objectif de performance en même temps.
  • Page 147: Pour Visualiser Les Relevés Quand Le Chronomètre Est En Marche

    Enregistrer le temps Appuyez sur LAP / MEM / - quand le par tour chronomètre et en fonctionnement. REMARQUE Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 tours ou 99 h : 59 min. Sélectionner le type Appuyez et maintenez enfoncée d’entraînement pour la touche SET.
  • Page 148: Pour Visualiser Les Relevés D'ensemble Mémorisés Ou Les Relevés Comptabilisant Les Tours

    Si la pile est faible pendant un tour, cet écran s’affichera et les prochains tours ne seront pas enregistrés. POUR VISUALISER LES RELEVÉS D’ENSEMBLE MÉMORISÉS OU LES RELEVÉS COMPTABILISANT LES TOURS Pour visualiser les relevés de la mémoire : Le chronomètre doit être sur arrêt (appuyez sur ST / SP / +). Appuyez sur LAP / MEM / - pour entrer dans le mode mémoire.
  • Page 149: Indice D'aptitude Physique Et Indice De Masse Corporelle

    Si vous désirez visualiser un tour, les relevés apparaîtront dans l’ordre suivant : • Temps et numéro du tour • Temps du tour et fréquence cardiaque maximum • Temps fractionné et fréquence cardiaque moyenne. • Calories consommées et % de graisse brûlée – par tour •...
  • Page 150: Indice De Masse Corporelle

    INDICE D'APTITUDE PHYSIQUE POUR FEMME Indice d’aptitude physique INDICE DE MASSE CORPORELLE On appelle indice de masse corporelle la mesure du pourcentage relatif de graisse et de masse musculaire du corps. INDICATION Gamme d’IMC DESCRIPTION DE SANTE Poids Moins de 18,5 Le poids de votre corps est insuffisant actuellement inférieur à...
  • Page 151: Pour Visualiser Vos Indices D'aptitude Physique Et De Masse Corporelle

    REMARQUE Les informations d’indice de masse corporelle ci- dessous sont extraites de la classification d’IMC 2004 de l’Organisation Mondiale de la Santé. POUR VISUALISER VOS INDICES D’APTITUDE PHYSIQUE ET DE MASSE CORPORELLE Appuyez sur MODE pour accéder au mode USER Puis appuyez sur LAP / MEM / - pour afficher l’indice d’aptitude physique et de masse corporelle.
  • Page 152: Activités Aquatiques Et En Plein Air

    • Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée. • Lorsque vous remplacez les piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel. • Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux non adaptés.
  • Page 153 ICONE DE PILES FAIBLES DESCRIPTION La pile est trop faible pour activer le rétroéclairage. La pile est trop faible pour que la vibration fonctionne. La pile est faible, la vibration et le rétroéclairage ne peuvent fonctionner. La pile de la ceinture thoracique est trop faible pour envoyer les signaux à...
  • Page 154: Caractéristiques

    Pour remplacer la pile de la ceinture thoracique : A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se détache. Retirez la pile usagée, insérez la nouvelle pile, le côté + vers le haut.
  • Page 155 CHRONOMETRE Chronomètre 99 : 59 : 59 (HH : MM : SS) Résolution 1/100 de seconde Comptabilisation de tour 60 tours pour 99 : 59 : 59 Distance de la comptabilisation 0.,01 à 99,99 km ou miles automatique de tour PROGRAMME D’ENTRAINEMENT Minuteur chronométrant Réglé...
  • Page 156: Mises En Garde

    Objectif de distance en mode 0.0,10 à 99,99 km ou miles SPEED (Vitesse) Objectif de temps en mode 00’01” à 99’59” (MM:SS) SPEED (Vitesse) Limite inférieure de vitesse 0,1 à 39,9 km/h ou mile/h Limite supérieure de vitesse 0,2 à 40,0 km/h ou mile/h (Limite supérieure = limite inférieure + 0,1 Km/h ou mile/h) TRANSMISSION...
  • Page 157: A Propos D'oregon Scientific

    Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit, jetez-le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de résidence. A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique;...
  • Page 158 Cardiofrequenzimetro con misurazione di velocità e distanza Modello: SE300 MANUALE PER L’UTENTE IN CORSO DI BREVETTO INDICE Introduzione ................3 ............. 3 Informazioni sull’allenamento ..........3 Vantaggi del cardiofrequenzimetro ..........3 Suggerimenti per l’allenamento ............. 4 Panoramica del prodotto ..................4 Orologio ..................5 ..............
  • Page 159 ............20 Taratura, velocità e target .................20 Taratura ........22 Unità di misura di velocità e distanza ..............22 Limite di velocità ............22 Impostazione dei target ........... 23 Utilizzo della funzione target Visualizzazione dei dati dei target durante la pausa o ..........
  • Page 160: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il Cardiofrequenzimetro Oregon Scientific™ (SE300) per il vostro esercizio fisico. IMPORTANTE Questo prodotto è per uso unicamente sportivo e non è da intendersi come sostitutivo del parere di un medico. Questo manuale contiene importanti informazioni su sicurezza e manutenzione e pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze utili per l’utilizzo del prodotto.
  • Page 161: Panoramica Del Prodotto

    • Scegliere un tipo di allenamento che permetta di divertirsi, e variarlo per impegnare i diversi gruppi muscolari. • Cominciare lentamente, per poi aumentare la mole di lavoro a mano a mano che si è allenati. Allenarsi con regolarità. Per mantenere il sistema cardiovascolare in salute, si consigliano 20- 30 minuti di allenamento tre volte alla settimana.
  • Page 162: Lcd

    SET: consente di accedere alla modalità impostazioni e di confermare un’impostazione; visualizza diverse informazioni durante la modalità di allenamento o di memoria; azzera le funzioni di timer / cronometro / conteggio regressivo al raggiungimento dell’obiettivo 1. Area 1 2. Area 2 3.
  • Page 163 : il cronometro è visualizzato o in funzione 10. LAP : indica il tempo del giro attuale o il tempo dei giri memorizzati 11. SPLIT: indica e calcola il tempo parziale Area 2 Visualizza la modalità e le relative informazioni : distanza in miglia : distanza in chilometri Area 3...
  • Page 164 : la funzione di ripetizione è attiva : la modalità di velocità è visualizzata o è in funzione : Modalità di velocità: indica il numero target; Modalità di allenamento: indica il numero restante di ripetizioni Area 4 : la frequenza cardiaca è al di sopra o al di sotto del limite; è...
  • Page 165: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI DISIMBALLO DELL’OROLOGIO Contenuto della confezione: • Orologio • Fascia toracica per la rilevazione della frequenza cardiaca • Fascia elastica regolabile • Custodia per il trasporto • Supporto per bicicletta • 2 batterie al litio di tipo CR2032 già installate Accensione dell’orologio (solo la prima volta): Per attivare il display LCD, premere un tasto qualsiasi per 2 secondi.
  • Page 166: Segnale Di Trasmissione

    SUGGERIMENTO Per garantire una ricezione precisa, cercare di tenere il display LCD dell’orologio in posizione verticale quando si corre o si cammina. Per fissare a una bicicletta o a un attrezzo: SEGNALE DI TRASMISSIONE La fascia toracica e l’orologio hanno un raggio massimo di trasmissione di circa 62,5 centimetri.
  • Page 167 NOTA Ogni volta che l’orologio è alla ricerca del segnale dalla fascia toracica (ricerca manuale o automatica), verificare che questa non si trovi ad una distanza dall’orologio superiore ai 10 cm. ICONA DESCRIZIONE Ricerca del segnale in corso Lampeggia il cuore esterno È...
  • Page 168: Ricerca Di Segnale

    NOTA Se la distanza è inferiore agli 84 cm, le rilevazioni della frequenza cardiaca possono interferire con quelle di altri utenti. Il segnale è disturbato, la rilevazione della frequenza cardiaca lampeggia: • Ci sono troppe interferenze nell’ambiente circostante che impediscono al cardiofrequenzimetro di funzionare. Spostarsi in una zona in cui la rilevazione della frequenza cardiaca smette di lampeggiare.
  • Page 169: Attivazione Della Retroilluminazione

    • Attivare / disattivare il tono dei tasti. • Attivare /disattivare la modalità luminosa (cfr. il paragrafo “Attivazione della retroilluminazione”). Per impostare queste funzioni: Premere MODE per accedere alla modalità TIME. Premere SET finché non si raggiunge la funzione che si desidera modificare.
  • Page 170: Attivazione Del Blocco Dei Tasti

    ATTIVAZIONE DEL BLOCCO DEI TASTI Per attivare o disattivare il blocco dei tasti: • Tenere premuto per 2 secondi. Quando il blocco dei tasti è attivo, appare sul display l’icona ALTERNANZA DELLE MODALITÀ OPERATIVE Premere MODE per alternare le 5 modalità operative: •...
  • Page 171: Sveglia

    Premere ST / SP / + o LAP / MEM / - per modificare il formato dell’ora di 12 o di 24 ore. Tenere premuto per avanzare rapidamente. Premere SET per confermare l’impostazione e passare a quella successiva. Ripetere il punto 3 per modificare le altre impostazioni: ora / minuto / anno / formato della data GG:MM o MM:GG / mese / giorno.
  • Page 172: Profilo Utente

    Premere SET per selezionare la sveglia. Premere ST / SP / + o LAP / MEM / - per attivare o disattivare la sveglia. Quando la sveglia è attiva, viene visualizzata l’icona corrispondente Per disattivare il suono della sveglia: Per disattivare il suono della sveglia, premere un tasto qualsiasi. La sveglia si reimposterà...
  • Page 173: Livello Di Attività

    Ripetere il punto 4 per modificare le altre impostazioni: anno di nascita / mese di nascita / giorno di nascita / peso (opzione libbre o chili) / peso / altezza (opzione piedi / pollici oppure centimetri) / altezza / livello di attività (ridotto, hobby, atleta). Una volta completato il profilo utente con i propri dati, verranno calcolati e visualizzati l’indice di allenamento e l’indice di massa corporea.
  • Page 174 modificare il conteggio regressivo del riscaldamento e dell’allenamento per adattarli alle proprie esigenze. Per impostare il profilo di allenamento: Premere MODE per accedere alla modalità utente. Premere SET per accedere al Profilo di allenamento. Premere SET per scegliere tra i 3 profili di allenamento. Tenere premuto SET finché...
  • Page 175: Zona Di Allenamento

    NOTA Dopo aver impostato il limite superiore di frequenza cardiaca, apparirà Riprendere modalità di vibrazione. Quando la batteria è in esaurimento, questo avviso consente di riprendere la modalità di vibrazione o di disattivarla per il risparmio energetico. NOTA Una volta impostato il proprio profilo utente e la zona di allenamento, il limite inferiore e superiore della frequenza cardiaca verranno impostati automaticamente.
  • Page 176: Limite Massimo / Inferiore / Superiore Della Frequenza Cardiaca

    LIMITE MASSIMO / INFERIORE / SUPERIORE DELLA FREQUENZA CARDIACA Prima di cominciare un programma di allenamento e per ottenere il massimo beneficio fisico dal proprio esercizio, è importante conoscere i propri dati relativi a: • Frequenza cardiaca massima (MHR) • Limite inferiore di frequenza cardiaca •...
  • Page 177: Taratura, Velocità E Target

    L’allarme a vibrazione è ATTIVO Gli avvisi acustico e a vibrazione della frequenza cardiaca sono ATTIVI Quando l’allarme della frequenza cardiaca è attivo, appare sul display una freccia su o giù lampeggiante, ad indicare qual è il limite che è stato superato.
  • Page 178 Premere ST / SP / + o LAP / MEM / - per selezionare la taratura per camminata o corsa. Si consiglia di impostare tarature separate per camminata e corsa. L’orologio distingue automaticamente la camminata dalla corsa. Premere ST / SP / + o LAP / MEM / - per selezionare la taratura effettiva (lampeggerà...
  • Page 179: Unità Di Misura Di Velocità E Distanza

    NOTA Una volta che si è smesso di camminare o di correre, l’orologio impiegherà circa 10 secondi per tornare a “0”. UNITÀ DI MISURA DI VELOCITÀ E DISTANZA Per impostare l’unità di misura (km o miglia): Premere MODE per accedere alla modalità SPEED. Tenere premuto SET per accedere alla modalità...
  • Page 180: Utilizzo Della Funzione Target

    successivo, e così via finché non saranno stati completati tutti i target. Questa funzione è particolarmente utile per chi desidera dividere l’allenamento in diversi esercizi. Per impostare i target: Premere MODE per accedere alla modalità SLEEP. Tenere premuto SET per accedere alla modalità impostazioni. Premere ST / SP / + o LAP / MEM / - per selezionare TARGET e premere SET per confermare.
  • Page 181: Visualizzazione Dei Dati Dei Target Durante La Pausa O L'interruzione Dell'allenamento

    NOTA Tutti i target possono essere reimpostati in qualsiasi momento tenendo premuto SET. Nel corso dell’allenamento, premendo SET si possono verificare le seguenti informazioni: • Distanza / tempo target restanti e velocità • Distanza / tempo target restanti e frequenza cardiaca •...
  • Page 182: Programma Di Allenamento Smart Training Program

    PROGRAMMA DI ALLENAMENTO SMART TRAINING PROGRAM Il programma di allenamento SMART TRAINING PROGRAM consente di completare le sessioni di allenamento in maniera efficace. Guida l’utente da un riscaldamento di 5 minuti (impostazione predefinita) fino al termine del programma di allenamento. Oltre a tenere sotto controllo la frequenza cardiaca e ad avvertire quando si esce dalla fascia relativa all’area di allenamento selezionata, il Programma consente di monitorare le calorie consumate e la percentuale di grassi bruciati.
  • Page 183 Per saltare un timer e passare a quello successivo, tenere premuto ST / SP / +. Per azzerare il timer, tenere premuto SET. L’ordine della Modalità timer è: • Tempo di riscaldamento - Se nel profilo di allenamento è stato impostato “0”, il riscaldamento non verrà...
  • Page 184: Visualizzazione Dei Dati Memorizzati Dallo Smart Training Program

    • Distanza percorsa e velocità • Ora e ritmo VISUALIZZAZIONE DEI DATI MEMORIZZATI DALLO SMART TRAINING PROGRAM Una volta completato il programma personalizzato SMART TRAINING PROGRAM, premere LAP / MEM / - per accedere alla modalità di memoria. Verrà visualizzato l’odometro, successivamente premere SET per visualizzare i dati seguenti: •...
  • Page 185: Frequenza Cardiaca Di Recupero

    FREQUENZA CARDIACA DI RECUPERO La frequenza cardiaca di recupero è un buon indicatore della propria forma cardiovascolare. Quanto più veloce è il recupero della frequenza cardiaca dopo l’allenamento, tanto più si è in forma. L’orologio utilizza un metodo di recupero in base al tempo, che controlla la frequenza cardiaca di recupero 3 minuti dopo l’allenamento.
  • Page 186: Visualizzazione Dei Dati Mentre Sono In Esecuzione Le Funzioni Cronometro / Giro

    Attivare / disattivare Dopo aver selezionato il profilo di giro automatico allenamento, apparirà l’impostazione GIRO AUTOMATICO attivo/disattivo. Premere ST / SP / + o LAP / MEM / - per selezionarla. Premere SET per confermare. Se l’opzione GIRO AUTOMATICO è attiva, una volta percorsa una distanza preimpostata (es.
  • Page 187: Visualizzazione Dei Dati Memorizzati Complessivi Orelativi Ai Giri

    VISUALIZZAZIONE DEI DATI MEMORIZZATI COMPLESSIVI O RELATIVI AI GIRI Per visualizzare i dati memorizzati: Il cronometro deve essere interrotto (premere ST / SP / +). Premere LAP / MEM / - per accedere alla modalità di memoria. Verrà visualizzato l’odometro. Premere SET, lampeggerà...
  • Page 188: Informazioni Sull'indice Di Allenamento E Sull'indice Di Massa Corporea

    • Oltre il tempo della zona – per giro • Al di sotto del tempo della zona – per giro • Ritmo medio e velocità media • Distanza e velocità massima INFORMAZIONI SULL’INDICE DI ALLENAMENTO E SULL’INDICE DI MASSA CORPOREA INDICE DI ALLENAMENTO L’orologio genera un indice di allenamento basato sul proprio allenamento aerobico.
  • Page 189: Indice Di Massa Corporea

    INDICE DI MASSA CORPOREA L’indice di massa corporea è la misurazione delle percentuali relative di massa grassa e massa muscolare del corpo. INDICAZIONE CATEGORIA BMI DESCRIZIONE SALUTE Sottopeso Inferiore al 18,5 Il peso corporeo è attualmente inferiore alla media. Stabilire una dieta sana e regolare ed un esercizio fisico costante per raggiungere i livelli consigliati...
  • Page 190: Istruzioni Di Manutenzione

    NOTA Se non è stato completato il profilo utente, questi dati non saranno visualizzati, e sul display apparirà il simbolo “- -“. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per essere certi di sfruttare al massimo i vantaggi offerti da questo prodotto, osservare le seguenti avvertenze: •...
  • Page 191: Attività Acquatiche E All'aperto

    ATTIVITÀ ACQUATICHE E ALL’APERTO L’orologio è resistente all’acqua fino a 50 metri. Nonostante la fascia toracica sia a prova di spruzzi, non deve essere indossata in occasione di attività subacquee, dal momento che la trasmissione della frequenza cardiaca non può avvenire sott’acqua. Vedere la tabella per un uso corretto.
  • Page 192 ICONA BATTERIA DESCRIZIONE ESAURIMENTO La batteria dell’orologio è in esaurimento; l’allarme a vibrazione e la retroilluminazione non possono essere utilizzati. La batteria della fascia toracica è quasi al limite per poter inviare un segnale all’orologio. Le batterie hanno generalmente una durata di un anno. Consigliamo di contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio di assistenza clienti quando è...
  • Page 193: Specifiche

    Per sostituire la batteria della fascia toracica: 1. Con una moneta, ruotare la copertura dello scomparto in senso antiorario fino a farlo uscire dalla sede. Togliere la batteria vecchia e inserire quella nuova con il segno + rivolto verso l’alto. Riposizionare la copertura dello scomparto della batteria ruotandolo in senso orario fino a farlo ritornare in posizione.
  • Page 194 CRONOMETRO Cronometro 99:59:59 (HH:MM:SS) Risoluzione 1/100sec Contatore di giri 60 giri / 99:59:59 Distanza giro automatico Da 0,01 a 99,99 km o miglia SMART TRAINING PROGRAM Timer di riscaldamento Impostato su 5, 10, 15 o 0 min Timer di allenamento 99:59:00 (HH:MM:SS) Numero massimo di 9 In base al tempo: 99:59:00 (HH:...
  • Page 195: Avvertenze

    Distanza target in mod. SPEED Da 0,10 a 99,99 km o miglia Tempo target in mod. SPEED Da 00’01” a 99’59” (MM:SS) Limite di velocità minimo Da 0,1 a 39,9 km/h o miglia/h Limite di velocità massimo Da 0,2 a 40,0 km/h o miglia/h (Minimo = massimo + 0,1 km/h o miglia/h) TRASMISSIONE...
  • Page 196: Informazioni Su Oregon Scientific

    Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire in conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento dei rifiuti. INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche,...
  • Page 197 Hartslagmeter met Snelheid en Afstand Model: SE300 HANDLEIDING PATENT PENDING INHOUDSOPGAVE Introductie .................. 3 ..............3 Trainingsinformatie ..........3 Hoe de Hartslagmeter U Helpt ................3 Trainingstips ................ 4 Product Overzicht ..................4 Horloge ................5 LCD-Scherm Starten ..................7 .............. 7 Het Horloge Uitpakken ........
  • Page 198 ..........19 Kalibreren, Snelheid en Doelen ................19 Kalibreren ........... 21 Eenheid voor Snelheid en Afstand ............... 21 Snelheidslimiet ..............22 Doel(en) Instellen ............23 Doelfunctie Gebruiken Bekijken van Doelgegevens Terwijl Training Gepauzeerd ................23 of Gestopt Is ........24 Over het Slimme Trainingprogramma ......
  • Page 199: Introductie

    INTRODUCTIE Dank u dat u voor de Oregon Scientific Hartslagmeter (SE300) heeft gekozen. BELANGRIJK Dit product is voor gebruik tijdens het sporten en dient niet ter vervanging van medische apparatuur. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en onderhoudsinformatie, en stap-voor-stap instructies voor het gebruik van dit product. Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar hem op een veilige plaats voor als u hem later nog eens in wilt zien.
  • Page 200: Product Overzicht

    • Begin langzaam, en vergroot de intensiteit langzaam naarmate u fitter wordt. Train regelmatig. Om een gezond cardiovasculair systeem te hebben, wordt aangeraden drie maal per week een training te doen van 20-30 minuten. • Doe ten minste vijf minuten aan opwarmen voor en aan herstel na een training.
  • Page 201 Vak 1 Vak 2 Vak 3 Vak 4 Vak 1 TTL: Totale trainingstijd wordt weergegeven : Toetsenblokkering is geactiveerd WARM: Opwarmtimer wordt weergegeven of loopt REST: Hersteltimer wordt weergegeven of loopt TIMER: SLIMME TRAININGSPROGRAMMA wordt weergegeven of loopt AUTO: Auto-ronde loopt : Toetsgeluid is geactiveerd : Alarm is geactiveerd : Stopwatch wordt weergegeven of is actief...
  • Page 202 Vak 2 Geeft modus en relevante info weer : Afstand in mijlen : Afstand in kilometers Vak 3 : Percentage verbrand vet : Icoon beweegt wanneer snelheidsgegevens worden verzameld : Knipperende pijl omhoog / omlaag wanneer snelheid te hoog of te laag is : Knipperende pijl omhoog / omlaag wanneer hartslag te hoog of te laag is Toont informatie...
  • Page 203: Starten

    Vak 4 : Hartslag is boven of onder limiet; hartslagalarm is geactiveerd : Verschijnt wanneer gemiddelde hartslag / gemiddelde snelheid / gemiddelde intensiteit wordt weergegeven : Verschijnt wanneer 12-uurs klok / alarm gebruikt wordt : Maximale waarde voor Snelheid en Afstand worden weergegeven : Verschijnt in Geheugenmodus : Knippert tijdens automatisch zoeken van hartslagsignaal...
  • Page 204: De Borstriem En Het Horloge Dragen

    het horloge aanzetten (alleen eerste keer): Druk een willekeurige knop gedurende 2 seconden om het scherm te activeren. DE BORSTRIEM EN HET HORLOGE DRAGEN BORSTRIEM De borstriem meet uw hartslag en verzendt de gegevens naar het horloge. Om de borstriem te dragen: Maak de geleidende vlakken aan de onderzijde van de borstriem nat met een aantal druppels water of geleidende...
  • Page 205: Verzendingssignaal

    Het horloge aan een fiets of trainingsapparaat bevestigen: VERZENDINGSSIGNAAL De borstriem en het horloge hebben een maximaal zendbereik van ongeveer 62,5 cm (25 inch). Ze zijn uitgerust met het nieuwste digitale coderingssysteem om signaalinterferentie uit de omgeving te verminderen en de nauwkeurigheid van de gegevens te vergroten. NB Wanneer het horloge zoekt naar het signaal van de borstriem (handmatig of automatisch), zorg er dan voor dat de borstriem zich binnen 10 cm (4 inch) van het horloge bevindt.
  • Page 206 NB Als het horloge na 5 minuten geen hartslag heeft ontvangen van de borstriem, zullen de hartslag- en snelheidsfunctie uitgeschakeld worden. BELANGRIJK Als het hartslagicoon niet op het scherm verschijnt, of niet knippert omdat geen signaal gevonden is, kunt u het zoeken naar een signaal forceren.
  • Page 207: Signaal Zoeken

    SIGNAAL ZOEKEN Om het zoeken naar een signaal te forceren: Druk MODE om SPEED, TRAIN of CHRONO modus te openen. Druk MODE en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Het zoekicoon met knipperende buitenrand verschijnt om te bevestigen dat een signaal gezocht wordt. Wanneer het horloge zoekt naar het signaal van de borstriem, moet u zorgen dat de borstriem zich binnen 10 cm (4 inch) van het horloge bevindt.
  • Page 208: Toetsenblokkering Activeren

    SCHERMVERLICHTING ACTIVEREN Om te activeren terwijl de Lichtmodus UIT is: • Druk om de schermverlichting voor 3 seconden te activeren. Druk op een willekeurige andere knop terwijl het licht aan is om de verlichting 3 seconden langer aan te laten. Om te activeren terwijl de Lichtmodus AAN is: •...
  • Page 209: Klok

    KLOK Om de tijd in te stellen: Druk MODE om naar de TIME modus te gaan. Houd SET ingedrukt totdat de eerste instelling knippert. Druk ST / SP / + of LAP / MEM / - om de instelling van het 12 of 24-uurs klokformaat te wijzigen.
  • Page 210: Gebruikersprofiel

    Houd SET ingedrukt totdat de eerste instelling knippert om modus van het alarm in te stellen. Druk ST / SP / + of LAP / MEM / - om de instellingen te wijzigen in Dagelijks, Werkdag of Weekend. Houd ingedrukt om sneller te zoeken.
  • Page 211 Druk MODE om het Gebruikersprofiel te openen. Als dit scherm verschijnt, drukt u op SET om het Gebruikersprofiel te openen. Houd SET ingedrukt totdat de eerste instelling knippert. Druk ST / SP / + of LAP / MEM / - om de instellingen voor Man of Vrouw te wijzigen.
  • Page 212: Activiteitsniveau

    ACTIVITEITSNIVEAU Het activiteitsniveau is gebaseerd op uw eigen inschatting over de hoeveelheid trainingsarbeid die u normaal gesproken verricht. ACTIVITEITSNIVEAU BESCHRIJVING LICHT Laag – U heeft niet regelmatig lichaamsbeweging HOBBY Medium – U bent 2-3 keer per week actief (zoals golfen, tennis, calisthenics, gymnastiek).
  • Page 213 Druk SET om het Trainingsprofiel te openen. Druk SET om te kiezen tussen de 3 trainingsprofielen. Houd SET ingedrukt totdat de eerste instelling knippert. Het scherm zal na een tijdje veranderen in “WALK”, “JOG” of “RUN”. Druk ST / SP / + of LAP / MEM / - om de walk / jog / run instellingen te wijzigen.
  • Page 214: Doelactiviteit

    DOELACTIVITEIT Er zijn 3 doelactiviteitsniveaus: DOELACTIVITEIT MHR% BESCHRIJVING LOPEN Gezondheid 65-78% Dit is het type met de laagste op peil houden intensiteit. Het is goed voor beginners en voor mensen die hun cardiovasculaire systeem willen versterken. JOGGEN Aerobische 65-85% Kracht en Training uithoudingsvermogen vergroten.
  • Page 215: Hartslagalarm

    ONDERGRENS BOVENGRENS MHR = 220 MHR x laagste % MHR x hoogste % - leeftijd doelactiviteit. Bijv. doelactiviteit. Bijv. Doelactiviteit is Doelactiviteit is LOPEN Onderlimiet LOPEN Bovenlimiet = MHR x 65% = MHR x 78% HARTSLAGALARM U kunt het hartslagalarm in de hartslagmodus op de volgende instellingen zetten: ICOON BESCHRIJVING...
  • Page 216 instellen voor hardlopen en/of lopen. U kunt het horloge ook gebruiken zonder te kalibreren, maar dan zal de nauwkeurigheid van de snelheid en afstand lager zijn. Na het kalibreren zal de nauwkeurigheid van snelheid en afstand groter zijn. Om te kalibreren: Zorg dat de verbinding tussen de borstriem en het horloge goed is.
  • Page 217: Eenheid Voor Snelheid En Afstand

    11. Als het kalibreren niet gelukt is, kunt u het opnieuw doen door SET te drukken en stappen 8 en 9 te herhalen, of u kunt stoppen door op ST / SP / + te drukken. NB U kunt het kalibratieproces op ieder moment stoppen door op ST / SP / + te drukken en de Instellingsmodus te verlaten door op MODE te drukken.
  • Page 218: Doel(En) Instellen

    Druk ST / SP / + of LAP / MEM / - om de ondergrens in te stellen en druk op SET om te bevestigen en de volgende waarde in te vullen. Herhaal stap 4 om de bovengrens en de snelheidswaarschuwing in te stellen.
  • Page 219: Doelfunctie Gebruiken

    DOELFUNCTIE GEBRUIKEN Doelfunctie starten / stoppen: Druk MODE om de SPEED modus te openen. Druk ST / SP / + om het eerste doel te starten. U kunt op ST / SP / + drukken om elk doel te pauzeren / hervatten OF u kunt doelen overslaan door ST / SP / + ingedrukt te houden, 3 korte piepjes geven aan dat een doel is overgeslagen.
  • Page 220: Het Slimme Trainingsprogramma Gebruiken

    Voor uw totale prestatie zijn de volgende gegevens beschikbaar: • Totaal verstreken tijd en gemiddelde snelheid • Totaal afgelegde afstand en hoogste intensiteit • Gemiddelde intensiteit en gemiddelde hartslag NB Odometer is de totaal afgelegde afstand na de laatste systeemreset. Het wordt gedeeld door de SPEED, TRAIN en CHRONO modi.
  • Page 221: Bekijken Van Gegevens Tijdens Het Slimme Trainingsprogramma

    Om het opwarmen, trainen of herstellen te starten of stoppen, drukt u op ST / SP / +. Zodra u het aftellen van een timer stop zet, kunt u hem weer hervatten door op ST / SP / + te drukken. Aan het einde van elke aftelperiode hoort u een piep.
  • Page 222: Geheugen Van Slimme Trainingsprogramma Bekijken

    • Huidige calorieën en % vet verbrand • Afgelegde afstand en snelheid • Klok en intensiteit GEHEUGEN VAN SLIMME TRAININGSPROGRAMMA BEKIJKEN Wanneer het SLIMME TRAININGSPROGRAMMA voltooid is, druk LAP / MEM / - om geheugenmodus te openen. De odometer wordt weergegeven.
  • Page 223: Herstelhartslag

    • Tijd boven zone: Tijd dat u boven de ingestelde hartslaggrenzen bent gebleven • Tijd onder zone: Tijd dat u onder de ingestelde hartslaggrenzen bent gebleven • Gemiddelde intensiteit en gemiddelde snelheid • Afstand en maximum snelheid NB U kunt het SLIMME TRAININGSPROGRAMMA, de stopwatch en de doelfunctie niet tegelijkertijd gebruiken.
  • Page 224: Gegevens Bekijken Terwijl Stopwatch / Ronde Loopt

    Bewaar ronde Druk op LAP / MEM / - terwijl de stopwatch loopt. NB U kunt tot 60 ronden of 99 uur:59 min opslaan in het geheugen. Selecteer 1. Houd SET ingedrukt. trainingsprofiel voor 2. Druk op ST / SP / + of LAP / MEM stopwatch / - om te kiezen tussen 1 van de 3 trainingsprofielen.
  • Page 225: Geheugen Totaal Of Ronde Bekijken

    Als de batterij leeg raakt tijdens een ronde zal dit scherm verschijnen en worden geen ronden meer opgeslagen. GEHEUGEN TOTAAL OF RONDE BEKIJKEN Om het geheugen te bekijken: De stopwatch moet gestopt zijn (druk op ST / SP / +). Druk LAP / MEM / - om de Geheugenmodus te openen.
  • Page 226: Over De Fitness- / Lichaamsmassaindex

    Voor afzonderlijke ronden verschijnen de gegevens in deze volgorde: • Rondetijd en rondenummer • Rondetijd en maximale hartslag • Tussentijd en gemiddelde hartslag • Calorieën en % vet verbrand – per ronde • Tijd in zone – per ronde • Tijd boven zone –...
  • Page 227: Lichaamsmassaindex

    FITNESSINDEX VOOR EEN VROUW Fitnessindex LICHAAMSMASSAINDEX De lichaamsmassaindex is een meting van het relatieve percentage vet en spieren in het menselijk lijf. GEZONDHEID- LMI ZONE BESCHRIJVING SINDICATIE Ondergewicht Minder dan 18,5 Uw lichaamsgewicht licht momenteel onder het gemiddelde. Zorg voor gezonde en regelmatige voeding en een goed trainingsschema om uw gezondheid op pijl te krijgen.
  • Page 228: Fitheid Bekijken

    NB De bovenstaande LMI-informatie is gebaseerd op de LMI-classificatie van WHO 2004. FITHEID BEKIJKEN Druk MODE om de USER modus te openen. Druk vervolgens op LAP / MEM / - om uw Fitness- en Lichaamsmassaindex weer te geven. NB Als u uw gebruikersprofiel niet (volledig) hebt ingevuld zullen deze gegevens niet beschikbaar zijn en zal “- -”...
  • Page 229: Water- En Buitenactiviteiten

    • Wanneer u de batterijen vervangt, gebruik dan alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze handleiding. • Gooi dit product niet bij het gewone huisvuil. Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen worden verwerkt. WATER- EN BUITENACTIVITEITEN Het horloge is waterdicht tot 50 meter. De borstriem is spatwaterdicht, en kan niet in het water gebruikt worden, aangezien de hartslagverzending onder water niet kan plaatsvinden.
  • Page 230 BATTERIJ-INDICATOR BESCHRIJVING batterij horloge raakt leeg; de vibratiefunctie en schermverlichting kunnen niet meer gebruikt worden De batterij van de borstriem is zo zwak dat signaalverzending bijna uitvalt Gewoonlijk gaan de batterijen een jaar mee. We raden u aan om contact op te nemen met uw verkooppunt of onze klantenservice wanneer ze vervangen moeten worden.
  • Page 231: Specificaties

    Draai het batterijvak met een munt tegen de klok in open. Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe batterij met de + kant omhoog. Plaats de klep van het batterijvak weer terug en draai het met de klok mee dicht. BELANGRIJK •...
  • Page 232 BIJHOUDEN VAN PRESTATIES Hartslag (HS) alarm Vibratie / geluid / visueel Meetbereik HS 30-240 spm (slagen per minuut) Instelbereik ondergrens HS 30-220 spm (slagen per minuut) Instelbereik bovengrens HS 80-240 spm (slagen per minuut) Calorieberekening 0-9.999 kcal Berekening % vetverbranding 0-99% SNELHEIDSFUNCTIE Snelheidslimiet...
  • Page 233: Waarschuwingen

    GEBRUIKSOMGEVING Gebruikstemperatuur 5°C-40°C (41°F-104°F) Opslagtemperatuur -20°C-70°C (-20,00°C-105,56°C) WAARSCHUWINGEN Om er zeker van te zijn dat dit product goed en veilig werkt, leest u deze waarschuwingen en de hele handleiding goed door alvorens dit product te gebruiken. Deze waarschuwingen bieden belangrijke veiligheidsinformatie en dienen te allen tijde in acht te worden genomen.
  • Page 234: Over Oregon Scientific

    OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
  • Page 235 Monitor de Frequência Cardíaca com Velocidade e Distância Modelo: SE300 MANUAL DO USUÁRIO PATENTE PENDENTE CONTEÚDO Introdução .................. 3 ............3 Informação Sobre o Treino ..... 3 Como o Monitor de Frequência Cardíaca pode Ajudá-lo ............3 Consejos para entrenar ...............
  • Page 236 ..........20 Calibragem, Velocidade e Alvos ................20 Calibragem ......... 21 Unidade de Velocidade e Distância .............. 22 Limite de Velocidade ..............22 Ajuste de Alvos(s) ............23 Utilizando a Função Alvo Visualizando Dados Alvo ao Pausar ou Interromper o ..............
  • Page 237: Introdução

    INTRODUÇÃO Agradecemos a sua preferência pelo Monitor de Frequência Cardíaca SE300 da Oregon Scientific. IMPORTANTE Este produto tem apenas finalidades esportivas e não está destinado a substituir a opinião médica. Este manual contém informações importantes sobre segurança e cuidados e fornece instruções passo-a-passo para o uso deste produto. Leia todo o manual e guarde-o, caso seja necessário consultá-lo futuramente.
  • Page 238: Visão Geral Do Produto

    • Comece com um objetivo de treinamento bem definido, como perder peso, manter a forma física, melhorar a saúde ou competir em um evento esportivo. • Selecione um tipo de exercício que você aprecia e varie seu tipo de exercício a fim de exercitar grupos musculares diferentes. •...
  • Page 239: Tela Lcd

    ST / SP / + : Inicia / pára o timer; aumenta o valor do ajuste : Liga a luz de fundo por 3 segundos; trava / destrava o teclado SET: Entra no modo de ajuste; confirma o ajuste; exibe diferentes informações durante o treino ou modo memória;...
  • Page 240 : Som das teclas ativado : Alarme ativado : Cronômetro é indicado ou está em funcionamento 10. LAP: Indica a volta atual ou o tempo de memória decorrido 11. SPLIT: Indica e calcula o split time (fração intermediária de tempo) Área 2 Exibe o modo e respectiva informação : Distância em milhas...
  • Page 241 : Unidades de peso corporal : Unidade de altura : Modo luz ativado : Função de repetição ativado : Modo velocidade é indicado ou está em funcionamento : Modo velocidade – indica o número alvo; Modo treino – indica o número de repetições restantes Área 4 : Frequência cardíaca está...
  • Page 242: Para Começar

    : Estado da pilha : Pilha está fraca para a função de vibração : Alerta vibratório ativado PARA COMEÇAR DESEMBALANDO O RELÓGIO Esta embalagem contém: • Relógio • Cinta peitoral de frequência cardíaca • Cinto elástico ajustável • Bolsa • Suporte para bicicleta •...
  • Page 243 • Em climas frios e secos, a cinta peitoral pode levar alguns minutos para funcionar de forma constante. Isto é normal e deve melhorar após alguns minutos de exercício. RELÓGIO Você pode usar o relógio receptor em seu pulso ou prendê-lo em uma bicicleta ou em um equipamento de ginástica.
  • Page 244: Sinal De Transmissão

    SINAL DE TRANSMISSÃO O alcance máximo de transmissão da cinta peitoral e do relógio é de 62,5 cm (25 polegadas). Estes estão equipados com o mais recente sistema de codificação digital, a fim de reduzir interferências do ambiente no sinal e garantir leituras mais precisas. NOTA Sempre que o relógio estiver efetuando a busca pelo sinal da cinta peitoral (busca manual ou automática), certifique-se de que a distância entre a cinta peitoral e o relógio não ultrapassa 10 cm (4...
  • Page 245: Busca De Sinal

    cinta peitoral, esta informará a ID do Usuário selecionada. Apenas produtos com sistema de codificação digital possuem capacidade para ID do Usuário.) NOTA As leituras de frequência cardíaca podem interferir em outros usuários, caso a distância seja inferior a 84 cm (33 polegadas). O sinal está...
  • Page 246: Ajuste Do Som Do Teclado / Modo Luz

    AJUSTE DO SOM DO TECLADO / MODO LUZ É possível ajustar o relógio de acordo com o seguinte: • Som de “Bip” ligado ou desligado. • Modo Luz ligado ou desligado (consulte a seção “Ativando a Luz de Fundo”). Para ajustar estas funções: Pressione MODE para entrar no Modo TIME.
  • Page 247: Ativando O Bloqueio Do Teclado

    ATIVANDO O BLOQUEIO DO TECLADO Para bloquear e desbloquear o teclado: • Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos. O ícone aparece na tela quando o teclado está bloqueado. ALTERNANDO OS MODOS DE FUNCIONAMENTO Pressione MODE para alternar os 5 modos de funcionamento: •...
  • Page 248: Alarme

    Repita a etapa 3 para alterar outros ajustes: Hora / Minuto / Ano / formato da data (DD:MM ou MM:DD) / Mês / Dia. NOTA O relógio está programado com um calendário automático de 50 anos; assim, não é necessário ajustar os dias da semana e datas mensalmente.
  • Page 249: Perfil Do Usuário

    Para desligar o som do alarme: Pressione qualquer tecla para desligar o som do alarme, que voltará a soar automaticamente no dia seguinte, a menos que a função seja desativada. PERFIL DO USUÁRIO Para ter acesso a todas as vantagens que o monitor de frequência cardíaca oferece, configure o perfil do usuário antes de iniciar o exercício físico.
  • Page 250: Nível De Atividade

    Ao completar o perfil do usuário, os índices de aptidão e de massa corporal serão calculados automaticamente e exibidos. Consulte a seção “Sobre os Índices de Aptidão / Massa Corporal” para mais informação. NOTA A qualquer momento, é possível exibir e ajustar o perfil do usuário.
  • Page 251 O tempo necessário para aquecimento e conclusão de um exercício também variará. Por essa razão, é possível alterar o timer de aquecimento e exercício a fim de adequar às suas necessidades. Para ajustar o perfil do exercício: Pressione MODE para entrar no Modo USER.
  • Page 252: Atividade Alvo

    NOTA A opção de reiniciar o modo vibratório aparecerá após o ajuste do “Limite superior da frequência cardíaca” quando a pilha estiver fraca; este aviso permite que o usuário reinicie ou desligue o modo vibratório a fim de conservar energia. NOTA Após ajustar o perfil do usuário e atividade alvo, os limites inferior e superior da frequência cardíaca serão ajustados automaticamente.
  • Page 253: Alerta De Frequência Cardíaca

    • Frequência cardíaca máxima (MHR) • Limite inferior da frequência cardíaca • Limite superior da frequência cardíaca Para calcular manualmente seus próprios limites de frequência cardíaca, siga as instruções abaixo: LIMITE INFERIOR LIMITE SUPERIOR MHR = 220 MHR x % inferior MHR x % inferior - idade da atividade alvo.
  • Page 254: Calibragem, Velocidade E Alvos

    CALIBRAGEM, VELOCIDADE E ALVOS CALIBRAGEM Antes de utilizar a função de velocidade e distância, é necessário configurar a calibragem real ou parâmetro. Para configurar a calibragem real é necessário pré-ajustar uma distância a fim de obter uma estimativa de sua velocidade ao percorrer esta distância.
  • Page 255: Unidade De Velocidade E Distância

    Pressione ST / SP / + ou LAP / MEM / - para selecionar a distância que o usuário pretende caminhar ou correr (sugerimos 400 m para cada) e pressione SET para confirmar. Pressione ST / SP / + para dar início à calibragem e, a seguir, comece a caminhar ou correr.
  • Page 256: Limite De Velocidade

    LIMITE DE VELOCIDADE Seu relógio efetua a medida da velocidade em tempo real. A velocidade média pode ser visualizada durante o exercício físico. Os limites de velocidade inferior e superior podem ser ajustados antes de iniciar o exercício; também é possível ativar o alerta de velocidade quando os limites são ultrapassados.
  • Page 257: Utilizando A Função Alvo

    Pressione ST / SP / + ou LAP / MEM / - para ativar o número de alvos 1-9 desejados. Pressione SET para confirmar. Pressione ST / SP / + ou LAP / MEM / - para selecionar “By distance” ou “By time” e pressione SET para confirmar. Pressione ST / SP / + ou LAP / MEM / - para selecionar o alvo a ser ajustado e pressione SET para confirmar.
  • Page 258: Visualizando Dados Alvo Ao Pausar Ou Interromper O Exercício Físico

    VISUALIZANDO DADOS ALVO AO PAUSAR OU INTERROMPER O EXERCÍCIO FÍSICO Para visualizar a memória para desempenho alvo: Pressione ST / SP / + para pausar ou interromper a função alvo. Pressione LAP / MEM / - para entrar no Modo Memória. Odômetro será...
  • Page 259 NOTA Não é possível usar o Programa de Treino Inteligente se o cronômetro estiver em funcionamento. Para entrar no PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE: Pressione MODE para entrar no Modo TRAIN. Pressione e mantenha pressionado SET. A seguir, pressione ST / SP / + ou LAP / MEM / - para selecionar 1 dos 3 perfis de exercício.
  • Page 260: Verificando Dados Enquanto O Programa De Treino Inteligente Está Em Funcionamento

    NOTA É possível ativar ou desativar o timer de recuperação selecionando-se o ajuste Ligado (ON) / Desligado (OFF) no Perfil do Exercício (consulte “Ajuste do Perfil do Exercício – etapa 6). VERIFICANDO DADOS ENQUANTO O PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE ESTÁ EM FUNCIONAMENTO Durante o período de aquecimento, exercício ou recuperação (descanso), pressione SET para verificar e alternar entre as seguintes telas: Tempo restante de aquecimento / exercício / recuperação (descanso)
  • Page 261: Verificando Registros Da Memória No Programa De Treino Inteligente

    VERIFICANDO REGISTROS DA MEMÓRIA NO PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE Após a conclusão do PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE, pressione LAP / MEM / - para entrar no Modo Memória. O odômetro será exibido; a seguir, pressione SET para verificar os seguintes registros: •...
  • Page 262 Para tirar o máximo proveito da função cronômetro, complete o perfil do usuário e exercício. Caso o perfil do usuário não esteja configurado, não será possível utilizar a função de contagem de caloria e % gordura. • Pressione MODE para entrar no Modo CHRONO. É possível realizar as seguintes funções: TAREFA INSTRUÇÃO...
  • Page 263: Verificando Dados Enquanto O Cronômetro / Volta Está Em Funcionamento

    NOTA O cronômetro inicia a contagem em min:seg:1/100 seg. Após 59 minutos, a tela mudará para hrs:min:seg. VERIFICANDO DADOS ENQUANTO O CRONÔMETRO / VOLTA ESTÁ EM FUNCIONAMENTO Quando o cronômetro ou função de voltas estiver em funcionamento, pressione SET para verificar e alternar entre as seguintes telas: •...
  • Page 264: Sobre O Índice De Aptidão / Massa Corporal

    Pressione SET para verificar cada registro. Para os registros completos da memória, a ordem será a seguinte: • Tempo total e frequência cardíaca máxima • Tempo total e frequência cardíaca média • Consumo total de caloria e % gordura • Área da hora: Tempo gasto sem exceder os limites inferior ou superior de frequência cardíaca •...
  • Page 265: Índice De Massa Corporal

    ÍNDICE DE APTIDÃO PARA HOMEM Índice de aptidão ÍNDICE DE APTIDÃO PARA MULHERS Índice de aptidão ÍNDICE DE MASSA CORPORAL O índice de massa corporal é uma medida de percentagens relativas de gordura e massa dos músculos no corpo humano. INDICADOR DE VARIAÇÃO DO DESCRIÇÃO...
  • Page 266: Verificando A Aptidão

    Recomendado 18,5 a 24,9 Sua saúde está no nível recomendado. Mantenha uma dieta equilibrada e exercícios físicos a fim de manter seu nível atual de saúde. Acima do peso 25,0 a 29,9 Seu peso corporal pode estar acima do normal. Aumente seus exercícios físicos e trabalhe em função de uma dieta saudável a fim de diminuir...
  • Page 267: Instruções Para Cuidado

    INSTRUÇÕES PARA CUIDADO Para tirar o máximo proveito ao utilizar este aparelho, observe as seguintes orientações: • Limpe completamente o relógio e a cinta peitoral após cada sessão de treino. Nunca guarde os produtos ainda molhados. • Utilize um pano macio e umedecido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem corrosivos, pois podem causar danos.
  • Page 268: Pilhas

    RESPINGOS RESPINGOS MERGULHO NADO LEVE MERGULHO RASO / / ÁGUAS RASO / SURFE DE CHUVA, DE CHUVA, SURFE / RASAS / ESPORTES ESPORTES AQUÁTICOS AQUÁTICOS Relógio 50 m / 165 pés Ao usar o relógio em atividades aquáticas ou esportivas ao ar livre, observe as seguintes orientações: •...
  • Page 269 Para substituir a pilha do relógio: Retire os quatro parafusos e remova a placa traseira do relógio. Utilizando um objeto fino e sem ponta, prenda a ponta e levante o clipe. Retire a pilha esgotada e coloque uma pilha nova no compartimento com o lado positivo (+) voltado para cima.
  • Page 270 • Se engolidas, as pilhas são extremamente perigosas! Assim, mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Se uma pilha for engolida, procure auxílio médico imediato. • As pilhas que acompanham este produto não devem ser recarregadas, reativadas por qualquer meio, desmontadas, nem expostas ao fogo;...
  • Page 271 FUNÇÃO VELOCIDADE Variação da velocidade 0 a 40 km/h (0 a 24,8 milhas/h) Distância 0 a 9999,99 km (0 a 6211,17 milha) Tolerância da distância Melhor aprox. 8% Odômetro 0 a 99999 km (0 to 62111 milhas) Ritmo 0 a 99’59” (MM’SS”) por km ou milha Número máximo de alvos Distância / Hora no Modo 0,10 a 99,99 km ou milha...
  • Page 272: Avisos

    AVISOS Para assegurar o uso correto e seguro de seu produto, leia esta seção e todo o manual do usuário antes de usar o aparelho. Estas orientações fornecem importante informação sobre segurança e devem ser sempre observadas. • Mantenha seu relógio a prova d’água. •...
  • Page 273: Sobre A Oregon Scientific

    SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possui também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.
  • Page 274 Pulsklocka med hastighet och avstånd Modell: SE300 BRUKSANVISNING PATENTSÖKT INNEHÅLL Introduktion ................3 ............... 3 Batteriinformation ........3 På Detta Sätt Hjälper Pulsmätaren Dig ................3 Träningstips ................4 Produktöversikt ..................4 Klocka ..................5 ................ 7 Att Komma Igång ............. 7 Uppackning av klockan ..........
  • Page 275 ..........19 Kalibrering, Hastighet och Mål ................19 Kalibrering ..........20 Enhet för hastighet och avstånd ..............20 Hastighetsgräns ..............21 Inställning av mål ..........22 Användning av målfunktionen ....22 Att se måldata när träningen är pausad eller avslutad ..........23 Om Smart Training Programmet ......
  • Page 276: Introduktion

    INTRODUKTION Tack för att du valt en Oregon Scientific Pulsmätare (SE300) som din sporttillbehörsprodukt. VIKTIGT Denna produkt är endast avsedd för sport och skall inte ersätta medicinsk utrustning. Denna manual innehåller viktig säkerhets och underhållsinformation och den erbjuder även steg-för-steg instruktioner för användandet av produkten.
  • Page 277: Produktöversikt

    • Börja långsamt och öka därefter gradvis i takt med att din form blir bättre. Träna regelbundet. För att bibehålla ett hälsosamt kardiovaskulärt system rekommenderas 20-30 minuter tre gånger i veckan. • Avsätt alltid minst 5 minuter före och efter träning för uppvärmning och återhämtning.
  • Page 278: Lcd

    Område 1 Område 2 Område 3 Område 4 Område 1 TTL: Total träningstid visas. : Tangentlåset är aktiverat. WARM: Uppvärmningstimern visas eller är igång. REST: Återhämtningstimern är igång eller visas. TIMER: SMART TRAINING PROGRAM är igång eller visas. AUTO: Automatisk varvtid är igång : Knappton är aktiverad : Alarm är aktiverat : Stoppuret är igång eller visas.
  • Page 279 Område 2 Visar läge och relevant information : Avstånd i miles : Avstånd i km Område 3 : Procentuellt förbränt fett : Ikonen är animerad när en hastighet mätes : En pil blinkar upp / ner när hastigheten är utanför område : En pil blinkar upp / ner när pulsen är utanför område Visar information...
  • Page 280: Att Komma Igång

    Område 4 : Pulshastigheten är över eller under gränsen, ljudalarm för pulsen är aktiverad : Uppträder när medelpuls / medelhastighet / medeltempo visas : Visas när 12-timmarsklocka / alarm används. : Maxhastighet och maxavstånd visas : Visas i minnesläge : Blinkar när den automatiskt söker pulssignaler : Blinkar när en signal har hittats : Hastighet visas i km/tim : Hastighet visas i miles/tim...
  • Page 281: Att Bära Bröstbältet Och Klockan

    ATT BÄRA BRÖSTBÄLTET OCH KLOCKAN BRÖSTBÄLTE Pulsbröstbältet används för att mäta din puls och sända uppmätt data till klockan. För att bära bröstbältet: Fukta de ledande kuddarna på bröstbältets undersida med några droppar vatten eller ledande gel för att erhålla bästa resultat. Spänn fast bröstbältet runt ditt bröst.
  • Page 282: Överföringssignal

    ÖVERFÖRINGSSIGNAL Pulsbröstbältet och klockan har ett maximalt överföringsavstånd på ca 62,5 cm (25 tum). De är utrustade med den senaste tekniken för digital kodning för att reducera störningar från omgivningen och för mer exakt mätning. NOTERING När klockan söker efter bröstbältet (manuell eller automatisk sökning), försäkra dig att avståndet är max 10 cm (4 tum) mellan enheterna.
  • Page 283: Signalsökning

    VIKTIGT Om ingen hjärtikon visas på displayen eller om den inte blinkar pga att ingen signal hittats, gör då en manuell sökning. Se kapitlet “Signalsökning” för mer information Om du upptäcker att signalen är svag eller att din signal störs av omgivningen se nedan för att identifiera och lösa problemen.
  • Page 284: Inställning Av Knappljud / Ljusläget

    Signalsökningen tar ca 10 sekunder. Om ikonen inte blinkar efter 10 sekunder misslyckades sökningen och du måste då försöka igen. Se tabellen i ”Signalöverförings” avsnittet för mer information om signalstatus. INSTÄLLNING AV KNAPPLJUD / LJUSLÄGET Du kan ställa in klockan att ha: •...
  • Page 285: Aktivering Av Knapplåset

    NOTERING Bakgrundsbelysningen kommer inte att fungera om batterinivån är låg men kommer att fungera så fort batterierna bytts ut. AKTIVERING AV KNAPPLÅSET Att aktivera / inaktivera tangentlåset • Tryck och håll inne i 2 sek. visas på displayen när knapplåset är aktiverat. VÄXLA MELLAN ANVÄNDARLÄGEN Tryck MODE för att växla mellan de 5 användarlägena: •...
  • Page 286: Alarm

    Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att ändra inställning för 12 eller 24 tim. format. Håll inne för snabbmatning. Tryck SET för att verkställa och gå till nästa inställning. Upprepa steg 3 för att ändra andra inställningar: Timme / Minut / År / DD MM eller MM DD datumformat / Månad / Dag.
  • Page 287: Användarprofil

    Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att aktivera eller inaktivera alarmet. Alarmikonen visas när alarmet är aktiverat. Att stänga av alarmet: Tryck på valfri knapp för att stänga av alarmet. Alarmet kommer automatiskt att återställas om du inte inaktiverat det. ANVÄNDARPROFIL För att få...
  • Page 288: Träningsprofil

    Så fort du ställt in användarprofilen kommer fitness index och body mass index att beräknas och visas automatiskt för dig. Se “Om Fitness / Body Mass Index” kapitlet för mer information. NOTERING Du kan visa och ändra din användarprofil när som helst. NOTERING Du måste ställa in din användarprofil för att kunna se % förbränt fett och förbrukade kalorier.
  • Page 289 För att ställa in träningsprofilen: Tryck MODE för att gå in i USER läge. Tryck SET för att gå in i träningsprofilen Tryck SET för att välja mellan de tre träningsprofilerna. Tryck och håll inne SET tills den första inställningen blinkar. Displayen skiftar till ”WALK”, ”JOG”...
  • Page 290: Aktivitetsmål

    NOTERING Återuppta vibrationsläget visas efter övre pulsgränsinställningen när batterinivån är låg, denna varning tillåter dig att återuppta vibratorfunktionen eller stänga av den för att spara batteri) NOTERING Så fort du ställt in din användarprofil och aktivitetsmål kommer din undre och övre pulsgräns att ställas in automatiskt. Om de automatiska inställningarna inte stämmer kan du ändra dem manuellt.
  • Page 291: Pulslarm

    MAXIMAL / UNDRE / ÖVRE PULSGRÄNS Innan du påbörjar några träningsprogram och för att få maximalt ut av din träning bör du veta följande: • Maxpulsen (MHR) • Undre pulsgräns • Övre pulsgräns För att manuellt beräkna dina egna pulsgränser, följ instruktionerna nedan: UNDRE GRÄNS UNDRE GRÄNS MHR = 220...
  • Page 292: Kalibrering, Hastighet Och Mål

    KALIBRERING, HASTIGHET OCH MÅL KALIBRERING Innan du använder hastighets- och avståndsfunktionen, måste du göra en riktig kalibrering eller ställa in parametrar. För att göra en riktig kalibrering måste du mäta upp en sträcka som du springer och därmed få en uppfattning om din hastighet. Du måste springa distansen och sedan göra en kalibrering.
  • Page 293: Enhet För Hastighet Och Avstånd

    Efter att du gått eller sprungit distansen, tryck ST / SP / + för att avsluta kalibreringen. 10. Klockan känner om kalibreringen är OK eller inte. Om du får ett felmeddelande, försök att springa på en lägre hastighet då klockan ibland inte kan kalibrera korrekt när du springer för fort.
  • Page 294: Inställning Av Mål

    Tryck MODE för att gå in i SPEED läge. Tryck och håll inne SET för att gå in i inställningsläget. Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att välja SPEED LIMIT och tryck SET för att bekräfta. Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att ändra undre gränsen och tryck SET för att bekräfta och gå...
  • Page 295: Användning Av Målfunktionen

    NOTERING Avståndet kan ställas mellan 0.10 - 99.99km och tiden mellan 00’01”-99’59”. ANVÄNDNING AV MÅLFUNKTIONEN Att starta och stoppa målfunktionen: Tryck MODE för att gå in i SPEED läge. Tryck ST / SP / + för att starta första målet. Du kan trycka ST / SP / + för att pausa / återkalla varje mål eller hoppa över ett mål genom att trycka och hålla inne ST / SP / +, 3 korta bip indikerar ett överhoppat mål.
  • Page 296 Följande data kan ses för varje individuellt mål: • Avverkad tid och medelhastighet • Avverkad distans och medeltempo • Medelpuls Följande data kan ses för totala prestationen: • Totalt avverkad tid och medelhastighet • Totalt avverkat avstånd och högsta tempo •...
  • Page 297: Se Data Medan Smart Training Program Är Igång

    Tryck och håll inne SET Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att välja 1 av 3 träningsprofiler. Tryck SET för att bekräfta. 3. För att starta eller stoppa uppvärmnings- tränings- eller återhämtningstimern, tryck ST / SP / +. Så snart du stoppat någon nerräkningstimer kan du trycka ST / SP + igen för att återgå.
  • Page 298 • Aktuell kalorikonsumtion och fett-%-förbrukning • Avverkad distans och hastighet • Klocka och tempo SE MINNESINNEHÅLLET FÖR SMART TRAINING PROGRAM När SMART TRAINING PROGRAM har slutförts, tryck LAP / MEM / - för att gå in i minnesläge. Odometern visas, tryck sedan SET för att se följande värden: •...
  • Page 299: Återhämtningspuls

    NOTERING Du kan inte använda SMART TRAINING PROGRAM, stoppur och målfunktion på samma gång. ÅTERHÄMTNINGSPULS Din återhämtningspuls är en bra indikation på din kondition. Ju snabbare din puls återhämtar sig efter ett träningspass, desto bättre är din form. Klockan använder en tidsbaserad metod för återhämtningspulsen, vilket innebär att pulsen mäts 3 minuter efter träningspasset.
  • Page 300 Slå till / från Efter att du valt träningsprofil, visas automatisk varvtid inställningen AUTO-LAP on/off Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att välja. Tryck SET för att bekräfta. Om AUTO-LAP är till, mätes en varvtid automatiskt så...
  • Page 301 Tryck LAP / MEM / - för att gå in i minnesläge. Odometer (vägmätare) visas. Tryck SET, “ALL” kommer att blinka. Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att se hela (overall) minnet eller ett individuellt (individual) varvminne.
  • Page 302: Om Fitness / Body Mass Index

    OM FITNESS / BODY MASS INDEX FITNESSINDEX Din klocka genererar ett fitness index baserat på din form. Detta index är beroende och begränsat av kroppens förmåga att leverera syre till musklerna när du tränar. Det mäts ofta genom maximalt syreupptag (VO2 Max), vilket definieras av den största mängd syre som kan tillvaratas under ständig ökande träningsbelastning.
  • Page 303: Body Mass Index

    BODY MASS INDEX Ditt Body Mass Index är ett mått på hur stor andel fett relativt muskelmassa din kropp har. HÄLSOINDIKATION BMI-OMRÅDE BESKRIVNING Undervikt Mindre än 18.5 Din vikt är just nu lägre än medel Ät hälsosam vanlig mat samt motionera för att bygga upp din hälsa till rekommenderade nivåer.
  • Page 304: Instruktioner För Underhåll

    NOTERING Om du inte ställt in din användarprofil kommer dessa inte att visas och “- -” kommer att visas i displayen. INSTRUKTIONER FÖR UNDERHÅLL För att säkerställa största utbyte av denna produkt bör följande riktlinjer beaktas: • Rengör klockan och bröstbältet noggrant efter varje träningstillfälle. Förvara aldrig produkten våt.
  • Page 305: Batterier

    GRUND REGN DUSCHA LÄTT: SNORKLING SIMNING DYKNING / STÄNK (ENDAST) / DJUP SURFING / / GRUNT VATTEN KALLT / VATTEN VATTEN DYKNING VARMT SPORT VATTEN) Klocka 50 m / 165 fot När klockan används vid vatten- och utomhussport bör följande riktlinjer beaktas: •...
  • Page 306 Normalt sett håller batterierna i ca ett år. Vi rekommenderar att du kontaktar din återförsäljare eller vår kundsupport när du behöver byta dem. För att byta klockbatteriet: Lossa de fyra skruvarna och avlägsna bakstycket. Använd ett uträtat gem eller liknande för att haka i och lossa spännet. Ta bort det gamla batteriet och skjut in det nya batteriet i batterihållaren med +sidan uppåt.
  • Page 307: Specifikationer

    • Batterier är extremt farliga att svälja! Håll därför dina batterier småprylar utom räckhåll för småbarn. Om ett batteri blivit svalt, sök omedelbar läkarvård. • De medföljande batterierna får inte laddas, återanvändas på något sätt, plockas isär, eldas eller kortslutas. SPECIFIKATIONER KLOCKA Tidsformat...
  • Page 308 HASTIGHETSFUNKTION Hastighetsområde 0 till 40.0 km/tim (0 till 24.8 miles/tim) Avstånd 0 till 9999.99km (0 till 6211.17 miles) Distanstolerans Bäst 8% (ungefär) Odometer 0 till 99999 km (0 till 62111 miles) Tempo 0 till 99’59” (MM’SS”) per km eller mile Max antal mål distans / tid i SPEED läge Distansmål i SPEED läge...
  • Page 309: Varningsmeddelanden

    VARNINGSMEDDELANDEN För att vara säker på att du använder din produkt säkert och korrekt, bör du läsa följande information samt den kompletta bruksanvisningen innan du använder produkten. Varningarna som utfärdas här innehåller viktig säkerhetsinformation och bör iakttas vid alla tillfällen. •...
  • Page 310: Om Oregon Scientific

    OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT- telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all information du behöver på...
  • Page 311 心率测量表(附带速度和距离测量功能) 型号:SE300 使用说明书 专利申请中 目录 简介 .....................3 训练信息 ..................3 ................3 心率测量表如何为您服务 ......................3 训练提示 产品概要 ..................4 ........................4 手表 ........................4 开始使用 ..................7 ....................7 打开手表包装 ..................7 佩戴心跳带和手表 ......................9 传输信号 ......................10 搜索信号 ...................10 设定按键音/灯光模式 ....................11 启用背光灯 ....................11 启用按键锁 ....................11 切换运行模式 时钟 ................... 11 闹钟 ...................12 用户数据...
  • Page 312 .............20 运动暂停或停止时查看目标数据 关于智能训练计划 ................21 ..................21 使用智能训练计划 ..............22 智能训练计划执行时查看数据...............23 查看智能训练计划历史记录 ......................23 恢复心率 秒表 ....................23 秒表/每圈时间运行时查看数据 ..............24 查看全部或每圈时间历史记录 ..............25 关于体能/体重指标 ..............26 .......................26 体能指标 .......................27 体重指标 .......................27 查看体能 维护说明 ..................28 ...................28 水上与户外活动 电池 ...................29 规格 ...................30 警告 ...................32 关于 Oregon Scientific ..............33...
  • Page 313: 训练信息

    简介 感谢您选购 Oregon Scientific 心率测量表 (SE300),本产品可作为您 运动时监测体能之用。 重要事项 本产品仅作为运动之用,不可代替任何医疗建议。 本手册包含重要的安全和维护信息,并提供产品使用的操作步骤。请详 细阅读本手册,并将其保存在妥善之处,以供日后参阅。 训练信息 心率测量表如何为您服务 心率测量表既是保持心血管健康的重要工具,也是一个理想的训练伙 伴。您可以用它测量您的运动情况、评估身体状况、使运动产生最大 效果并调整今后的运动计划,以更安全、更有效的方式达成您所希望的 目标。 运动时,心跳带将测量您的心率,并将数据传送至手表。您可以根据心率 读数评估自己的身体状况。当身体变得更强壮时,心脏将工作得更少,心 率将会变慢。此现象的原因如下: 心脏将血液传送至肺部,以获得氧气。充满氧气的血液将在您的肌 • 肉之间流动。在此过程中,氧气被用作燃料,而血液将离开肌肉,返回 肺部,再次开始此过程。当身体变得更强壮时,心脏每跳一次能传送 更多的血液。因此,心脏跳动次数无需太多就能将必要的氧气传送 至您的肌肉。 训练提示 为了最大程度地从训练计划中受益,并确保您的运动安全,请遵守以下指 南: 开始运动时,应制定明确的训练目标,例如减重、保持苗条身材、增 • 进健康和参加比赛。 选择自己喜欢的活动,改变训练活动,以便锻炼不同的肌肉群。 • 应循序渐进,当身体变得更强壮时,再逐渐增加运动强度。定期运 • 动。为保持心血管系统的健康,建议您每周进行3次、每次20-30分 钟的运动。 运动前后都必须进行至少5分钟的暖身和缓和运动。 •...
  • Page 314: 产品概要

    产品概要 手表 每圈时间 / 记忆 / - :显示训练记录;降低设定值;标示一圈 模式:切换至另一种显示模式;按住即可搜索信号 开始/停止/+ :开始 / 停止定时器;增加设定值 : 启用背光灯3秒钟;锁定/解锁按键 设定:输入设定模式;确认设定;在训练或记忆模式中显示不同信息;重 设定时器 / 秒表 / 目标倒数计时功能 1. 区域1 2. 区域2 3. 区域3 4. 区域4...
  • Page 315 区域1 TTL:显示总的运动时间 : 按键锁已启用 暖身:暖身定时器已显示或正在运行 休息:恢复定时器已显示或正在运行 定时器:智能训练计划已显示或正在运行 自动:自动计圈功能正在运行 : 按键音已启用 : 闹钟已启用 : 秒表已显示或正在运行 10. 每圈时间:显示当前的每圈时间或记忆的每圈时间 11. 分割时间:显示和计算分割时间 区域2 显示模式和相关信息 : 英里距离 : 公里距离...
  • Page 316 区域3 : 消耗的脂肪百分比 : 此图标动画显示表示正在读取速度读数 : 向上 / 向下箭头闪烁表示速度已超出預设范围 : 向上 / 向下箭头闪烁表示心率已超出預设范围 显示数据 : 高度单位 : 体重单位 : 高度单位 : 灯光模式已启用 : 重复功能已启用 : 速度模式已显示或正在运行 : 速度模式 - 显示目标数量;训练模式 - 显示剩余的重复数量 区域4...
  • Page 317: 开始使用

    : 心率高于或低于限制;语音心率警告已启用 : 显示平均心率/平均速度/平均步速时出现 : 使用12小时时钟/闹钟时出现 : 速度和距离的最大值已显示 : 记忆模式时出现 : 自动搜索心率信号时闪烁 : 找到信号时闪烁 : 速度以Km/hr为单位显示 : 速度以Mi/hr为单位显示 : 测取每圈时间时显示 : 设定出生年份时出现 : 电池状态 : 电量过低,振动功能无法执行 : 振动警告已启用 开始使用 打开手表包装 本包装盒内包括 : 手表 • 心跳带 • 可调式弹性皮带 • 储存袋 • 自行车固定带...
  • Page 318 佩戴胸带: 将心跳带内侧的传导垫片用少许水或传 导凝胶沾湿,确保紧密接触。 将心跳带束住您的胸部。为获得准确 的心率信号,请调整心跳带,确保其紧贴 于您的胸肌下方。 提示 心跳带佩戴的位置影响其性能。请将它沿着带箍移动,确保它位于 • 您的心脏上方。 避开胸毛浓密之处。 • 在干燥寒冷的天气,心跳带稳定发挥功能可能需要数分钟时间。这 • 是正常现象,运动数分钟后即可得到改善。 手表 如图所示,您可将数据接收手表戴在手腕上,或系在自行车或运动器具 上。...
  • Page 319: 传输信号

    传输信号 心跳带和手表之间的最大传输距离约为62.5厘米 (25英寸)。本产品配 置最先进的数字编码系统,可减少环境中的信号干扰,获得更准确的读 数。 注 当手表正在搜索心跳带信号时(无论是手动还是自动搜索),请将心 跳带置于与手表距离不超过10厘米(4英寸)的范围内。 图标 说明 正在搜索信号 心形符号外围闪烁 心形符号内部闪烁 已找到信号 找不到信号 注 若手表闲置5分钟仍无法接收到来自心跳带的信号,心率和速度功能 将被关闭。 重要事项 若由于找不到信号,显示屏上没有出现心率图标或图标未闪 烁,请强行搜索信号。具体方法请参阅“信号搜索”部份。 若遇信号微弱或信号被环境干扰,请按照以下说明确定并解决问题。 信号微弱 - 手表显示为“0”: • 缩短心跳带和手表之间的距离。 • 重新调整心跳带的位置。 • 检查电池。若电量低或已耗尽,接收范围就可能会缩小。 • 强行搜索信号 (具体方法请参阅“信号搜索”部份)。 来自其它人的心心率测量表的干扰:他们的心率读数出现在您的手 表上,或手表显示为“0”: • 脱下心跳带12秒钟,即可自动改变您的用户标识。(手表可记录 4个用户标识。手表接收胸带的信号时会显示所选择的用户标 识。只有附带数字编码系统的产品才具有用户标识功能。) 注...
  • Page 320: 搜索信号

    警告 环境中的信号干扰可能因电磁干扰引起。这些情况可能会出现 在高压线、交通信号灯、电气铁道架空线、电动公共汽车或电车线、 电视、汽车马达、摩托车、计算机、某些马达驱动的健身设备、移动 电话附近,或当您走过电动安全门时。受到干扰时,心率读数可能会变得 不稳定和不准确。 搜索信号 强行搜索信号 : 按模式,进入速度、训练或秒表模式。 按住模式 2秒钟。信号搜索图标 的外围将闪烁,表示正在搜索 信号。当手表正在搜索心跳带信号时,请确认心跳带与手表之间的 距离不超过10厘米(4英寸)。 搜索信号约需要10秒钟。若在10秒钟后,心形图标停止闪烁,即表示信 号搜索不成功,您需要强行再搜索一次。欲了解更多有关信号状态的信 息,请参阅“传输信号”中的表。 设定按键音 / 灯光模式 您可将手表设定为 : • 启用或关闭按键 “哔”声。 • 启用或关闭灯光模式(请参阅 “启用背光灯”部分)。 设定上述功能 : 按模式,进入时间模式。 按设定,直到出现想要改变的功能。 按开始 / 停止 / + 或每圈时间 / 记忆 / -,变更设定。 按设定确认该设定,并进入下一设定。...
  • Page 321: 启用背光灯

    启用背光灯 灯光模式设定为关闭时启用背光灯 : 按 ,背光灯启用3秒钟。灯光开启时按任意键,将延长灯光3秒钟。 • 灯光模式设定为开启时启用背光灯 : 按任意键,背光灯启用或延长3秒钟。 • 为节约电量,“灯光模式启用”设定将在2小时后自动关闭。 注 显示低电量图标时,背光灯不会开启。更换电池后,即可恢复正常状态。 启用按键锁 启用或关闭按键锁 : 按住 2 秒钟,按键锁启用后将显示 。 • 切换运行模式 按模式,可在5种运行模式间切换 : 时间:实时时钟和闹钟 • 速度:校准、速度和距离/时间目标 • 训练:暖身定时器/运动定时器/休息(恢复)定时器 • 秒表:秒表 • 用户:运动和用户数据 • 上述模式将在下列各部分中说明。 注 当您进入其它模式时,可在后台运行智能训练计划或秒表。运行模 式的图标将闪烁,直到您切换回该模式。 时钟 设定实时时钟 : 1.
  • Page 322 2. 按住设定,直到第一个设定开 始闪烁。 按 开始 / 停止 / + 或每圈时间/记忆/ - 改变12或24小时时钟格式 设定。 按住可快进。按设定确认该设定,并进入下一设定。 重复步骤3改变其它设定 小时/分钟/年份/日 : 月或月 : 日格 式/月/日。 注 时钟已设定为50年自动日历,所以无需每个月重新设定星期和日 期。 闹钟 您可将手表的闹钟设定为每日(周一至周日)、平日(周一至周五)或周 末(周六及周日)启用。 设定闹钟 : 1. 按模式,进入时间模式。 2. 按设定选择闹钟。 3. 按住设定,直到第一个设定闪 烁,即可进入闹钟的设定模式。 按开始/停止 / + 或每圈时间/记忆/ - 改变每日、平日或周末的设 定。...
  • Page 323: 用户数据

    启用 / 关闭闹钟 : 按模式,进入时间模式。 按设定选择闹钟。 按开始 / 停止 / + 或每圈时间/记忆/ -,启用/关闭闹钟。 闹钟启用 后,将显示闹钟 图标。 关闭闹铃 : 按任意键停止闹铃。除非您将它关闭,闹钟将自动重设。 用户数据 为发挥心率监测器的最佳功能,请在运动前设定您的用户数据,以便自动 生成体能指标和体重指标。并通过这些数据计算您运动时消耗的卡路 里和脂肪百分比,以评估您的运动效果。 设定用户数据 : 1. 按模式,进入用户模式。 2. 出现此画面时,按设定,进入用户模式。 3. 按住设定,直到第一个设定开始闪烁。 按开始 / 停止 / + 或每圈时间/记忆/ -,改变男性或女性设定。 按 住可快速通过选项。按设定确认该设定,并进行下一设定。 重复步骤4改变其它设定:出生年份/出生月份/出生日期/体重...
  • Page 324: 活动水平

    完成输入后,手表将自动计算并显示体能指标和体重指标。更多信息请 参阅“关于体能/体重指标”部份。 注 您可随时显示并调整个人的用户数据。 注 要使用卡路里计算及消耗脂肪百分比功能,必须设定用户数据。 活动水平 活动水平是在自我评估日常运动量的基础上得到的。 活动水平 说明 很少 低 - 不常参加有计划的休闲体育活动或运动。 业余爱好 中 - 每周参加2至3次适度的体育活动(例如高 尔夫球、网球、健美体操、体操)。 运动员 高 -积极参加重体育活动(例如跑步、游泳),或 剧烈运动(例如网球、篮球或手球)。 运动数据 要使用智能训练计划,必须设定运动数据。您可设定3种不同的运动数 据。 不同的活动以不同的方式使身体得到锻炼,并帮助您实现各种体能目 标。要做到这一点,您可设定运动数据,以适合各项运动。例如,如果您正 在跑步,那么您的运动数据设定会和举重训练所使用的设定不同。 另外,暖身和完成运动所需的时间也是不同的。所以,您应该改变暖身和 运动倒计时设定,以适合您自身情况。 设定运动数据 : 1. 按模式,进入用户模式。...
  • Page 325 2. 按设定,进入运动数据。 3. 按设定,在3种运动数据中选择。 4.按住设定,直到第一个设定闪烁。稍 等 片 刻 , 显 示 将 变 为 “ 步 行 ” 、 “ 慢 跑”或“奔跑”。 按开始 / 停止 / + 或每圈时间/记忆/ - ,改变步行/慢跑/奔跑设 定。 按住可快进。按设定确认该设定,并进入下一设定。 重复步骤5改变其它设定。 • 心率下限 • 心率上限 • 启用或关闭心率警告 • 启用或关闭运动定时器 •...
  • Page 326: 目标活动

    目标活动 共有3种目标活动水平 : 目标活动 MHR% 说明 步行 健康 最低强度训练水平。适合刚开 - 78% 始运动和希望增强心血管系统 保养 的人士。 慢跑 有氧 增强体力和耐力。在身体摄氧 运动 - 85% 能力以内运动,消耗更多的卡路 里,可长时间坚持。 奔跑 无氧 产生速度和力量。在身体摄氧 - 90% 能力状态或以上运动,可增强 运动 肌肉,。 下限心率 在您开始任何运动计划前,或为了获得最大健康效益,掌握您的以下数据 极为重要 : 最高心率 (MHR) • 心率下限 • 心率上限 •...
  • Page 327: 校准、速度和目标

    心率声音警告已启用 • 一声哔= 心率低于下限 • 两声哔= 心率高于上限 心率振动警告已启用 心率声音和振动警告处于启用状态 心率警告启用后,向下或向上闪烁的箭头将出现在显示屏上,表示您的心 率已超出心率极限。 注 使用振动警告比使用声音警告消耗更多电量。 校准、速度和目标 校准 使用速度和距离功能前,您必须设定一个实际校准或参数。设定实际校 准时,您必须预设一个距离,以得出您在该距离上跑步时的大致速度。 您必须跑完该段距离,然后设定实际校准。可设定跑步和(或)步行的校 准。在未校准的情况下也可使用手表,但速度和距离的准确度将降低。 校准后,速度和距离的准确度都将增加。 设定实际校准 : 确保手表和心跳带之间的传输已接通。 按模式,进入速度模式。 按住设定,进入设定模式。 按开始 / 停止 / + 或每圈时间 / 记忆 / -,选择校准(Cali),然后按设 定确认。 按开始/停止 / + 或每圈时间/记忆/ - 选择步行或跑步校准。 建 议您分别为步行和跑步设定校准。手表会自动区分您是在步行或...
  • Page 328: 速度和距离单位

    跑步。 按开始 / 停止 / + 或每圈时间 / 记忆 / - ,选择实际校准(“设定 校准”闪烁),或直接输入校准参数(设定参数闪烁),然后按设定确 认。 第一次使用时,请选择实际校准。校准之后,分别记录步行和跑 步的校准参数,以便日后手动输入参数,而不必再进行实际校准。例 如,若您将手表借给他人,而他/她输入个人的校准,当您再使用手表 时,只需直接输入您的校准参数即可。 按开始/停止/ +或每圈时间/记忆/ -,选择您想步行或跑步的距离 (建议为400米),然后按设定确认。 按开始/停止/ +开始校准,然后开始步行或跑步。 完成步行或跑步的所需距离后,按开始/停止/ + ,结束校准。 10. 手表可判断您的校准是否可行。若校准失败,请以较慢的速度重 新校准。因为速度过快时,心率测量表可能感测不够准确。 11. 若校准失败,可按设定再次校准,然后重复步骤8和9,或按开始/停止/ + 停止操作。 注 您可随时按开始/停止/ +,停止校准,再按模式,退出设定模式。 注 校准取决于个人的步行或跑步姿态,甚至与所穿鞋子有关。因此,其 它人使用此手表时,他(她)必须重新校准。 注...
  • Page 329: 设定目标

    按住设定,进入设定模式。 按开始/停止/ + 或每圈时间/记忆/ -,选择速度限制,然后按设定确 认。 按开始/停止/ +或每圈时间/记忆/ -,改变下限,然后按设定,进入下 一个设定。 重复步骤4,设定上限和速度警告。 注 当超出速度上限或下限时,图像和声音警告每10秒钟启动一次。声 音警告时,3声短哔声表示低于下限, 4声短哔声表示高于上限。 设定目标 开始运动前,您可设定不同的目标(按照距离或按照时间)。一共可设定 9组目标。完成第一个目标后,手表将自动跳至下一个目标,直至完成所 有目标为止。对希望根据不同运动段锻炼身体的人士而言,此功能很有 用。 设定目标 : 按模式,进入速度模式。 按住设定,进入设定模式。 3. 按开始/停止/ +或每圈时间/记忆/ -,选择目标,然后按设定确认。 按开始/停止/ +或每圈时间/记忆/ -,设定您想要运动的目标数1- 9。按设定确认。 按开始/停止/ +或每圈时间/记忆/ -,选择“按照距离”或“按照 时间”,然后按设定确认。 按开始/停止/ +或每圈时间/记忆/ -,选择您希望设定的目标,然后 按设定确认。 按开始/停止/ +或每圈时间/记忆/ -,改变设定值(距离或分钟/秒...
  • Page 330: 使用目标功能

    使用目标功能 开始/停止目标功能 : 按模式,进入速度模式。 按开始/停止/+,启动第一个目标。 3. 您可按开始/停止/+,暂停/恢复每个目标或按住开始/停止/+,跳过每 个目标,3声短哔声表示正在跳过某个目标。 完成所有目标后,手表发出长哔声,闪烁“完成”。 注 按住设定可随时重设所有目标。 运动时按设定,可检查下列数据 : 剩余目标距离/时间和速度 • 剩余目标距离/时间和心率 • 时钟和步速 • 所有已完成目标的总距离和平均速度 • 总时间和平均步速 • 注 步速指完成一公里或英里所需时间(分’秒”)。 运动暂停或停止时查看目标数据 查看目标完成情况的记忆 : 按开始/停止/ +,暂停或停止目标功能。 按每圈时间/记忆/ -,进入记忆模式,显示里程表。 按设定,“所有”将闪烁。然后按开始/停止/ +或每圈时间/记忆/ -,选择查看所有记忆或单个记忆。 按设定,查看每项数据。 每项目标中可查看下列数据: : 已过时间和平均速度 • 已行进距离和平均步速...
  • Page 331: 关于智能训练计划

    注 里程表是系统重设后的总行进距离。可在速度、训练和秒表模式中 使用。欲重设里程表,按住设定即可。 关于智能训练计划 智能训练计划帮助您有效完成运动周期。训练计划从5分钟暖身(出厂 设定值)开始到运动计划结束为止为您提供引导。除了监测心率、超出 所选训练范围时发出警告之外,您还可通过该计划测量消耗的卡路里和 脂肪百分比。 使用智能训练计划 输入用户数据和运动数据后,智能训练计划就会监视您的运动表现。 注 若您正在使用秒表,则无法使用智能训练计划。 进入智能训练计划 : 1. 按模式,进入训练模式。 2. 按住设定。然后按开始/停止/ +或每圈 时间/记忆/ -,选择3个运动数据之一。 按设定确认。 欲启用或停止暖身、运动或恢复倒数定时器,按开始/停止/+。若已 停止某个倒数定时器,您可再按一次开始/停止/+重新启用。每次倒 数计时结束时,您将听到一声哔声。 3声短哔 =暖身时间已结束 • 1声长哔 =运动时间或距离已结束 • 6声短哔 =恢复时间已结束 • 欲跳过某个定时器并移至下一个定时器,按住开始/停止/ +。 欲重设定时器,按住设定。...
  • Page 332: 智能训练计划执行时查看数据

    定时器模式的顺序如下 : 暖身时间 • 若运动数据中设定为“0”,手表将不会显示暖身。 运动时间或距离 • 运动时间或距离在运动数据中设定。 休息时间 • 休息(恢复)时间自动设定为3分钟,不能改变。定时器到 达“0” 时, 恢复心率将闪烁。 注 您可在运动数据中选择开/关设定,以启用或关闭恢复定时器。(请 参阅「设定运动数据」- 步骤6)。 在智能训练计划执行时查看数据 在暖身、运动或休息时间倒计时过程中,按设定可查看和切换下列画面 : 当前消耗的卡路里和脂肪百分比。 • 已行进的距离和速度 •...
  • Page 333: 查看智能训练计划历史记录

    时钟和步速 • 查看智能训练计划历史记录 完成智能训练计划后,按每圈时间/记忆/ -,进入记忆模式。画面将显示 里程表,然后按设定查看以下记录: 总时间和最高心率 • 恢复心率和平均心率 • 消耗的总卡路里和脂肪百分比。 • 范围以内的时间:未超出心率上限或下限的所用时间 • 范围以上的时间:超出心率上限的所用时间 • 范围以下的时间:超出心率下限的所用时间 • 平均步速和平均速度 • 距离和最高速度 • 注 不可同时使用智能训练计划、秒表和目标功能。 恢复心率 恢复心率可良好反映您的心血管健康状况。运动后心率恢复得越快,表 示您越健康。手表使用基于时间的恢复方法,即在运动结束3分钟后,检 查恢复心率。 在运动时间段之间比较您的恢复心率,以跟踪您的运动效果。 秒表 当您不清楚将活动多久,或希望能测量完成任务所需的时间以及您在那 段期间的表现时,使用秒表将特别有效。使用秒表功能时,还可计算每圈 时间和分割时间读数。 为了充分利用秒表的功能,请输入您的用户和运动数据。若未输入用户 数据,您将无法使用消耗卡路里和脂肪百分比的功能。 按模式,进入秒表模式。现在就可操作下列功能 : •...
  • Page 334: 秒表/每圈时间运行时查看数据

    任务 说明 启用秒表 按开始/停止/+。 暂停/恢复秒表 按开始/停止/+。 重设 按住设定。 保存每圈时间 秒表运行时按开始/停止/+。 注 最多可在记忆体中保存60圈或 99小时:59分钟。 选择用于秒表的运 1. 按住设定。 动数据 2. 按开始/停止/ + 或每圈时间/记忆/-, 选择3个运动数据之一。按设定确认。 启用/关闭自动计圈 选择运动数据之后,画面将显示启用/关 闭设定自动计圈。 按开始/停止/ +或每圈时间/记忆/ -选择。 按设定确认。 若启用自动计圈,当行进某段预设距离 后(例如1公里),将自动记录为一圈。 注 : 若已选择自动计圈(按距离),则速 度为0时秒表将暂停。 注 秒表将以分:秒:1/100秒开始测量。59分钟之后,画面显示将变成小 时:分:秒。 秒表/每圈时间运行时查看数据 使用秒表或每圈时间功能时,按设定查看和切换下列画面 : 总时间/分割时间和当前心率。...
  • Page 335 查看所有或每圈时间历史记录 查看记录 : 必须先停止秒表(按开始/停止/+)。 2. 按每圈时间/记忆/ -,进入记忆 模式。将显示里程表。 3. 按设定,“所有”将闪烁。然后 按开始/停止/ +或每圈时间/记忆 / -,选择查看所有记忆或单个每圈 时间记忆。 按设定查看每项记录。 查看所有记忆时,记录将以下列顺序显示 : 总时间和最高心率 • 总时间和平均心率 • 消耗的卡路里和脂肪的总百分比。 • 范围以内的时间:未超出心率上限或下限的所用时间 • 范围以上的时间:超出心率上限的所用时间 • 范围以下的时间:超出心率下限的所用时间 • 平均步速和平均速度 • 距离和最大速度 • 查看单个每圈时间时,记录将以下列顺序显示 : 每圈时间和圈号 • 每圈时间和最高心率 • 分割时间和平均心率...
  • Page 336: 关于体能/体重指标

    范围以下的时间 - 以每圈计算 • 平均步速和平均速度 • 距离和最高速度 • 关于体能 / 体重指标 体能指标 本手表可根据您的有氧适能状况产生体能指标。本指标取决于并受限 于训练时身体传递氧气至运动肌肉的能力。一般以最大氧气摄取量 (VO2 Max),即当运动越来越激烈时可利用的最高氧气量进行测量。 肺脏、心脏、血液、循环系统和运动肌肉都是决定VO2 Max的因素。 VO2 Max的单位为ml/kg min。 指标越高,表示您越健康。请参见以下图表,大致了解体能指标的含义 : 男性体能指标 体能指标 女性体能指标 体能指标...
  • Page 337: 体重指标

    体重指标 体重指标用以测量人体内的脂肪与肌肉的相对百分比。 体重状况 BMI范围 说明 过轻 18.5以下 目前您的体重低于 平均值。请向健康 的目标努力,规律饮 食和运动,使您的健 康达到推荐标准。 推荐 18.5 至 24.9 您的健康已达到推 荐标准。请保持均 衡 饮 食 和 规 律 运 动,以维持目前的健 康水平。 超重 25.0 至 29.9 您的体重可能已超 出正常范围。请增 加运动量、执行节 食计划,以降低患严 重疾病的危险。 30.0 或以上 在此水平时,您可能 肥胖 会有患心脏疾病、...
  • Page 338: 维护说明

    注 若您尚未输入用户数据,这些数字将不会显示,画面上仅出现“- -”。 维护说明 为确保您最大程度地通过使用本产品受益,请遵守以下维护说明: 每次训练后,应彻底清洁手表和胸带。绝对不可在产品潮湿状态下 • 储存。 使用微湿软布进行清洁。请勿使用磨损或腐蚀性的清洁剂,以免损坏 • 产品。 避免用湿手指、在水中或在大雨中按键,否则可能会造成电路进水。 • 不得弯曲或刮伤胸带的传输部位。 • 切勿对产品猛力施压、撞击,或将其置于温度或湿度变化大的场所。 • 不得长期将产品暴露于直射阳光下。否则可能会造成功能失常。 切勿改装内部零件。否则可能会造成无法保修,并可能损坏产品。 • 主机内的零件是用户无法自行维修的。. 不可用硬物刮划液晶显示屏,否则可能会损坏显示屏。 • 长期不使用本产品时,应取出电池。 • 更换电池时,请使用本说明书指定的新电池。 • 丢弃本产品时,不得将其视为无需分类的城市废弃物。必须对此类 • 废弃物进行个别回收。 水上与户外活动 本手表最高可防水50米。心跳带可防溅水,但不宜在进行水下活动时佩 戴,因为心跳信号无法在水下传输。请参阅下表,正确使用。 雨水、 淋浴 水 面 游 浅潜/冲 呼 吸 管 泳/ 浪/水上...
  • Page 339 佩戴手表从事水上或户外体育活动时,请遵守以下说明 : 避免用湿手指按键或在水中按键。 • 使用后,请用清水和中性肥皂清洁。 • 不得在热水中使用。 • 电池 手表和心跳带都使用1颗CR2032 3V 电池。 以上电池都已安装。请参阅下表的电池警告。 低电量图标 说明 电 池 电 量 太 低 , 无 法 启 用 背 光 灯。 电池电量太低,无法启用振动警 告。 手表电池电量低,无法启用振动 警告和背光灯。 心跳带电池即将耗尽,无法将信 号传输至手表。 一般情况下电池可使用一年。若要更换电池,强烈建议您与销售商或公 司客户服务部联系。 更换手表电池 : 松开4颗螺钉,取下背板。 使用细而钝的工具勾起扣子并拉起夹子。...
  • Page 340 取出旧电池,将新电池装入电池仓,+极向上。 装回电池夹、背板,拧紧螺钉。 更换心跳带的电池 : 使用一枚硬币,以逆时针方向旋转电池盖,直到发出声响并松落。 取出旧电池,装入新电池,+极向上。 装回电池盖,然后以顺时针方向扭转,直至完全到位。 重要事项 非充电电池和充电电池都必须妥善废弃。为此,社区废弃物回收中 • 心备有专门用于收集此类电池的容器。 吞食电池极度危险!因此,电池和小对象应置于儿童无法触及的场 • 所。若不慎吞食电池,应立即就医。 随附的电池不可充电,不得以其它任何方式使其重新放电,也不得将 • 其拆解、投入火中或短路。 规格 时钟 时间格式 12小时/24小时 日期格式 日/月或月/日 年份格式 2001-2050 (自动日历) 闹钟 每日、平日或周末闹钟设定 秒表 秒表 99:59:59 (小时:分:秒) 分辨率 1/100秒...
  • Page 341 圈数计算器 60圈,一共99:59:59 自动计圈距离 0.01 至 99.99 公里或英里 智能训练计划 暖身定时器 设定为5、10、15或0分钟 运动定时器 99:59:59 (小时:分:秒) 运动定时器最高重复次数 按时间:99:59:59 (小时:分:秒) 按距离:0.1 至 99.99 公里或 0.1 至 99.99 英里 休息定时器 固定为3分钟 身体状况跟踪 心率(HR) 警告 振动/声音/图像 HR测量范围 30-240 bpm (每分钟心率次数) HR可设定下限范围 30-220 bpm (每分钟心率次数) HR可设定上限范围 80-240 bpm (每分钟心率次数) 卡路里计算...
  • Page 342 速度下限 每小时0.1至39.9公里或英里 速度上限 每小时0.2至 40.0公里或英里 (上限 = 下限 + 每小时 0.1公里或英 里) 传输 范围 62.5厘米(25英寸) - 电量低时可能会 降低 防水 手表 50米(未启用按键) 心跳带 防溅水 电源 手表 1 颗 CR2032 3V 锂电池 胸带 1 颗 CR2032 3V 锂电池 工作环境 工作温度 5°C-40°C (41°F-104°F) 储存温度...
  • Page 343: 关于 Oregon Scientific

    会导致其它设备的控制装置功能失常。 不得对产品撞击或震荡。 • 若长期未使用本产品,请检查其所有主要功能。应定期进行装置的 • 内部测试和清洁。 废弃本产品时,请遵守当地废弃物弃置管理条例。 • 关于 OREGON SCIENTIFIC (歐西亞) 如要获取更多 Oregon Scientific (歐西亞) 产品如数码相机、MP3播 放机、儿童电子学习产品、投影时间显示器、健康和健体产品、天气 预报仪和会议电话的知料, 请浏览我们的网址 (www.oregonscientific. com)。 Oregon Scientific (歐西亞) 的网址亦包括与我们客户服务部 的联络方法、常见问题和客户下载数据。 我们希望您能在 Oregon Scientific (歐西亞) 的网址找到需要的 数据, 如您想直接与客户服务部联络, 请浏览我们的网址 www2. oregonscientific.com/service/default.asp 或致电在美国的电话 1-800-853-8883。 若属于国际性查询, 请浏览我们的网址(www2.
  • Page 344 心率測量表附速度及距離計 型號 : SE300 用戶指南 專利申請中 目錄 簡介 .....................3 訓練資訊 ..................3 ............... 3 能如何幫助閣下 ..................3 訓練秘訣 ..................4 產品概要 ..................4 手錶 ...................4 ..................7 開始操作 ................7 打開手錶包裝 ..............7 配戴心跳帶和手錶 ..................9 傳輸訊號 ................10 搜尋訊號 ............. 11 設定鍵盤鎖鈴聲/燈光模式 ................11 啟動背光燈 ................11 啟動鍵盤鎖...
  • Page 345 使用智能訓練計劃 ..........23 智能訓練計劃執行時檢視資料............23 檢視智能訓練計劃歷史記錄 ................24 復原心跳 ....................24 碼錶 碼錶/圈數執行時檢視資料 ............25 檢視整體或圈數歷史記錄 ............25 ................26 關於健康/體重 ................26 健康指標 ................28 體重指標 ................28 檢視健康 ..................29 保養說明 ..............29 水上與戶外活動 ....................30 電池 ...................32 規格 ....................34 警告 ............... 34 關於Oregon Scientific...
  • Page 346: 訓練資訊

    簡介 感謝閣下選用 Oregon Scientific 心率測量表 (SE300) 作為您運動時監控健 康的產品。 重要事項 本產品僅供達成運動之目的,並未企圖取代任何醫療建議。 本手冊內含重要的安全和保養資訊,並說明使用本產品之步驟。請詳讀 本手冊,並將它放在安全之處,以供日後參考之用。 訓練資訊 心率測量表能如何幫助閣下 在維繫心血管健康上,心率測量表既是最重要的工具,也是理想的訓練夥 伴。閣下可以用它測量您的運動情況、評估身体狀態、讓運動達到最 大效果,調整未來的運動計劃,並以更安全和有效的方式達成閣下心目中 的目標。 在運動時,心跳帶測量閣下的心跳,並將數據傳送到手錶上。閣下可以根 据心率數據估自己的身体狀態。當閣下的健康狀況日益增進時,心臟的 負荷將降低,而心跳的速度也會變慢。此現象的原因如下: · 閣下的心臟將血傳送至肺部,以取得氧氣。充滿氧氣的血液將在閣 下的肌肉之間運轉。此時氧氣是用作燃料,而血液將離開肌肉,返回 肺部,再次開展此過程。當身體不斷改善時,閣下的心臟每跳一下就 能傳送更多血液。因此,閣下的心臟不必跳得太多就能把必須的氧 氣傳送至閣下的肌肉。 訓練秘訣 為了要在訓練計劃中取得最大效益,並確保閣下的運動安全,請明確了解 下列綱要: · 開始運動時,設定定義明確的訓練目標,例如減重、健身、增進健康 或參加比賽。 . 選擇自己喜歡的活動,變更訓練活動,以便運動到不同的肌肉群。 . 慢慢開始,身體狀況變得更好時,再逐漸加強運動強度。定期運動。 為維繫健康的心血管系統,建議閣下每週做3次、每次20-30分鐘的運 動。 . 運動前後都必須從事最少5分鐘的熱身和緩和運動。...
  • Page 347: 產品概要

    產品概要 手錶 圈數 / 記憶 / - : 顯示訓練記錄、降低設定值、標示一圈 模式:切換至另一種顯示模式、按住以搜尋訊號 開始/停止/+ : 開始 / 停止時間計、增加設定值 : 開啟背光燈3秒、鎖定 / 解除鎖定鍵盤鎖 設定 : 輸入設定模式、確認設定、在訓練或記憶模式中顯示不同資 訊、重設時間計 / 碼錶 / 目標倒數計時功能 1. 區域1 2. 區域2 3. 區域3 4. 區域4...
  • Page 348 區域1 TTL : 顯示總運動時間 : 已啟動鍵盤鎖 熱身 : 已顯示或執行熱身時間計 休息 : 已顯示或執行復原時間計 時間計 : 已顯示或執行智能訓練計劃 : 已啟動按鍵鈴聲 : 已啟動鬧鐘 : 已顯示或執行碼錶 10. 圈數 : 顯示目前每圈時間或每圈的歷史時間 11. 時間分割 : 顯示和計算分割時間 區域2 顯示模式和相關資訊 : 里數距離 : 公里距離...
  • Page 349 區域3 : 已燃燒的脂肪百分比 : 此圖標動畫表示正在讀取速度讀數 : 向上 / 向下閃爍的箭頭表示速度已超出預設範圍 : 向上 / 向下閃爍的箭頭表示心跳已超出預設範圍 顯示資料 : 高度單位 : 體重單位 : 高度單位 : 已啟動燈光模式 : 已啟動重複功能 : 已顯示或執行速度模式 : 速度模式 - 顯示目標數量、訓練模式 - 顯示剩餘的重複數量 區域4...
  • Page 350: 開始操作

    : 心跳高於或低於限制、已啟動心跳聲音警示 : 在已顯示平均心跳/平均速度/平均步時顯示 : 在已使用12小時時鐘/鬧鐘時顯示 : 已顯示速度和距離的最高值 : 在處於記憶模式中時顯示 : 正在自動搜尋心跳訊號時就會閃爍 : 發現訊號時就會閃爍 : 速度是以Km/hr方式顯示 : 速度是以Mi/hr方式顯示 : 在已讀取圈數後顯示 : 在設定出生年份時顯示 : 電池狀態 : 電量太低,無法履行震動功能 : 已啟動震動警示 開始操作 打開手錶包裝 本包裝盒內包括 : • 手錶 • 心跳帶 • 調整式彈性皮帶 • 儲存袋 •...
  • Page 351 配戴胸腔皮帶: 將心跳帶下方的傳導墊片以數滴水沾 濕,或使用傳導凝膠確保其與身體穩定 的接觸。 將胸腔皮帶圍著閣下的胸腔。為取得 準確的心跳訊號,調整皮帶,以確保它能 固定在閣下的胸肌下方。 秘訣 • 心跳帶放置的位置影響其效能。將它沿著皮帶移動,確保它是位於 閣下的心臟上方。 • 避免放置在胸毛濃密之處。 • 在乾燥寒冷的天氣中,心跳帶可能需要數分鐘才能穩定運作。這是 正常現象,只需數分鐘運行即能改善。 手錶 閣下可把接收器手錶戴在手腕上,或利用帶子套在腳踏車或運動器材 上。 秘訣 為確保接收準確讀數,慢跑或走路時儘量把手錶的液晶體螢幕保 持垂直。...
  • Page 352: 傳輸訊號

    欲將帶子套在腳踏車或運動器材上: 傳輸訊號 心跳帶和手錶之間的最大傳輸範圍約為62.5公分 (25吋) 。本產品配置 最先進的數碼編碼系統,以減少環境中的訊號干擾,並能取得更準確的讀 數。 註 當手錶正在搜尋胸腔皮帶訊號時(不論是手動或自動搜尋),請將心跳 帶置於與手錶距離不超過10公分(4吋)的範圍內。 圖標 說明 正在搜尋訊號 心型符號外圍閃爍 已找到訊號 心型符號內部閃爍 找不到訊號 註 若手錶閒置5分鐘仍無法接收到來自心跳帶的訊號,心跳和速度功能 將自動關閉。...
  • Page 353: 搜尋訊號

    重要事項 若畫面由於找不到訊號而沒有顯示心跳圖標或圖標未閃 爍,請強行搜尋訊號。方法請參閱「訊號搜尋」部份。 若遇訊號微弱或訊號被環境干擾,請按照以下方法界定並解決問題。 訊號微弱 - 手錶顯示為「0」: • 縮短心跳帶和手錶之間的距離。 • 重新調整心跳帶的位置。 • 檢查電池。若電量低或已消耗,接收範圍可能就會縮小。 • 強行搜尋訊號 (方法請參閱「訊號搜尋」部份)。 源自其他人的心率測量表的干擾 - 他們的心跳讀數出現在閣下的手 錶中,或手錶顯示為「0」: • 脫下心跳帶12秒,以便自動變更閣下的用戶身份。(手錶可記錄 4位用戶的身份。當手錶接收心跳帶的訊號時,將顯示所選取的 用戶身份。只有附數碼編碼系統的產品才擁有用戶身份功能。) 註 若兩位用戶之間的距離少於84公分(33吋),則可能會到干擾心跳讀 數。 訊號擁塞 - 手錶上的心跳讀數正在閃爍 : • 環境中有太多干擾,以致心率測量表無法正常運作。移往心跳讀 數停止閃爍的地方。 註 範圍內的訊號干擾可能是因為電磁波而引起。這些情況可能會在 高壓電線、交通燈、電力軌道、電力公車線、纜車線、電視、汽車引 擎、摩托車、電腦、某些引擎驅動健身設備、行動電話附近,或閣下走 過電動安全門。在備受干擾的情況下,心率讀數可能會變得不穩定和 不準確。 搜尋訊號...
  • Page 354: 設定鍵盤鎖鈴聲/燈光模式

    設定鍵盤鎖鈴聲 / 燈光模式 閣下可將手錶設定為 : • 開啟或關閉按鍵「嗶」聲。 • 開啟或關閉燈光模式 見「啟 動背光燈」段落)。 欲設定此等功能 : 按模式,進入時間模式。 按設定,直到閣下取得希望變更的功能。 按開始 / 停止 / + 或圈數 / 記憶 / - 變更設定。 按設定,確認一個設定,並進行下一個設定。 啟動背光燈 欲在燈光模式設定為關閉的情況下啟動背光燈 : · 按 ,啟動背光燈3秒鐘。燈光開啟後按任意鍵,將再延長燈光 3秒。 欲在燈光模式設定為開啟的情況下啟動背光燈 : · 按任意鍵,開啟或延長背光燈3秒。 為節約能源,開啟燈光模式設定將在2小時後自動關閉。 註 畫面顯示低電量圖標時,背光燈將無法運作。當更換電池後,就會恢 復正常狀態。...
  • Page 355 在操作模式間切換 按模式,以便在 5 個操作模式間切換 : • 時間 : 即時時鐘和鬧鐘 • 速度 : 校準、速度和距離/時間目標 • 訓練 : 熱身時間計/運動時間計/休息(復原)時間計 • 碼錶 : 碼錶 • 用戶 : 運動和用戶資料 上述模式將在下列各段落中說明。 註 閣下存取其它模式時,可在背景中執行智能訓練課程或碼錶。執行 中模式的圖標將閃爍,直到閣下切換至其它模式。 時鐘 欲設定即時時鐘 : 1. 按模式,切換至時間模式。 2. 按住設定,直到第一個設定開 始 閃爍。 按 開始 / 停止 / + 或圈數/記憶/ - 變更設定為12或24小時時鐘格 式設定。...
  • Page 356: 用戶資料

    鬧鐘 閣下可將手錶的鬧鐘設定為每日(週一至週日)、平日(週一至週五)或週末 (週六及週日)啟動。 欲設定鬧鐘 : 1. 按模式,進入時間模式。 2. 按設定選取鬧鐘。 3. 按住設定,直到第一個設定正在 閃爍,以便進入鬧鐘的設定模式。 按開始/停止 / + 或圈數/記憶/ - 變更每日、平日或週末的設定。 按 下作快速設定。按設定, 確認一個設定,並進行下一個設定。 重複步驟4變更其它設定。小時/分鐘。 一旦完成鬧鐘的設定,它將自動啟動。 欲啟動 / 關閉鬧鐘的啟動 : 按模式,進入時間模式。 按設定選取鬧鐘。 按開始 / 停止 / + 或圈數/記憶/ - ,啟動/關閉鬧鐘的啟動。 鬧鐘已 啟動時,畫面將顯示鬧鐘 圖標。 欲關閉鬧鈴...
  • Page 357: 活動級別

    欲設定用戶資料 : 1. 按下模式,進入用戶資料。 2. 若出現此畫面,按設定,進入用戶資料。 3. 按住設定,直到第一個設定開始閃爍。 按開始 / 停止 / + 或圈數/記憶/ - 變更男性或女性設定。 按住以快 速捲動選項。按設定,確認一個設定,並進行下一個設定。 重複步驟4變更其它設定。出生年份/出生月份/出生日期/體重 - 磅 或公斤選項/體重/身高-尺/吋或公分選項/身高/活動層級 - 鮮少、 喜好或運動員。 在完成輸入後,手錶將自動計算並顯示健康指標和體重指標。欲知詳 情,請參閱「健康/體重指標」部份。 註 閣下可隨時顯示並調整個人的用戶資料。 註 閣下必須輸入用戶資料,以啟動卡路里計算及燃燒脂肪百分比功能。 活動級別 活動層級是閣下自我評估固定運動量之後設定的標準。 活動層別 說明 鮮少 低 - 閣下不太參於有計劃的休閒活動。...
  • Page 358: 運動資料

    嚐好 中 - 閣下固定每週2至3次從事休閒活動(例如高 爾夫球、網球、柔軟體操、健身房)。 運動員 高 - 閣下積極從事重度體能運動(例如跑步、游 泳),或劇烈運動(例如網球、籃球或手球)。 運動資料 欲使用智能訓練計劃,閣下必須設定運動資料。閣下可設定3種不同的運 動資料。 不同的活動能以不同的方式運動到身體各部位,幫助閣下達成各式健康 目標。要做到這一點,閣下可設定運動資料,進而配合各項運動。舉例而 言,如果閣下正在跑步,閣下的運動資料設定,將可能和舉重訓練活動所使 用的設定有所不同。 需要熱身和完成運動的時間也有所不同。這就是閣下必須變更熱身和 運動倒數計時設定的原因。 欲設定運動資料 : 1. 按模式,進入用戶模式。 2. 按設定,進入運動資料。 3. 按設定,在3種運動資料中選擇其一。 4.按 住 設 定 , 直 到 第 一 個 設 定 開 始 閃 爍。顯示將在稍候變更為「步行」、...
  • Page 359: 目標活動

    按開始 / 停止 / + 或圈數/記憶/ - ,變更步行/跑步/快跑設定。 按下 作快速設定。按設定,確認一個設定,並進行下一個設定。 重複步驟5變更其它設定。 • 心跳下限 • 心跳上限 • 開啟或關閉心跳警示 • 開啟或關閉運動時間計 • 運動時間計或距離 / 距離 (若已選取距離) • 運動時間計小時 (若已選取時間計) • 運動時間計分鐘 (若已選取時間計) • 熱身時間計 (設定為5、10、15分鐘啟動,或0終止啟動時間計) • 開啟或關閉休息(復原)時間計 註 當電池電量低時,恢復震動模式將在心跳上限設定後出現。 此警示 讓閣下恢復設定至震動模式,或將之關閉,以節省電源。 註 當閣下已設定個人的用戶資料和目標活動,手錶也將自動設定心跳...
  • Page 360 下限 在閣下展開任何運動課程及期望能從中獲致最佳健康成果之前,閣下應 掌握下列資料 : • 最高心跳 (MHR) • 心跳下限 • 心跳上限 欲手動計算閣下的心跳限制,請按照下列說明 : 下限 上限 MHR = 220 x目標活動的 x目標活動的 - 年齡 低%。例如..目標活 高%。 E.g. 例如..目 動是步行,最低限制 標活動是步行,最高 =MHR x 65% 限制=MHR x 78% 心跳警示 閣下可根據下列說明,設定運動資料中的心跳警示 : 圖標 說明 心跳聲音和震動警示是處於關閉狀態 已開啟心跳聲音警示...
  • Page 361: 校準、速度和目標

    校準、速度和目標 校準 使用速度和距離功能之前,閣下必須設定一個真校準或參數。欲設定真 校準,閣下必須預設一個距離,以取得閣下跑某段距離的約略速度。閣下 必須跑該段距離,然後再設定真校準。閣下可設定跑步及/或步行的校 準。閣下也可在不使用校準的情況下使用手錶,但速度和距離的準確度 將降低。校準後,速度和距離的準確度都將增加。 欲設定真校準 : 確認已妥善連接手錶和心跳帶之間的傳輸。 按模式,進入速度模式。 按住設定,進入設定模式。 按下模式,進入用戶資料。 按開始/停止 / + 或圈數/記憶/ - 選取步行或跑步的校準。 建議閣 下分 別為步行和跑步設定校準。手錶將自動分辨閣下是在步行 或跑步。 按開始 / 停止 / + 或圈數 / 記憶 / - ,選取真校準(「設定校準」將 閃爍),或直接輸入校準參數(設定參數將閃爍),並按設定作確認。首 次使用時,請選取真校準。校準之後,分別記錄步行和跑步的校準參 數,以便日後手動輸入參數,而不必再進行真校準。例如,若閣下將手 錶借給他人,而他/她輸入個人的校準,當閣下再使用手錶時,只需直 接輸入閣下的校準參數即可。 按開始/停止/ +或圈數/記憶/ -,選取閣下想步行或跑步的距離(建議 為400公尺),然後按設定作確認。...
  • Page 362: 速度和距離單位

    註 速度和距離功能僅供跑步或步行功能之用,不適用於騎腳踏車和 駕駛。 註 校準功能視個人的步行或跑步行為而定,甚至是閣下所穿的鞋子也 有影響。因此,當他人使用手錶時,他/她必須再進行校準。 註 當閣下停止步行或跑步,手錶需要10秒,以返回至「0」。 速度和距離單位 欲設定單位(公里或哩) : 按模式,進入速度模式。 按住設定,進入設定模式。 按開始/停止/ + 或圈數/記憶/ -,選取單位設定,然後按設定作確認。 按開始/停止/ + 或圈數/記憶/ -,切換公里和哩。 按設定以確認選 擇。 速度限制 閣下的手錶可即時測量速度,可供閣下運動時檢視平均速度。可在運動 前設定速度上限和下限,更可選擇在超出上限或下限範圍時,提出速度警 示。 欲設定速度限制 : 按模式,進入速度模式。 按住設定,進入設定模式。 按開始/停止/ + 或圈數/記憶/ -,選取速度限制,然後按設定作確認。 按開始/停止/ +或圈數/記憶/ -,變更下限,然後按設定,進入下一個設 定。 重複步驟4,設定上限和速度警示。 註...
  • Page 363: 使用目標功能

    欲設定目標 : 按模式,進入速度模式。 按住設定,進入設定模式。 3. 按開始/停止/ +或圈數/記憶/ -,選取 目標,然後按設定作確認。 按開始/停止/ +或圈數/記憶/ -,啟動閣下希望執行的1-9目標號碼。 按設定以確認。 按開始/停止/ +或圈數/記憶/ -,選取「以距離為依據」或「以時間 為依據」,然後按設定作確認。 按開始/停止/ +或圈數/記憶/ -,選取閣下希望設定的目標,然後按設 定作確認。 按開始/停止/ +或圈數/記憶/ -,變更設定值(距離或分鐘/秒鐘),然後 按設定作確認。 重複步驟6和7,設定其它目標,或按模式,退出設定模式。 註 距離可設定為0.10 - 99.99公里,而時間則可設定在 00’01”-99’59”之 間。 使用目標功能 欲開始/停止目標功能 : 按模式,進入速度模式。 按開始/停止/+,開啟第一個目標。 閣下可按開始/停止/+,暫停/恢復每個目標或按住開始/停止/+,跳過 每個目標,3聲短嗶聲表示正在跳個某個目標。 完成所有目標後,手錶發出長嗶聲,畫面並會閃爍「完成」一字。 註...
  • Page 364: 運動暫停或停止時檢視目標資料

    • 總時間和平均步伐 註 步伐指的是完成一公里或哩所需要的時間(分鐘 秒鐘)。 運動暫停或停止時檢視目標資料 欲檢視目標表現的記憶 : 按開始/停止/ +,暫停或停止目標功能。 按圈數/記憶/ -,進入記憶模式。畫面將顯示里程儀。 按設定,畫面將閃爍「所有」一字。然後按開始/停止/ +或圈數/記 憶/ -,選取檢視整體記憶或一個獨立記憶。 按設定,檢視每項資料。 針對每項獨立目標,閣下可檢視下列資料 : • 已過時間和平均速度 • 已行進距離和平均步伐 • 均心跳 針對整體表現,閣下可檢視下列資料 : • 已過總時間和平均速度 • 已行進總距離和最佳步伐 • 平均步伐和平均心跳 註 里程儀是系統重設後的總行進距離。可在速度、訓練和碼錶模式中 找到。欲重設里程儀,按住設定。 關於智能訓練計劃 智能訓練計劃協助閣下有效完成運動週期。訓練計劃引導閣下進行5分 鐘熱身(預設值),直到運動計劃結束為止。除了監測閣下的心跳、超出選 取訓練範圍時提出警示之外,閣下亦可透過計劃檢查已消耗的卡路里和 燃燒的脂肪百分比。...
  • Page 365 欲進入智能訓練計劃 : 1. 按模式,進入訓練模式。 2. 按住設定。然後按開始/停止/ +或數/記 憶/ -,選取3個運動資料之一。按設定以 確認。 欲啟動或停止熱身、運動或復原倒數計時器,按開始/停止/ +。當 停止任何倒數計時器,閣下可再按開始/停止/ + 一次恢復啟動。每 段倒數計時段落結束時,閣下都可聽到一聲嗶聲。 • 3聲短嗶聲 = 已屆熱身時間 • 1聲長嗶聲 = 已屆運動時間或距離 • 6聲短嗶聲 = 已屆復原時間 欲跳過時間計並移至下一個時間計,按住開始/停止/ +。 欲重設時間計,按住設定。 時間計模式的順序如下 : • 熱身時間 若運動資料中設定為「0」,手錶將不會顯示熱身。 • 運動時間或距離 運動時間或距離是在運動資料中設定的。 • 休息時間...
  • Page 366: 智能訓練計劃執行時檢視資料

    使用智能訓練計劃執行時檢視資料 在熱身、運動或休息時間倒數計時之中,按設定檢視和切換下列畫面顯示 : 剩餘熱身/運動/休息時間和目前心跳 : • 目前的卡路里和已燃燒的脂肪百分 比。 • 已行進的距離和速度 • 時鐘和步伐 檢視智能訓練計劃歷史記錄 完成智能訓練計劃後,按圈數/記憶/-,進入記憶模式。畫面將顯示里程 儀,然後按設定,檢視以下記錄 : • 總時間和最高心跳 • 復原心跳和平均心跳 • 總卡路里和已燃燒的脂肪百分比。 • 處於範圍內的時間 : 未超出心跳上限或下限的時間 • 超出範圍的時間 : 超出心跳上限的時間...
  • Page 367: 復原心跳

    • 未達範圍的時間 : 超出心跳下限的時間 • 平均步伐和平均速度 • 距離和最高速度 註 閣下無法同時使用智能訓練計劃、碼錶和目標功能。 復原心跳 閣下的復原心跳能清楚說明閣下的心血管健康與否。運動後心跳得越 快,表示閣下越健康。手錶以時間作基礎,監控閣下的復原能力。手錶能 在運動結束的3分鐘後,檢查閣下的心跳。 在運動段落之間,比較閣下的復原心跳,追蹤閣下的運動效果。 碼錶 當閣下不清楚將活動多久或希望能測量完成任務所需的時間,以及閣下 在那段期間的表現,碼錶就能派上用場。閣下在使用碼錶功能時,更可以 計算圈數和分割時間讀數。 欲取得碼錶的最佳效果,請完成閣下的用戶和運動資料。若未完成用戶 資料,閣下將無法使用卡路里和燃燒脂肪百分比的功能。 • 按下模式,進入碼錶模式。閣下現在就可操作下列功能 : 任務 說明 開啟碼錶 按開始/停止/+。 暫停/恢復碼錶 按開始/停止/+。 重設 按住設定。 儲存圈數 碼錶執行時按開始/停止/+。 註 : 最多可達60圈或99小時..可在記憶 中儲存最多59分鐘。 為 碼 錶 選 取 運 動 1.
  • Page 368: 碼錶/圈數執行時檢視資料

    開啟/關閉自動圈數 選取運動資料之後,畫面將顯示開啟/關 閉自動圈數的設定。 按開始/停止/ +或圈數/記憶/ - 作選 擇。 按設定以確認。 若啟動自動圈數,當行進某段預設距離 後(例如1公里),將自動記錄為一圈。 註 : 若已選取自動圈數(以距離為依 據),若速度為0時,碼錶將暫停。 註 碼錶將以分鐘 : 秒鐘 : 1/100秒鐘來開始測量。59分鐘之後,畫面顯 示將變更為小時 : 分鐘 : 秒鐘。 碼錶/圈數執行時檢視資料 使用碼錶或圈數功能時,按設定檢視和切換下列畫面顯示 : • 總時間/分割時間和目前心跳。 • 圈數時間和目前心跳 • 目前已燃燒的卡路里和脂肪百分比。 • 距離和速度 • 時鐘和步伐 若計算圈數時電量低,本畫面將顯示,並且 無法儲存任何圈數。...
  • Page 369: 健康指標

    3. 按設定,畫面將閃爍「所有」 一字。然後按開始/停止/+或 圈數/記憶/-,選取檢視整體記 憶或一個獨立圈數記憶。 按設定檢視每項記錄。 在整體記憶方面,記錄將以下列順序顯示 : • 總時間和最高心跳 • 總時間和平均心跳 • 總卡路里和燃燒脂肪百分比。 • 處於範圍內的時間 : 未超出心跳上限或下限的時間 • 超出範圍的時間 : 超出心跳上限的時間 • 未達範圍的時間 : 超出心跳下限的時間 • 平均步伐和平均速度 • 距離和最高速度 針對獨立圈數,記錄將以下列順序顯示 : • 圈數時間和圈數數量 • 圈數時間和最高心跳 • 分割時間和平均心跳 • 卡路里和燃燒脂肪百分比 - 以每圈計算 •...
  • Page 370 高氧氣攝取量(VO2 Max)作為測量準則,即在運動越激烈時,可運用的最高 氧氣量。心臟、肺部、循環系統和運動中的肌肉皆是決定VO2 Max的要 素。VO2 Max的測量單位為每分鐘ml/kg。 指標越高,閣下就越健康。參考下列概略表,了解何謂閣下的健康指標 : 男性的健康指標 健康指標 女性的健康指標 健康指標...
  • Page 371: 體重指標

    體重指標 體重指標體重指標用以測量人體內的脂肪與肌肉的相對百分比。 健康情況 BMI範圍 說明 太輕 18.5以下 閣下目前的體重低 於平均值。請朝身 體更健康的目標前 進,要固定進食和運 動,讓體重達到建議 標準。 建議 18.5 至 24.9 閣下的健康達到建 議標準。要飲食均 衡和固定運動,維繫 目前的健康程度。 超重 25.0 至 29.9 閣下的體重也許已 超出正常值。增加 閣下的運動量、執 行節食計劃,以便降 低閣下患嚴重疾病 的風險。 肥胖 30.0 或以上 在 此 標 準 下 , 閣 下 可能會有患心臟疾...
  • Page 372: 保養說明

    註 若閣下尚未完成用戶資料,這些數字將不會顯示,而畫面只會出現 「- -」。 保養說明 為了取得產品最大效益,請閣下了解下列保養綱要 : • 每次訓練之後,徹底清潔手錶和胸腔皮帶。不可在產品尚濕時儲 存。 • 使用柔軟而微濕的抹布。請勿使用磨損或腐蝕性的清潔劑,避免損壞 產品。 • 避免用濕手指、在水底或在大雨中按按鍵,因為這些行為都能將電路 沾濕。 • 不得彎曲或刮胸腔皮帶的傳輸部位。 • 請勿對產品猛力施壓、撞擊、或放在温度或濕度變化大的地方。不 得在過長的時期內將產品直接曝露在陽光下。此舉將可能造成產 品功能失常。 • 不要干擾內部零件。此舉將使產品保證期提前結束,並可能損壞產 品。主機體內的零件是用戶無法自行維修的。. • 不得以硬物刮液晶體顯示屏,此舉可能導致顯示屏的損壞。 • 若長期不使用本產品,應取出電池。 • 更換電池時,使用本指南所指定的新電池。 • 丟棄本產品時,不得視之為不必分類的都市廢棄物。必須個別回收 此等廢棄物。 水上與戶外活動 手錶防水功能最高可達50公尺。心跳帶是防潑水,但不宜進行水底活動 時配戴之,因為心跳頻率無法在水底傳輸。請參考下表綱要,以正確使用 之。...
  • Page 373 雨水 淋浴 水 面 游 浮潛/滑 水 肺 潛 泳/ 水/ 水 潑水 ( 僅 限 溫 水 / 冷 淺泳 水上 /深水 等等 水) 運動 潛水 手錶 可以 可以 可以 不可 不可 50公尺 / 165吋 配戴手錶從事水上或戶外體育活動時,請了解下列綱要 : • 避免用濕手指或在水底按按鍵。 •...
  • Page 374 欲更換電池 : 鬆開4顆螺絲,移除背板。 使用細而鈍的工具勾起扣子並舉起夾子。 移除舊電池,將新電池滑動至電池格內,+號向上。 放回電池夾、拴緊螺絲。 欲更換心跳帶的電池 : 使用一個硬幣,以逆時鐘方向扭轉電池蓋,直到它發出聲響並鬆落。 移除舊電池,放入新電池,+號向上。 放回電池格的蓋子,然後以順時鐘分鐘扭轉,直到拴緊蓋子為止。 重要事項 • 不可充電電池和可充電電池都必須妥善丟棄。為達成此目的,社區 資源回收中心設置了特別的容器來放置此等電池。 • 吞食電池極度危險!因此要使電池和小配件置於遠離孩童可碰觸之 處。若不慎吞食電池,立刻尋求醫療建議。 • 隨附之電池不得再充電、以其它方式重新啟動、拆解、放置在火 中或使之短路。...
  • Page 375 規格 時鐘 時間格式 12小時/24小時 日期格式 日/月或月/日 年份格式 2001-2050 (自動年曆) 鬧鐘 鬧鐘附每日、平日或週末設定 碼錶 碼錶 99:59:59 (小時..分鐘..秒鐘) 解析度 1/100秒 圈數計算器 60圈,分享99:59:59 自動圈數距離 0.01 至 99.99 公里或哩 智能訓練計劃 熱身計時器 設定為5、10、15或0分鐘 運動時間計 99 : 59 : 59 (小時:分鐘:秒鐘) 重複運動時間計 最高次數 以時間為依據 : 99 : 59 : 59 (小時:分 鐘:秒鐘) 以距離為依據...
  • Page 376 速度功能 速度範圍 每小時0至40.0公里(每小時0至24.8 哩) 距離 0至9999.99公里(0至 6211.17哩) 距離容差 最佳為8%(約) 里程儀 0至9999公里(0至 62111哩) 步伐 每公里或哩0至99’59”(分鐘’秒 鐘”) 目標最高數量 速度模式下的距離/時間 速度模式下的目標距離 0.10 至 99.99 公里或哩 速度模式下的目標時間 00’01” 至 99’59” (分鐘..秒鐘) 速度下限 每小時0.1至39.9公里或哩 速度上限 每小時0.2至 40.0公里或哩(上限 = 下 限 + 每小時 0.1公里或哩) 傳送 範圍 62.5公分(25寸) –電量低時也許會減少...
  • Page 377: 關於Oregon Scientific

    不得撞擊或使產品承受外力震蕩。 • 若裝置長久不使用,請檢查所有主要功能。維持固定的裝置內部測 試和清潔。 • 丟棄本產品時,請遵守閣下當地的廢棄物棄置管理條例而行。 關於 OREGON SCIENTIFIC 如要獲取更多 Oregon Scientific 產品如數碼 相機、 MP3播放機、 兒童電 子學習產品、 投影時間顯示器、 健康和健體產品、 天氣預報儀和會議 電話的資料, 請瀏覽我們的網址 (www.oregonscientific.com)。 Oregon Scientific 的網址亦包括與我們客戶服務部的聯絡方法、 常見問題和客戶下載資 料。 我們希望你能在 Oregon Scientific 的網址找到需要的資料, 如你想直接 與客戶服務部聯絡, 請瀏覽我們的網址 www2.oregonscientific.com/service/ default.asp 或致電在美國的電話 1-800-853-8883。若屬於國際性查詢, 請瀏...
  • Page 378 © 2006 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L004522-064...

Table des Matières