Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Heart Rate Monitor
Model: SE122
USER MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific SE122

  • Page 1 Heart Rate Monitor Model: SE122 USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Heart Rate Monitor Battery ..............8 Energy saving feature ..........9 MODEL: SE122 Specifications ............. 9 Precautions ..............9 USER MANUAL About Oregon Scientific .......... 10 EU-Declaration of Conformity ......... 10 CONTENTS Introduction ............... 2 Know your data ............2 Training zones ............
  • Page 3: Heart Rate Monitor

    Thank you for selecting the Oregon Scientific Heart Rate Weight Management Monitor (SE122). The SE122 is a very useful sports & Aerobic Zone fitness product that can help you achieve and maintain your optimum exercise zone by monitoring your heart rate while Anaerobic Threshold Zone exercising.
  • Page 4: Receiver / Wrist Watch Control Buttons

    There are three training zones, as described below: health professional to help you determine your maximum heart rate, upper and lower limits, exercise frequency and TRAINING duration appropriate for your age, condition and specific MHR% DESCRIPTION ZONE goals. This is the lowest training intensity level.
  • Page 5: The Transmitter

    and mode banners : Indicates battery power is low : Indicates alarm in On 7. MODE: Toggle between modes; enter settings mode 8. ST/SP: Start / stop stopwatch : Calorie unit : indicates a heart rate reading is detected : Upper / Lower heart rate limits reached HINTS : Indicates keypad is locked •...
  • Page 6: The Receiver

    Check the batteries. Replace them when necessary. Press to turn backlight ON for 5 seconds. USE IN THE WATER ACTIVATING KEYPAD LOCK The SE122 wristwatch is water-resistant up to 50 meters (164 feet). To toggle keypad lock ON / OFF: Press and hold for 2 seconds.
  • Page 7: Operating Modes

    Press / KCAL to enter HR Measurement mode. Press OPERATING MODES MODE to return to previous mode. TIME NOTE When no signals are received or the measurement is out of range for five minutes, the receiver will automatically return to the previous operating mode. HEART RATE LIMITS The heart rate limits help you determine if you are exercising within your training zone.
  • Page 8: Time And Date

    To activate the heart rate limits alarm: Press SET in Time mode. 1. Press / KCAL to Navigate to HR Measurement Mode. NOTE If no key is pressed for ten seconds, the display will 2. Press and hold / KCAL. return to Time mode.
  • Page 9: Stopwatch

    ” will blink in all modes to remind you that the stopwatch is still timing. BATTERY The SE122 uses a CR2032 lithium battery for the transmitter and a CR2032 for the receiver. Both are included with the USER DATA unit. When the receiver battery is running low, the low battery indicator will light up on the watch display.
  • Page 10: Energy Saving Feature

    If the watch receives no transmitter signal after 5 minutes, • Do not clean the unit with abrasive or corrosive the SE122 will switch back to the previous display mode. materials. • Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.
  • Page 11: About Oregon Scientific

    Please note that some units are equipped with a Hereby, Oregon Scientific, declares that this Heart Rate battery safety strip. Remove the strip from the battery Monitor (model: SE122) is in compliance with EMC compartment before first use. directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
  • Page 12 MONITOR DE RITMO CARDÍACO Dispositivo de ahorro de energía ......9 Ficha Técnica ..............9 MODELO: SE122 Precaución ..............9 MANUAL DE USUARIO Sobre Oregon Scientific ..........10 EU - Declaración de Conformidad ......10 ÍNDICE Introducción ..............2 Conozca sus datos ............2 Zonas de entrenamiento ..........2 Reloj / Botones de control del reloj ......3...
  • Page 13: Introducción

    Gracias por elegir el Monitor de ritmo cardíaco de Oregon Control del peso Scientific (SE122). El SE122 es un producto muy útil para Zona aeróbica el deporte y el ejercicio que puede ayudarle a mantener su forma fisica óptima haciendo un seguimiento de su Zona umbral anaeróbica...
  • Page 14: Reloj / Botones De Control Del Reloj

    Hay tres zonas de entrenamiento, que se describen a ADVERTENCIA Determinar su zona de entrenamiento continuación: individual es un paso crítico en el avance hacia un programa de entrenamiento eficiente y seguro. Sírvase consultar a su ZONA DE médico o profesional de la salud para determinar su ritmo RCM% DESCRIPCIÓN ENTRENAMIENTO...
  • Page 15: El Transmisor (Banda Pectoral)

    : Indica que la pila se está acabando 2. Póngase el transmisor diagonalmente colgado del cuello. Ajústese la cinta hasta que quede exactamente : Indica que la alarma está activada por debajo de sus músculos pectorales para que el 7. MODE: Alterna entre modos; accede al modo de ritmo cardíaco se lea correctamente (ver figura).
  • Page 16: El Reloj

    Para activar / desactivar el bloqueo de botones: USO EN EL AGUA Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. aparecerá si el bloqueo de botones está activo. El reloj SE122 es resistente al agua a hasta 50 metros (164 pies).
  • Page 17: Modos De Operación

    Pulse / KCAL para entrar en el modo de medición de MODOS DE OPERACIÓN RC. Pulse MODE para volver al Modo Hora. HORA NOTA Si no se reciben lecturas o la emisión está fuera de alcance durante cinco minutos, el reloj volverá automáticamente al modo de operación anterior.
  • Page 18: Fecha Y Hora

    Para activar los límites de ritmo cardíaco: Pulse SET en el modo Hora. 1. Pulse / KCAL para entrar en el modo de medición NOTA Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla volverá de RC. al modo Hora. 2. Pulse / KCAL y manténgalo pulsado.
  • Page 19: Cronómetro

    todos los días. Pulse cualquier botón para detener la alarma DATOS DEL USUARIO por ese día. La alarma sigue activa y volverá a sonar a la Para obtener los maximos beneficios del producto, configure misma hora el día siguiente. su perfil de usuario antes de empezar con el ejercicio. De este modo generará...
  • Page 20: Información Adicional

    Si el reloj no recibe ninguna transmisión en 5 minutos, el PILA SE122 volverá a la pantalla anterior. El SE122 funciona con una pila de litio CR2032 en el transmisor y una pila CR2032 en el reloj. Ambas vienen incluidas. Cuando la pila del reloj receptor se está agotando, FICHA TÉCNICA...
  • Page 21: Sobre Oregon Scientific

    Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. el Monitor de Ritmo Cardíaco (SE122) cumple con la Es necesario desecharlas separadamente para poder Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposición una tratarlas.
  • Page 22 HERZFREQUENZMESSER Energiesparfunktion ..........10 ..........10 Technische Daten MODELL: SE122 .......... 10 Vorsichtsmassnahmen BEDIENUNGSANLEITUNG Über Oregon Scientific ..........11 Eu-konformitätserklärung ......... 11 INHALT Einleitung ..............2 Ihre Daten Kennen ............2 Trainingszonen ............2 Empfänger / Bedientasten Der Armbanduhr ..... 3 Der Sender ..............
  • Page 23: Einleitung

    Herzfrequenzgrenze. EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Herzfrequenzmesser (SE122) von Oregon Scientific entschieden haben. Der Mäßige Anstrengung SE122 ist ein sehr nützliches Sport- und Fitnessprodukt, Gewichtsregulierung dabei unterstützen kann, Ihre optimale Aerobe Zone Trainingszone erreichen aufrechtzuerhalten, indem es Ihre Herzfrequenz beim Training überwacht.
  • Page 24: Empfänger / Bedientasten Der Armbanduhr

    Es gibt drei Trainingszonen, wie nachstehend erläutert: WARNUNG Die Bestimmung Ihrer persönlichen Trainingszone ist ein wichtiger Schritt im Prozess zur TRAININGS- Erzielung eines wirksamen und sicheren Trainings- MHF% BESCHREIBUNG ZONE programms. Ziehen Sie bitte Ihren Hausarzt oder einen medizinischen Fachmann zu Rate, um Ihre maximale Dies ist die Herzfrequenz, die obere und untere Herzfrequenzgrenze, niedrigste Stufe der...
  • Page 25: Der Sender

    Modusbanner anzeigen : Gibt an, dass die Ladung der Batterien niedrig ist : Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist MODE: Zwischen Modi umschalten; Einstellungsmodus aufrufen ST/SP: Stoppuhr starten / beenden Schnallen Sie den Senderteil um Ihre Brust. Verstellen : Kalorieneinheit Sie den Gurt für ein präzises Herzfrequenzsignal, bis der Sender genau unter Ihren Brustmuskeln sitzt.
  • Page 26: Der Empfänger

    Halten oder reinigen Sie den Brustgurt nicht unter VERWENDUNG IM WASSER fließendem Wasser, sondern säubern Sie ihn mit einem feuchten Tuch. Die Armbanduhr SE122 ist bis zu 50 Meter wasserfest. • Legen Sie die leitfähige Gummifläche nicht auf einen Metalltisch oder eine metallische Oberfläche.
  • Page 27: Tastensperre Aktivieren

    • Alarmmodus Sekunden lang einzuschalten. • Chronomodus (Stoppuhr) HF- / KCAL-MODUS TASTENSPERRE AKTIVIEREN So schalten Sie die Tastensperre ein / aus (ON / OFF): Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind. BETRIEBSMODI MESSUNG DER HERZFREQUENZ Drücken Sie auf / KCAL, um den HF-Messmodus aufzurufen.
  • Page 28: Uhrzeit Und Datum

    Halten Sie MODE gedrückt, bis t erscheint. Halten Sie MODE gedrückt, um die Einstellungen aufzurufen. Drücken Sie auf SET, um die untere Grenze zu wählen, anschließend drücken Sie zur Bestätigung auf MODE. Drücken Sie auf SET, um die Werte zu erhöhen / der Einstellung zu ändern.
  • Page 29: Stoppuhr

    STOPPUHR So verwenden Sie die Stoppuhr: 1. Drücken Sie auf MODE, um zum Chronomodus (Stoppuhr) zu navigieren. Halten Sie MODE gedrückt, um die Einstellungen aufzurufen. Drücken Sie auf SET, um die Werte zu erhöhen / der Einstellung zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE. 2.
  • Page 30: Benutzerdaten

    BATTERIE zu können, müssen Sie Ihre Benutzerdaten vor dem Der SE122 benötigt eine Lithium-Batterie des Typs CR2032 Training einrichten. Auf diese Weise wird automatisch ein für den Senderteil und eine Batterie desselben Typs für Fitnessindex erstellt, damit die Uhr in der Lage ist, die den Empfängerteil.
  • Page 31: Energiesparfunktion

    Wenn die Uhr nach 5 Minuten kein Signal des Senders • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung empfängt, wechselt der SE122 zum vorhergehenden und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Anzeigemodus. übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
  • Page 32: Über Oregon Scientific

    Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Herzfrequenzmesser • Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem (Modell: SE122) mit der EMC Richtlinie 2004/108/EC Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf...
  • Page 33 Cardio Fréquence Mètre Fonctionnalite economie d’energie ......9 Caractéristiques ............9 Modèle: SE122 Précautions ..............10 MANUEL DE L’UTILISATEUR À propos d’Oregon Scientific ........11 Europe - Déclaration de conformité ......11 TABLE DES MATIÈRES Introduction ..............2 Connaître vos donnees ..........2 Zone d’exercice ............
  • Page 34: Introduction

    à atteindre et maintenir l’optimisation de votre séance d’exercice, en gérant votre rythme cardiaque Gestion du poids pendant l’exercice. Le SE122 comprend un transmetteur Zone d’aérobic de pulsations cardiaques et un récepteur en une montre bracelet complète, avec l’heure, le chronomètre et la Zone du seuil anaérobie...
  • Page 35: Les Boutons De Commande Du Recepteur Bracelet

    Il y a trois zones d’exercice, telles que décrites ci- la santé, pour déterminer les seuils supérieur et inférieur après : de vos pulsations cardiaques maximum, la fréquence d’exercice et la durée appropriés à votre âge, à votre état ZONE physique et vos objectifs.
  • Page 36: Le Transmetteur

    dans le mode réglages sous les muscles pectoraux, pour garantir un taux de signal précis. 8. ST/SP: Permet de lancer/arrêter le chronometer : Unité de mesure de calories : Indique qu’un relevé de pulsation cardiaque est détecté : Seuils supérieurs / inférieurs du rythme cardiaque atteints : Indique que les touches sont verrouillées : Indique que le chronomètre est en fonctionnement...
  • Page 37: Le Récepteur

    Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire. ACTIVER LE VERROUILLAGE DES TOUCHES UTILISATION DANS L’EAU Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage Le bracelet montre SE122 résiste à l’eau, jusqu’à 50 mètres des touches : (164 pieds). Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 38: Modes De Fonctionnement

    MODE HEURE / KCAL indique que les boutons sont verrouillés. MODES DE FONCTIONNEMENT HEURE MESURE DE PULSATIONS CARDIAQUE Appuyez sur / KCAL pour entrer dans le mode HR de mesure des pulsations cardiaques. Appuyez sur MODE pour revenir au mode précédent. NOTE Quand aucun signal n’est reçu, ou que la mesure n’est pas prise au bout de 5 minutes, le récepteur reviendra...
  • Page 39: Date Et Heure

    appuyez sur MODE pour confirmer. 4. Appuyez sur MODE pour confirmer. Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : Heure 4. Appuyez sur SET pour choisir le seuil supérieur format 12 ou 24 h, minute, mois format jour-mois ou mois- puis appuyez sur MODE pour confirmer.
  • Page 40: Chronomètre

    2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour entrer dans les réglages. 3. Appuyez sur SET pour augmenter / modifier les valeurs. 4. Appuyez sur MODE pour confirmer. Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : heure, minute. Pour activer ou désactiver l’alarme : 1.
  • Page 41: Informations Complementaires

    Si le récepteur ne reçoit aucun signal après 5 minutes, le SE122 retournera au mode d’affichage précédent. Le SE122 fonctionne avec une pile au lithium CR2032 pour le transmetteur et une pile CR2032 pour le récepteur. Elles sont toutes deux incluses avec l’appareil. Quand la pile CARACTERISTIQUES du récepteur est faible, l’indicateur...
  • Page 42: Précautions

    • N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des Pulsations 30 - 240 bpm (pulsations par piles neuves et usagées. cardiaques minute) • Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect 80 - 240 bpm (pulsations par Limite supérieure réel du produit.
  • Page 43: À Propos D'oregon Scientific

    EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente, Oregon Scientific déclare que l’appareil Cardio fréquence mètre (Modèle: SE122) est conforme à la directive européenne 2004/108/EC. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur...
  • Page 44 Orologio con Cardiofrequenzimetro Alimentazione ............9 Autospegnimento ............9 Modello:SE122 Dati tecnici ..............10 Precauzioni ..............10 MANUALE PER L’UTENTE Informazioni su Oregon Scientific ......11 Dichiarazione di conformita’ UE ........11 INDICE Introduzione ..............2 Per conoscere i vostri dati ...........2 Zone di allenamento ..........2 Pulsanti di controllo dell’orologio .......3 Il trasmettitore ...............4...
  • Page 45: Introduzione

    Grazie per aver acquistato l’orologio cardiofrequenzimetro con calcolo delle calorie consumate di Oregon Scientific Attività moderata (SE122). SE122 è un prodotto per lo sport e il fitness molto Controllo del peso utile che consente di ottenere e mantenere il livello di...
  • Page 46: Pulsanti Di Controllo Dell'orologio

    Le zone di allenamento sono tre, riportate di seguito: PULSANTI DI CONTROLLO DELL’OROLOGIO ZONA DI % BCM DESCRIZIONE ALLENAMENTO Questo è il livello meno intenso di allenamento. È Mantenimento 65 - 78% adatta ai principianti e a chi del benessere vuole rinforzare il proprio sistema cardiovascolare.
  • Page 47: Il Trasmettitore

    7. MODE: permette di alternare le modalità e di accedere alla modalità impostazioni 8. ST/SP: consente avviare interrompere cronometro : unità di misura delle calorie : indica la rilevazione di una frequenza cardiaca : limite superiore / inferiore di frequenza cardiaca : indica che il blocco dei tasti è...
  • Page 48: Il Ricevitore

    Controllare le batterie e, se necessario, sostituirle. RETROILLUMINAZIONE Premere per accendere la retroilluminazione per cinque USO NELL’ACQUA secondi. SE122 è impermeabile all’acqua fino a 50 metri (164 piedi). FUNZIONE BLOCCO TASTI Per attivare / disattivare il blocco tasti: Tenere premuto per 2 secondi. L’icona indica che...
  • Page 49: Modalità Di Funzionamento

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO MODALITA’ OROLOGIO/CARDIOFREQUENZIMETRO MISURAZIONE DEI BATTITI CARDIACI Premere / KCAL per immettere la modalita di misurazione HR. Premere MODE per ritornare alla modalità precedente. NOTA Quando non si riceve alcun segnale o la misurazione risulta fuori limite per 5 minuti, il ricevitore ritornerà automaticamente alla modalità...
  • Page 50: Data E Ora

    3. Premere SET per scegliere il limite inferiore, quindi La sequenza delle impostazioni è la seguente: 12 / 24 premere MODE per confermare. ore; ora; minuti; giorno-mese / mese-giorno; mese; giorno; giorno della settimana. 4. Premere SET per scegliere il limite superiore , quindi premere MODE per confermare.
  • Page 51: Cronometro

    2. Premere MODE per immettere le impostazioni. 3. Premere SET per aumentare / cambiare i valori dell’impostazione. 4. Premere MODE per confermare. La sequenza di impostazione è la seguente: ora; minuti. Per attivare o disattivare la sveglia: 1. Premere MODE per passare alla modalità Sveglia. 2.
  • Page 52: Informazioni Aggiuntive

    ALIMENTAZIONE 5 minuti, il SE122 ritorna alla modalità di visualizzazione precedente. SE122 utilizza una batteria CR2032 al litio per il trasmettitore e una batteria CR2032 per il ricevitore. Entrambe sono incluse nella confezione. Quando la batteria del ricevitore si scarica, il relativo indicatore si accende sul display dell’orologio.
  • Page 53: Dati Tecnici

    • Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. DATI TECNICI • Non manomettere i componenti interni. In questo modo 12/24 ore con indicazione di si invalida la garanzia. Orologio ora / minuti / secondi • Oregon Scientific declina ogni responsabilità per da 00:00:00 a 29:59:59 (ore: eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento Cronometro...
  • Page 54: Informazioni Su Oregon Scientific

    Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: SE122) è conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
  • Page 55 HARTSLAGMETER Energiebesparingsfunctie ......... 9 Specificaties ..............9 MODEL: SE122 Kenmerken ..............9 HANDLEIDING Over Oregon Scientific ..........10 EU Conformiteits Verklaring ........10 INHOUDSOPGAVE Introductie ..............2 Ken Uw Gegevens ............2 Trainingszones ............2 Bedieningsknoppen ontvanger / horloge ....3 De Zender ..............
  • Page 56: Introductie

    Gematigde Activiteit Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientific Gewichtsbeheersing Hartslagmeter (SE122). De SE122 is een handig sport en Aerobische Zone fitness product dat u helpt bij het behalen en behouden van uw optimale trainingszone door uw hartslag bij te houden Anaerobische Drempelzone tijdens het trainen.
  • Page 57: Bedieningsknoppen Ontvanger / Horloge

    zijn drie trainingszones, zoals hieronder uw arts om de maximale hartslag, onder- en bovengrens, beschreven: trainingsfrequentie en -duur te weten te komen, die past bij uw leeftijd, conditie en specifieke doelen. TRAININGSZONE MHR% BESCHRIJVING Dit is het type met de BEDIENINGSKNOPPEN ONTVANGER / HORLOGE laagste intensiteit.
  • Page 58: De Zender

    7. MODE: Schakelen tussen modi; instellingsmodus openen 8. ST/SP: Starten / stoppen chronometer : Eenheid Calorieën : Geeft aan dat een hartslag gedetecteerd is : Boven- / Ondergrenzen hartslag bereikt : Geeft aan dat toetsblokkering actief is : Geeft aan dat de chronometermodus geactiveerd : Schermverlichting activeren;...
  • Page 59: De Ontvanger

    • Stel de positie van de ontvanger bij. • Controleer de batterijen. Vervang ze indien nodig. BEDIENINGSMODI TIJD GEBRUIK IN HET WATER Het SE122 horloge is waterdicht tot 50 meter (164 voet). ONDIEP LICHT SNORKELEN REGEN DOUCHE DUIKEN/ DUIKEN /...
  • Page 60: Hs / Kcal Modus

    Druk MODE om te schakelen tussen: Om de hartslaglimieten in te stellen: • Tijdmodus Druk / KCAL om naar de HR modus te gaan. • Alarmmodus Houd MODE ingedrukt totdat verschijnt. • Chronometermodus (Chrono) 3. Druk SET om de ondergrens te kiezen, en druk MODE om te bevestigen.
  • Page 61: Stopwatch

    De volgorde van instellingen is: 12 / 24 uur formaat; uren; 2. Houd MODE ingedrukt om in te stellen. minuten; dag-maand / maand-dag; maand; dag; dag van de 3. Druk SET om de instellingen / waarden te verhogen. week. 4. Druk op MODE om te bevestigen. De volgorde van instellingen is: Uur;...
  • Page 62: Gebruikersgegevens

    BATTERIJ Om volledig te kunnen profiteren van dit product, dient u uw De SE122 gebruikt een CR2032 lithium batterij voor de gebruikersgegevens in te vullen voordat u gaat trainen. Dit zender en een CR2032 voor de ontvanger. Beide zijn bij zal automatisch uw fitnessindex berekenen en uw horloge...
  • Page 63: Energiebesparingsfunctie

    Dompel het product nooit onder in water. Als u water Als het horloge na 5 minuten geen signaal heeft over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af ontvangen, dan zal de SE122 terugkeren naar de vorige met een zachte stofvrije doek. weergavemodus.
  • Page 64: Over Oregon Scientific

    EU CONFORMITEITS VERKLARING Hierbij verklaart Oregon Scientific dat Hartslagmeter (Model: SE122) in overeenstemming is met EMC richtlijn 2004/108/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
  • Page 65 MONITOR DE BATIMENTOS Recurso De Economia De Energia ......9 CARDÍACOS Especificações ............. 9 Precauções ..............9 MODELO: SE122 Sobre a Oregon Scientific ......... 10 MANUAL DO USUÁRIO CE – Declaração de Conformidade ......10 CONTEÚDO Brpt ................2 Conheça os dados ............2 Zonas de treinamento ..........
  • Page 66: Brpt

    ótima zona de exercício, monitorando seus batimentos cardíacos durante a prática. Zona limiar anaeróbica O SE122 vem com um relógio transmissor e receptor de Zona da Linha Vermelha ( capacidade máxima ) batimentos cardíacos completo com as funções de relógio 100% em tempo real, cronômetro e luz de fundo.
  • Page 67: Botões De Controle Do Receptor/Relógio De Pulso

    Existem três zonas de treinamento, conforme descrito freqüência e duração de exercício apropriados para sua abaixo: idade, condição e metas específicas. ZONA DE MHR % DESCRIÇÃO TREINAMENTO BOTÕES DE CONTROLE DO RECEPTOR/RELÓGIO DE PULSO Este é o nível de intensidade de treinamento mais baixo.
  • Page 68: Transmissor

    : unidade de calorias : indica que uma leitura de batimentos cardíacos foi detectada : limites superior / inferior de batimento cardíaco obtidos : indica que os botões estão bloqueados : indica que o cronômetro está correndo : ativa a luz de fundo; bloqueia / desbloqueia os botões DICAS : exibe os batimentos cardíacos;...
  • Page 69: Receptor

    LUZ DE FUNDO UTILIZAÇÃO NA ÁGUA Pressione para ativar a luz de fundo por 5 segundos. O relógio SE122 é à prova d’água a até 50 metros (164 pés). ATIVAÇÃO DO BLOQUEIO DE BOTÕES Para ativar/desativar o bloqueio dos botões: Pressione e segure por 2 segundos.
  • Page 70: Modos De Operação

    Pressione KCAL para entrar no modo de medição de MODOS DE OPERAÇÃO batimentos cardíacos (HR). Pressione para retornar MODE Hora ao modo anterior. NOTA Quando nenhum sinal for recebido ou a medição ficar fora da faixa por cinco minutos, o receptor retornará automaticamente ao modo de operação anterior.
  • Page 71: Hora E Data

    Para ativar o alarme de limite de batimento cardíaco: Pressione SET no modo Hora. 1. Pressione KCAL para navegar até o modo de NOTA Se nenhum botão for pressionado por dez medição de batimentos cardíacos (HR). segundos, o display retornará ao modo Hora. 2.
  • Page 72: Cronômetro

    NOTA Quando o alarme é ativado, ele emitirá um som na DADOS DO USUÁRIO hora definida, todos os dias. Pressione qualquer botão para Para usufruir todos os benefícios deste produto, defina parar o alarme daquele dia. O alarme ainda ficará ativo e os dados do usuário antes do exercício.
  • Page 73: Informações Adicionais

    Se o relógio não receber um sinal do transmissor após 5 BATERIA minutos, o SE122 retornará ao modo de exibição anterior. O SE122 utiliza uma bateria de lítio CR2032 para o transmissor e uma CR2032 para o receptor. As duas acompanham a unidade. Quando a bateria do receptor ESPECIFICAÇÕES...
  • Page 74: Sobre A Oregon Scientific

    A Oregon Scientific declara que este Batimentos Cardíacos madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, (Modelo: SE122) está de acordo com a EMC diretiva pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará. 2004/108/EC. Uma cópia assinada e datada da Declaração Consulte as instruções de cuidados do fabricante do...
  • Page 75 PULSKLOCKA Energisparfunktion .............9 Specifikationer ..............9 MODELL: SE122 Försiktighetsåtgärder ...........9 BRUKSANVISNING Om Oregon Scientific ..........10 Eu-försäkran Om Överensstämmelse .......10 INNEHÅLL Introduktion ..............2 Dina värden ..............2 Träningszoner ............2 Mottagare / Klocka kontrollknappar ......3 Sändaren ................4 Mottagaren ..............5 Mottagningsavstånd .............5 Användning i vatten ............5 Handhavandet ...............5...
  • Page 76: Introduktion

    INTRODUKTION Måttlig aktivitet Tack för att du valt en Pulsmätare (SE122) från Oregon Viktkontroll Scientific Aerobisk zon SE122 är en mycket användbar hälsoprodukt för att erhålla Anaerobisk träningszon och bibehålla din optimala träning genom att övervaka pulsen när du tränar. SE122 innehåller en pulssändare och...
  • Page 77: Mottagare / Klocka Kontrollknappar

    Det finns tre träningszoner enligt nedan: vänlig konsultera din läkare eller hälsoexpert för att få hjälp med att bestämma din maxpuls, övre och undre pulsgräns, samt den träningsnivå och uthållighet som är passande för TRÄNINGSZON MHR% BESKRIVNING din ålder, kondition och specifika mål. Detta är den lägsta träningsintensiteten.
  • Page 78: Sändaren

    : Indikerar att alarmet är På 7. LÄGE (MODE): Växlar mellan lägen; går in i inställningsläge 8. ST/SP: Starta / stoppa stoppur : Kalorienhet : Indikerar att pulsen detekterats : Övre / Undre pulsgräns har uppnåtts : Indikerar knapplås PÅ : Indikerar att stoppuret är igång TIPS : Aktivera bakgrundsbelysning;...
  • Page 79: Mottagaren

    Kontrollera batterierna. Byt ut om nödvändigt BAKGRUNDSBELYSNINGEN Tryck för att tända bakgrundsbelysningen i 5 sekunder. ANVÄNDNING I VATTEN SE122-klockan är vattenskyddad ner till 50 meter. AKTIVERA KNAPPLÅSET För att växla knapplåset PÅ / AV: Tryck och håll inne i 2 sek.
  • Page 80: Arbetslägen

    Tryck / KCAL för att gå in i HR-mätningsläget. Tryck ARBETSLÄGEN MODE för att återgå till föregående läge. TIDS NOTERING När ingen signal har mottagits eller om värdena är utanför mätområdet i mer än fem minuter, kommer mottagaren att återgå till föregående arbetsläge automatiskt.
  • Page 81: Tid Och Datum

    Att aktivera pulsgränsalarmet: Tryck SET i Tidsläget. 1. Tryck / KCAL för att gå till HR-mätningsläget. NOTERING Om ingen knapp är aktiverad inom 10s, går 2. Tryck och håll inne / KCAL. displayen tillbaks till klockvisning. IKON HÖGT / LÅGT ALARM Att ställa alarmet: 1.
  • Page 82: Stoppur

    ÖVRIG INFORMATION BATTERI ANVÄNDARDATA SE122 använder ett CR2032 litiumbatteri i sändaren och För att få ut så mycket som möjligt av din Pulsmätare bör ett CR2032 i mottagaren. Båda följer med produkten. När du ställa in din användarprofil innan du börjar träna. Detta...
  • Page 83: Energisparfunktion

    FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Om klockan inte mottagit någon sändarsignal inom 5min., • Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm, kommer SE122 att växla tillbaka till föregående läge. extrema temepraturer eller fukt. • Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m.
  • Page 84: Om Oregon Scientific

    • Innehållet I denna manual får ej kopieras utan Oregon Scientific intygar härmed att Pulsklocka (Modell: tillverkarens medgivande. SE122) överensstämmer med EMC direktivet 2004/108/EC. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” • Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor. kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
  • Page 85 © 2009 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N:300100014-00002-10...

Table des Matières