If not:
•
Remove the right duct.
•
Remove the refilling cap (1).
•
Top off with the recommended
coolant until the fluid level is
near the "MAX" mark. Do not
exceed this level, otherwise the
coolant will spill during engine
operation.
•
Replace and screw in the refill-
04_10
ing cap (1).
IMPORTANT
IF THERE IS AN EXCESSIVE CON-
SUMPTION OF COOLANT OR WHEN
THE EXPANSION TANK REMAINS
EMPTY, CHECK THAT THERE ARE NO
LEAKS IN THE CIRCUIT.
https://www.motorcycle-manual.com/
Dans le cas contraire :
•
Déposer le convoyeur droit.
•
Déposer le bouchon de remplis-
sage (1).
•
Remplir avec le liquide de refroi-
dissement conseillé jusqu'à ce
que le niveau du liquide atteigne
à peu près le repère « MAX ».
Ne pas dépasser ce niveau, afin
d'éviter qu'une fuite de liquide
ne se produise durant le fonc-
tionnement du moteur.
•
Remettre le bouchon de rem-
plissage (1) et le bloquer.
ATTENTION
EN CAS DE CONSOMMATION EXCES-
SIVE DE LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT ET SI LE RÉSERVOIR RESTE
VIDE, CONTRÔLER L'ABSENCE DE
FUITES DANS LE CIRCUIT.
176