Monosem FEP - 2018 Manuel D'utilisation page 19

Table des Matières

Publicité

5 - MONTAGE ET ENTRETIEN DE LA
BATTERIE
► Montage de la batterie OPTIMA :
Un support avec carter permet de protéger la batterie de la poussière et
de l'humidité.
► Utilisation du coupe-circuit :
Permet de couper le circuit électrique afin d'éviter les pertes de courant
et ainsi de décharger de la batterie.
ON : Le circuit électrique est alimenté par la batterie.
OFF : Coupe l'alimentation de la batterie.
OUT : Permet de retirer la clé de réglage (/!\ Risque de perte).
► Recharge de la batterie OPTIMA :
Lors de la vérification de la tension, si celle-ci est inférieure à 10,5V,
effectuer la recharge avec un chargeur de batterie à recharge lente.
► Hivernage de la batterie OPTIMA :
Lors de la période hivernale, débranchez la batterie du semoir et
stockez la dans un endroit sec et frais. Cela empêchera sa décharge
par les consommations électriques basses. Procédez toujours à un
rechargement complet à l'aide d'un chargeur de batterie avant de
procéder au stockage, puis vérifiez la tension de la batterie tous les trois
à six mois. Rechargez-la si celle-ci est inférieure à 12,4 V.
Il est possible également d'utiliser un chargeur branché en continue sur
la batterie pour le maintien en charge durant la période hivernale.
5 - MONTAGE UND PFLEGE DER BATTERIE
► Montage der Batterie OPTIMA:
Eine abgedeckte Halterung schützt die Batterie vor Staub und
Feuchtigkeit.
► Verwendung des Batteriestromunterbrechers:
Damit kann der Stromkreis unterbrochen werden, um Stromverluste und
somit ein Entladen der Batterie zu vermeiden.
ON: Der Stromkreis wird von der Batterie versorgt.
OFF: Unterbricht die Stromversorgung der Batterie.
OUT: Der Einstellschlüssel kann abgezogen werden (/!\ Verlustgefahr).
► Aufladen der Batterie OPTIMA:
Sollte die Spannung beim Überprüfen unter 10,5 V liegen, die Batterie
mit einem Ladegerät für langsames Aufladen laden.
► Überwintern der Batterie OPTIMA:
Die Batterie im Winter von der Sämaschine abklemmen und an einem
trockenen, kühlen Ort aufbewahren. Dies verhindert, dass sie sich durch
geringe Stromverbraucher entlädt. Vor dem Einlagern die Batterie immer
mit einem Ladegerät vollständig aufladen und alle drei bis sechs Monate
die Batteriespannung prüfen. Die Batterie laden, wenn die Spannung
unter 12,4 V liegt.
Es ist auch möglich, ein permanent an der Batterie angeschlossenes
Ladegerät zu benutzen, um über Winter die Spannung zu halten.
5 - ASSEMBLING AND MAINTAINING THE
► Installing the OPTIMA battery:
A support with casing protects the battery from dust and moisture.
► Use of the cut-off switch:
Allows disconnection of the electric circuit to prevent loss of current and
thus battery discharge.
ON: The battery is supplying power to the electric circuit.
OFF: The battery power supply is disconnected.
OUT: Allows removal of the adjusting key (/!\ Risk of loss).
► Recharging the OPTIMA battery:
When checking the voltage, if it is lower than 10.5V, recharge with a
slow-charge battery charger.
► Storing the OPTIMA battery over the winter period:
Over the winter period, unplug the battery from the planter and store
it in a cool, dry place. This will prevent it from discharging owing to
low power consumption. Always fully recharge with a battery charger
before storing, then check the battery voltage every three – six months.
Recharge it if it is below 12.4 V.
It is also possible to use a continuously connected charger on the battery
to keep it charged over the winter period.
17
BATTERY

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640203

Table des Matières