Hinweise Zu Rschwingbefestigung - Aprimatic AT 80 Instructions Pour L'installation

Table des Matières

Publicité

Sofern der Getriebemotor mit einem schwingenden Halter ausgerüstet ist, vor Durchführen nachstehender Operationen muß unter
den Halter ein 40 mm starkes Distanzstück zwischengelegt werden, damit der Getriebemotor einwandfrei horizontal ausgerichtet
ist (siehe Abbildung C10 √ ).
Bei der schwingenden Installation ist eine einwandfreie Markierung von Maß "A" nicht erforderlich, da der Getriebemotor die den Oszillationen
der Zahnstange folgt. UNBEDINGT ERFORDERLICH ist dagegen die einwandfreie Ausrichtung der Zahnstangenabschnitte. Andernfalls
könnte mit der Zeit die Gegenrolle beschädigt werden.
Es wird daher empfohlen, mit der Installation gemäß Abbildung C17 zu beginnen und den Einbau der anschließenden Abschnitte
vorzunehmen. Dabei ist auf die Steigung (C18) und auf die Ausrichtung (C19) zu achten. Von Zeit zu Zeit ist nachzuprüfen, daß die Kote "A"
nicht allzu sehr variiert (C13).
Die Stromverbindung erfolgt auf zweierlei Arten, je nachdem ob der Getriebemotor EINPHASIG (AT80 -AT85) oder DREIPHASIG (AT83) ist.
Ebenso sind auch die Steuerungen verschieden.
Noch dazu verändert sich der Anschlußtyp je nachdem, ob der Getriebemotor mit einem induktivem(Standard) oder mechanischem (Version Y)
Endschalter ausgestattet ist..
Die Kabel entsprechend Abbildung mit den Klemmen (D1) verbinden.
Vor Beginn der Verbindungen sind auch die Instruktionen für die gewählten elektronischen Steuerungen durchzulesen und
entsprechend einzuhalten.
En el caso de que el motorreductor estuviese dotado de soporte basculante, es necesario, antes de efectuar las operaciones descritas a
continuación, introducir debajo del soporte un distanciador de espesor 40 mm que mantenga el motorreductor, perfectamente horizontal (ver
fig. C 10 √ )
En la instalación basculante el perfecto trazado de la cota "A" no es tan necesario ya que el motorreductor sigue las oscilaciones de la cremallera. Sin
embargo, es OBLIGATORIO el perfecto alineado de los trozos de la cremallera que no deben presentar escalones en los puntos de unión entre ellos. De
lo contrario, se corre el riesgo, con el tiempo, de dañar la rueda de contraste.
Llegado a este punto, podemos empezar la instalación como en la fig. C 17 y continuar el montaje de los trozos de cremallera sucesivos cuidando el paso
(C 18) y la alineación (C 19), controlando de vez en cuando que la cota "A" (C 13) no varíe excesivamente.
Existen dos modalidades de conexión dependiendo de que el motorreductor sea MONOFASE (AT 80 - AT 85) o TRIFASE (AT 83) así como existen diversos cuadros
de maniobras.Además el tipo de conexión cambia si el motorreductor está provisto de fin de carrera inductivo (standard) o mecánico (Versión Y). Utilizar los cuadros
de maniobras apropiados.
Conectar los cables de la caja de bornes (D1) según los esquemas indicados a continuación.
Antes de la conexión, es esencial leer también las instrucciones correspondientes a los dispositivos electrónicos elegidos y atenerse a ellas..
HINWEISE ZUR SCHWINGBEFESTIGUNG
ACHTUNG
STROMANSCHLUSS
ACHTUNG
NOTAS SOBRE LA INSTALACION BASCULANTE
CONEXION ELECTRICA
C 18
2
3
4
5
6
7
8
ATENCION
ATENCION
1
D
42

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

At 85At 83

Table des Matières