MONTAGE DER ZAHNSTANGE AUF DEN TORFLÜGEL (FIXE INSTALLATION)
Den Torflügel über den ersten Zahnstangenteil hinaus bewegen. Mittels einer Klemme (C18 ) ein mindestens 200 cm langer Zahnstangenabschnitt
(C 18 ) gemäß Abbildung auf die Zahnstange einsetzen. Den 2. Zahnstangen-Abschnitt (C 18 √ ) an den ersten ansetzen und auf den Teil auflegen,
der hier als Schablone dient (C18 ). Anschließend den Endteil des 2. Abschnitts auf den Ritzel des Getriebemotors auflegen. Dabei das Tor von
Hand bewegen. Die Distanzstücke des 2. Abschnitts ans Tor anlehnen und mit 2 Schweißpunkten festmachen. Die für alle erforderlichen
Zahnstangenabschnitte beschriebenen Operationen durchführen. Anschließend definitiv sämtliche Distanzstücke am Schiebetor schweißen.
• NIEMALS die Zahnstangenabschnitte untereinander oder an die Distanzstücke schweißen! NIEMALS die Masse des Schweißaggre-
gats an den Getriebemotor anschließen!
• Die Schweißnähte mit Zinkspray schützen.
Damit nun das Gewicht des Schiebetors nicht auf den Getriebemotor-Ritzel lastet, ist die ganze Zahnstange um 1,5 mm zu heben, wozu der
Hub der Aussparungen der verschiedenen Abschnitte ausgenutzt wird. Schließlich sämtliche Bewe-gungsschrauben der Zahnstange fest
anziehen.
Ein sachgemäße Installation ist am geringen, konstanten Geräuschniveau feststellbar (keine Stöße und kein unregelmäßiger Lauf).
MONTAJE DE LA CREMALLERA SOBRE LA PUERTA (INSTALACION FIJA)
Desplazar la puerta más allá del primer trozo de cremallera; adaptar a la cremallera (C 18
cremallera de almenos 200 mm de longitud (C 18
primero apoyándolo en el pedazo de cremallera que sirve de plantilla (C 18
piñón del motorreductor haciendo correr la puerta manualmente. Llevar los distanciadores del segundo trozo apoyándolos sobre la puerta,
y fijarlos con dos puntos de soldadura. Efectuar estas operaciones en todos los trozos de cremallera necesarios,
•
No deben soldar NUNCA los trozos de cremallera entre ellos o a los distanciadores y no adapten NUNCA la tierra de la soldadora
al motorreductor.
•
Proteger las soldaduras con Zincspray.
Llegado a este punto, para evitar que el peso de la puerta recaiga sobre el piñón del motorreductor, hay que alzar toda la cremallera1,5 mm
aprovechando el recorrido de los agujeros de los trozos de cremallera y a continuación apretar a fondo los tornillos de fija defijación de la
cremallera.
Un ruido moderado y constante (sin golpes y fuertes variaciones) indica una correcta instalación.
C 18
1
) de la forma indicada en la figura. Acercar el segundo trozo de cremallera (C 18 √ ) al
4
3
2
ACHTUNG
ACHTUNG
), a continuación apoyar la parte final del segundo trozo al
ATENCION
ATENCION
C 19
), con una mordaza (C 18
), un pedazo de
SI
YES
OUI
JA
SI
NO
NO
NO
NEIN
NO
C
40