@ Tenendo in morsa il gruppo testina, infilarvi il rinvio col motore come indicato in fig.86. Serrare le
4 viti da sotto con una chiave esagonale di 3 mm.
@ Posizionare la testina col rinvio come in fig.87.
M Attraverso brevi azionamenti del motore, allineare la posizione del grano sull'ingranaggio dello stesso
con il foro in testa al rinvio.
@ Attraverso il foro sul rinvio, con una chiave esagonale di 3 mm, svitare leggermente il grano
dell'ingranaggio posto sull'albero motore per farlo scendere ed andare a incastrarsi correttamente
contro l'altro ingranaggio della coppia conica. A questo punto serrare il grano.
@ With the head unit in the vice, insert the transmission with motor as illustrated in fig.86. Tighten
the 4 screws from underneath with a 3 mm Allen wrench.
@ Position the head with transmission as shown in fig.87.
M By briefly starting and stopping the motor, align the position of the dowel on its gear with the hole
at the top end of the transmission.
@ Through the hole on the transmission use a 3 mm Allen wrench to slightly loosen the dowel of the
gear on the driving shaft so it will slip down and fit properly against the other bevel gear. Now
tighten the dowel.
@ Tenant le groupe tête en étau, enfiler le renvoi avec le moteur suivant la fig.86. Serrer les 4 vis de
dessous avec une clef hexagonale de 3 mm.
@ Positionner la tête avec le renvoi suivant la fig.87.
M Actionner le moteur pendant de courts instants pour aligner la position de la vis de pression sur
l'engrenage du moteur avec le trou en tête du renvoi.
@ A travers le trou du renvoi et à l'aide d'une clef hexagonale de 3 mm, dévisser légèrement la vis
de pression de l'engrenage situé sur l'arbre moteur pour le faire descendre et le faire encastrer
correctement contre l'autre engrenage du couple conique. Puis serrer la vis de pression.
@ Die Einheit vom Kopf in einen Schraubstock klemmen und das Vorgelege mit dem Motor wie auf
Abb.86 einsetzen. Die 4 Schrauben von unten mit einem 3 mm Sechskantschlüssel anziehen.
@ Den Kopf mit Vorgelege wie auf Abb.87 positionieren.
M Durch kurzes Einschalten vom Motor die Position vom Stift am Getriebe mit der Bohrung im Kopf
vom Vorgelege ausrichten.
@ Durch die Bohrung im Vorgelege den Stift vom Getriebe auf der Antriebswelle mit einem 3 mm
Inbusschlüssel leicht aufschrauben, damit das Getriebe nach unten rutscht und korrekt am anderen
Getriebe vom Kegelräderpaar zu sitzen kommt. Dann den Stift anziehen.
86
49
87