Télécharger Imprimer la page

P.A. M28E Manuel D'entretien page 32

Publicité

52
-
Piegandolo e facendo pressione come indicato in fig.52 si inserisce l'altro anello (in teflon, di ø più
piccolo) e lo si riporta alla sua forma originaria premendo come nell'immagine.
Accertarsi che il filetto esterno del pignone sia pulito. Montare l'anello OR se è stato tolto e applicare
I
sul filetto un liquido frenafiletti forte (Loctite 270) come indicato in fig.53.
-
After this, bending it, and pressing as indicated in fig.52, the other ring is inserted (in Teflon, the
smaller ø). Bring it back to its original shape by pressing as shown in figure.
Make sure that the external thread of the pinion is clean. Mount the O-ring if it was removed and
I
apply a strong locking liquid to the thread (for example Loctite 270), as shown in fig.53.
-
Après quoi, en la pliant et en appuyant comme le montre la fig.52, on introduit l'autre bague (en
téflon, d'un diamètre inférieur), et lui rendre sa forme originale en appuyant comme le montre la
figigure.
S'assurer que le filetage extérieur du pignon est propre. Monter la bague OR si elle a été enlevée
I
et appliquer sur le filetage un liquide frein-filet fort (par exemple Loctite 270), comme le montre la
fig.53.
-
Anschließend wird wie auf Abb.52 unter Druck biegen und den anderen Ring (aus Teflon, mit klei-
nerem Durchmesser) eingesetzt. Dann wieder in seine ursprüngliche Form zurückbringen; dazu wie
auf Abbildung 52 gezeigt drücken.
ASicherstellen, dass das Außengewinde des Ritzels sauber ist. Den O-Ring anbringen, falls er zuvor
I
entfernt worden ist, und auf das Gewinde eine hochfeste Schraubensicherung auftragen (zum Beispiel
Loctite 270) wie auf Abbildung 53 gezeigt.
53
32

Publicité

loading