64
@ Montare l'ultimo anello OR , quello più grande, nel collo del manicotto (fig.64).
Ingrassare tutte le guarnizioni appena montate nel manicotto.
I
Montare e ingrassare la guarnizione sul raccordo (fig.65).
I
Applicare sul raccordo un liquido frenafiletti forte (Loctite 270).
I
@ Mount the last O-ring, the biggest one, in the neck of the sleeve (fig.64).
Grease all the gaskets that have just been mounted in the sleeve.
I
Mount and grease the gasket on the joint (fig.65).
I
Put some full-strength thread locking agent (Loctite 270) on the fitting.
I
@ Monter le dernier joint torique, le plus grand, dans le col du manchon (fig.64).
Graisser toutes les garnitures qui viennent d'être montées dans le manchon.
I
Monter et graisser la garniture sur le raccord (fig.65).
I
Appliquer sur le raccord un liquide frein-filet fort (Loctite 270).
I
@ Den letzten, größeren O-Ring im Kragen der Muffe montieren (Abb.64).
Alle soeben in der Muffe montierten Dichtungen fetten.
I
Die Dichtung am Anschluss montieren und fetten (Abb.65).
I
Auf das Fitting eine hochfeste Schraubensicherung auftragen (Loctite 270).
I
65
38