RobiFix-B..-FZEM avec manchon de forme ther-
morétractable WST-TS150
Important:
Noter qu'il peut être nécessaire
d'ajuster le diamètre avec des
bagues en caoutchouc, voir page 6�
Important:
Note possible necessary diameter
adjustment with rubber rings, see
page 6�
(ill. 50)
Enfiler WST-TS150 et la partie arrière du FZEM sur le câble�
•
Sertir les douilles BP8/xx sur chaque câble (ill� 11, page 7)�
•
Pousser à la main le câble avec le contact serti dans le boîtier
•
jusqu'à sa mise en place perceptible dans le second logement
(E2) (cf� dimension de contrôle, ill� 13, page 8)�Vorderteil und
Rückteil bis zum spürbaren Verrasten zusammenschieben A�
Positionner le manchon de forme thermorétractable sur la rai-
•
nure (M)� Rétracter ensuite de manière uniforme sur le câble et
dans la rainure de positionnement�
WST-TS150 (30.0021)
M
RobiFix-B..-FZEM with form shroud WST-TS150
A
A
Vue de l'état embroché
Section in mated condition
(ill. 50)
Pull on the WST-TS150 and FZEM housing back shell over the
•
cable�
Crimp the sockets BP8/xx on each conductor (ill� 11, page 7)�
•
By hand press cable with crimped-on contact part into the
•
insulation from the back until it perceptibly engages into place
to the second detent (E2) (see control dimension, ill� 13, page 8)�
Push the front and back parts together until they engage A�
•
Position the form shroud in the intended assembly groove (M)
•
and shrink with hot air (2500 W) blower�
50
21 / 48