Staubli MA311 Instructions De Montage page 20

Table des Matières

Publicité

Important:
Noter qu'il peut être nécessaire
d'ajuster le diamètre avec des
bagues en caoutchouc, voir page 6�
Important:
Note possible necessary diameter
adjustment with rubber rings, see
page 6�
(ill. 49)
Rapprocher la partie avant de la partie arrière jusqu'à enclen-
chement total A�
Après enclenchement, serrer les vis du presse-étoupe à l'aide
d'une clé à fourche 53 mm (18�0350/18�0351)�
Important:
Pour certains types de câbles, l'écrou borgne doit être res-
serré environ 6 semaines après l'installation initiale�
20 / 48
(ill. 48)
Desserrer le presse-étoupe et enfiler
la partie arrière du FZEM avec le
presse-étoupe sur le câble�
Sertir les douilles BP8/xx sur chaque
câble (ill� 11, page 7)�
Pousser à la main le câble avec le
contact serti dans le boîtier jusqu'à
sa mise en place perceptible dans le
second logement (E2) (cf� dimension
de contrôle, ill� 13, page 8)�
48
20 N m
(ill. 49)
(ill. 48)
Open the cable gland and pull on the
FZEM housing back shell over the
cable�
Crimp the sockets BP8/xx on each
conductor (ill� 11, page 7)�
By hand press cable with crimped-on
contact part into the insulation from
the back until it perceptibly engages
into place to the second detent (E2)
(see control dimension, ill� 13, page 8)�
A
A
Vue de l'état embroché
Section in mated condition
17 N m
Push the front and back parts together until they engage A�
After locking, tighten cable gland with an open-end wrench
53 mm (18�0350/18�0351)�
Important:
For some cable types, tighten cap nut again approx� 6 weeks
after initial installation�
49

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières