Novoferm iso9-3 Notice De Montage page 45

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
12100015_iso20-3_demontiert_Text_Novoferm 22.05.13 10:11 Seite 1
ES
Instrucciones
de
seccionales, tipo iso 9-3 / iso 20-3, con muelle
de torsión, versión desmontada
La garantía de fábrica se extingue cuando el montaje no se
realiza según las correspondientes normas.
El montaje será realizado únicamente por montadores
cualificados.
Leer con atención antes del montaje
Volumen de suministro:
Hoja de la puerta premontada con el marco, paquete con los
elementos de montaje.
Para el montaje necesita usted:
Las siguientes herramientas (colocar en el suelo del garaje
antes del montaje de la puerta, en el caso de que no exista
ningún otro acceso):
Metro / cinta métrica, nivel, llave inglesa, cambiador de
carraca con prolongador y juego de llaves de vaso del 7,10
y 13 (si se diera el caso, también llave de horquilla o llave
de vaso), llave de horquilla o de boca del 13 para tensar los
muelles (comparar pto. 29), destornillador para tornillos de
cabeza ranurada en cruz del 2 y 3, destornillador para
tornillos de cabeza ranurada, taladro de percusión con las
correspondientes brocas
mínimo 65 mm), como mínimo 2 prensas de tornillo, si se
diera él caso madera escuadrada, martillo, sierra metálica,
sierra metálica, tenazas pequeñas, tenazas pequeñas,
cincel y
Material
de
fijación
características de la obra.
comprobar la idoneidad de los tornillos para madera
suministrados y los tacos
S8
utilización según las condiciones de la obra.
Importante:
¡El montaje de la puerta tendrá lugar en el hueco y
sobre el suelo terminados!
Para mayor seguridad antes del montaje compare las
medidas del garaje con las medidas fijas de la puerta.
Anchura mínima del interior del garaje
= Ancho / medida de obra (hueco) + 180 mm
Altura mínima del techo del garaje
= Altura / medida de obra (hueco) + 120 mm (también es
suficiente para los accionamientos de puertas).
Ancho mínimo de tope izquierda y derecha = 45 mm
Las combinaciones de letras/números, p. ej. S8, hacen
referencia respectivamente a los materiales de montaje e
instalación en la sección ilustrada. Una posterior L ó R en
subíndice, p. ej. 1
, indica una pieza para la parte izquierda
L
o derecha (obsérvense las marcas en las piezas). La
ausencia de un subíndice L ó R indica que la pieza puewde
utilizarse bien a la derecha o a la izquierda. Las cifras entre
corchetes, p. ej. [
1.10
ilustración
en
¡¡Este manual de montaje, mando y mantenimiento debe guardarse en lugar seguro mientras esté utilizando la puerta!!
montaje
para
puertas
10 mm (profundidad del agujero
según
las
correspondientes
Atención: Se deberá
S9
antes de su
],hacen referencia a la respectiva
la
sección
ilustrada.
Trabajos de montaje en el marco de la puerta
( 1 )
Colocar madera o similares debajo del ángulo de marco 1
+ 1
(para protegerlo de posibles rayaduras) y atornillar el
L
ángulo de marco 1
R
marco 1
(los tornillos de chapa ya están montados
L
previamente) [
].
1.10a
( 2 )
Atornillar la placa principal 4 con S13 en la parte superior
de los ángulos de marco 1
( 3 ) Atornillar ligeramente los anclajes de la pared 7 con el
marco 1
según sea la anchura de tope, a la derecha e
R/L,
izquierda con S6 + M12.
( 3a )
Anchura de tope de 55 mm a 120 mm: Colocar el
anclaje de la pared 7 hacia el interior.[
( 3b )
Anchura de tope mayor de 120 mm: Colocar el
anclaje de la pared 7 lateralmente. [
Si se hace uso de otras fijaciones, es preciso
asegurarse de que éstas tienen por lo menos el mismo
poder de absorción de carga que los anclajes de pared
que se suministran 7.
( 4 ) Colocar de manera provisional el marco de la puerta detrás
del hueco y asegurarlo para que no se caiga, con el nivel
colocar el marco de la puerta completamente paralelo y
angular [
] (comprobar la horizontalidad del marco
1.15
superior 3 ). Sujetar el soporte de la visera del marco 13
en el centro superior del marco [
exactamente el marco de la puerta y proceder a la fijación
definitiva con S8 + S9 [
mete el tornillo S8 en el casquillo de plástico 81 antes de
poner los tacos [
1.15b
procurar no retorcer o curvar los ángulos del marco
1
, si se diera el caso, antes de apretar los tornillos
R/L
se tienen que calzar adecuadamente!
( 5 )
Atornillar cada uno de los pares de guías horizontales
derecho 14
e izquierdo 14
R
[
] + fijación superior del cable 5 [
1.20a
canal del muelle 8 tanto frontal como trasero [
ángulo de unión de las esquinas 10
( 6 )
Colocar sobre caucho espumado 9 en el gancho del canal
del muelle 8 [
], montar el canal del muelle 2 con S6 +
1.20c
S12 y colocar la protección del borde 24 en la parte frontal
[
].
1.20e,f
( 7 ) Montaje de las guías de anclaje:
( 7a )
En separaciones laterales del par de guías
horizontales
14
interior del garaje máx. anchura / medida de obra
(hueco) + 1030 mm colocando la puerta en el centro)
introducir respectivamente una guía de anclaje 27
con los ganchos de unión 28 a la izquierda y a la
derecha en la unión de las guías 6 y atornillar con S6
+ S12 con placas de unión 29 de modo que las
guías
de
anclaje
extraíbles.[
1.20a,b
( 7b )
En la separación de las paredes mayor a 500 mm
se fija posteriormente la unión de guías 6
(ver pto. 14)
( 8 ) Atornillar los pares de carriles guía 14
adaptable 16
con el ángulo de cabeza S5 + S12, de
R/L
modo que sea posible posteriormente plegarlo hacia arriba
[
]. Si la distancia a la pared es demasiado reducida,
1.25c
utilice el tornillo de cabeza de martillo S7 [
( 9 ) Atornillar la unión de las guías 6 respectivamente con dos
S6 + S12 con los ángulos de unión de las esquinas 10
[
] .
1.25d
- 1 -
[
]
1.10
+ el marco superior 3 + el ángulo de
+ 1
[
].
1.10b
R
L
].
1.10ca
].
1.10cb
]. Colocar otra vez
1.15d
]. En el pie del marco se
1.15a,c,d,e
]. Atención: ¡Al mismo tiempo
a la pieza adaptable 16
L
]+ gancho del
1.20a
1.20b,c
[
] con S6 + S12.
1.20d
R/L
menor de 500 mm (anchura
R/L
horizontales
permanezcan
]
al techo
a la pieza
R/L
].
1.25c
R
R/L
]+
R/L

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Iso20-3

Table des Matières