Télécharger Imprimer la page
Novoferm HABITAT ISO 45 Mode D'emploi
Novoferm HABITAT ISO 45 Mode D'emploi

Novoferm HABITAT ISO 45 Mode D'emploi

Portillon extérieur ressort de torsion - avant et arrière
Masquer les pouces Voir aussi pour HABITAT ISO 45:

Publicité

Liens rapides

ISO 45
FR
arrière
ISO 45
DE
hinten liegende Torsionsfederwelle
ISO 45
GB
spring shaft
FT 751 48 H / 04.2018
Portillon extérieur ressort de torsion - avant et
Schlupftürtor (Aussenöffnend) vorne - und
Wicket door (Outside opening) front and rear

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Novoferm HABITAT ISO 45

  • Page 1 ISO 45 Portillon extérieur ressort de torsion - avant et arrière ISO 45 Schlupftürtor (Aussenöffnend) vorne - und hinten liegende Torsionsfederwelle ISO 45 Wicket door (Outside opening) front and rear spring shaft FT 751 48 H / 04.2018...
  • Page 2 7/10/13 Ø10 M8X14 M8X13 Ø8X50 M8X16 Ø6.3X16 Ø6.3X10 M8X18 Ø4.8X16 M8X12...
  • Page 3 Ressort avant Vorne liegende Torsionsfederwelle Front shaft spring Ressort arrière Hinten liegende Torsionsfederwelle Rear shaft spring...
  • Page 4 Ressort avant Vorne liegende Torsionsfederwelle Front shaft spring Surfaces planes, de niveau et d’aplomb Flächen müssen eben und lotrecht sein Surfaces must be flat and plomb...
  • Page 7 Ø 10 mm L < 3530 mm X1 L > 3530 mm X2...
  • Page 9 X < 515 mm X > 515 mm...
  • Page 10 Ne pas serrer Nur handfest anziehen Do not screw...
  • Page 12 L >3530 mm H > 2126 mm L >3530 mm H > 2126 mm L >3530 mm H > 2126 mm...
  • Page 13 L >3530 > 120 mm...
  • Page 19 Commencer IMPÉRATIVEMENT par le haut ! STETS von oben her beginnend ! IMPERATIVELY begin by the top !
  • Page 21 Avant Après Voher Nachher Before After...
  • Page 22 Avant Après Voher Nachher Before After...
  • Page 23 Hauteur de Nombre de tours Commande de ressort BRH 1 Number of Hight tensionning turns 1875 2000 2125 2250 2625 2750 2875 10.2 3000 10.6 3125 11.3...
  • Page 24 X2 minimum...
  • Page 26 a = b...
  • Page 28 Colle Kleber Glue...
  • Page 29 3 mm maxi 5cm maxi...
  • Page 34 Ressort arrière Hinten liegende Torsionsfederwelle Rear shaft spring Surfaces planes, de niveau et d’aplomb Flächen müssen eben und lotrecht sein Surfaces must be flat and plomb...
  • Page 37 Ø 10 mm L < 3530 mm X1 L > 3530 mm X2...
  • Page 38 Ressort arrière Hinten liegende Torsionsfederwelle Rear shaft spring...
  • Page 40 Ne pas serrer Nur handfest anziehen Do not screw...
  • Page 41 Ressort arrière Hinten liegende Torsionsfederwelle Rear shaft spring...
  • Page 42 L >3530 mm H > 2126 mm L >3530 mm H > 2126 mm L >3530 mm H > 2126 mm...
  • Page 43 > 120 mm L >3530...
  • Page 44 Ressort avant Vorne liegende Torsionsfederwelle Front shaft spring...
  • Page 46 Ressort arrière Hinten liegende Torsionsfederwelle Rear shaft spring...
  • Page 51 Commencer IMPÉRATIVEMENT par le haut ! STETS von oben her beginnend ! IMPERATIVELY begin by the top !
  • Page 53 Avant Après Voher Nachher Before After...
  • Page 54 Avant Après Voher Nachher Before After...
  • Page 55 Hauteur de Nombre de tours Commande de ressort BRH 1 Number of Hight tensionning turns 1875 2000 2125 2250 2625 2750 2875 10.2 3000 10.6 3125 11.3...
  • Page 56 X2 minimum...
  • Page 58 a = b...
  • Page 60 Colle Kleber Glue...
  • Page 61 3 mm maxi 5cm maxi...
  • Page 66 Rupture ressort Schadenfall Federbruch Spring break CLIC CLIC Ressort Ressort avant arrière Vorne liegende Hinten liegende Torsionsfederwelle Torsionsfederwelle Front shaft spring Rear shaft spring...
  • Page 67 Consoles suivant motorisation Konsolen nach Motorisierung Consoles following motorization Novomatic 200 Novomatic 423 Novomatic 563 Novomatic 423 Novomatic 563...
  • Page 68 Refaire l’apprentissage du moteur (voir notice moteur). Je ne comprends pas certaines étapes de montage Consulter nos tutoriels et nos vidéos disponibles sur le ou de dépannage. site internet Novoferm.fr (Accès rapide => Coin du pro => Tutoriels) ou directement sur YouTube.
  • Page 69 Contrôle, démontage, utilisation et maintenance Instructions de contrôle : Pour le fonctionnement, la durée de vie et le fonctionnement sans grippage de la porte sectionnelle, il est déterminant que toutes les pièces aient été montées conformément aux instructions de montage. Cependant, si la porte sectionnelle ne fonctionne pas parfaitement, veuillez vérifier les points suivants : •...
  • Page 70 Utilisation : Les mécanismes de cette porte sont conçus de manière à éviter dans la mesure du possible tout risque d’écrasement, de coupure, de cisaillement et de happage pour l’utilisateur et/ou pour les personnes se trouvant à proximité. Pour une utilisation sûre de la porte, les points suivants doivent être respectés : •...
  • Page 71 • Les ressorts de torsion et les câbles métalliques doivent être remplacés au bout d’environ 25 000 cycles (ouverture+fermeture) de la porte. C’est-à-dire : ♦ 0 à 5 cycles par jour tous les 14 ans. ♦ 6 à 10 cycles par jour tous les 7 ans. ♦...
  • Page 72 Les cas suivants constituent notamment un usage incorrect des portes : • Utilisation des portes non conforme aux directives. • Utilisation sans prise en compte du niveau de protection minimal prescrit par la norme EN 12453. • Remise en état ou entretien incorrect, notamment réalisé par des personnes non qualifiées. •...
  • Page 73 Signé pour le fabricant et en son nom par : Frank Wiedenmaier, directeur Rees, le 07 mars 2013 Signature : ______________________ Frank Wiedenmaier, directeur Novoferm GmbH …………………………………………………………………………………………………………………………………… Nous déclarons avoir respecté les instructions du fabricant. Nom et signature de l’entreprise de montage Lieu, date :...