Page 1
I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n H a n d l e i d i n g Rollladenantriebe Roller Shutter Drives Moteurs de volets roulants Rolluikaandrijving R8/17 RF - R40/17RF R8/17RF+ - R20/17RF+...
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Inhaltsverzeichnis zur Montage- und Betriebsanleitung der Rollladenantriebe R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Seite Einleitung ..................................Gewährleistung ................................Sicherheitshinweise ............................... Anwendung Anwendung ..................................Verwendung von Hochschiebesicherungen ........................Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................Teile und Optionen Lieferumfang ..................................
• Schonender Betrieb von Anlage und Antrieb erhöht die Lebensdauer Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Betriebsanleitung für die Antriebe R8/17RF bis R40/17RF (zur Verwendung mit Federn) und für die Antriebe R8/17RF+ bis R20/17RF+ (zur Verwendung mit einer Hochschiebesicherung).
• Technische Daten - Nennmoment, Betriebsdauer, kleinster Wellendurchmesser - finden Sie auf dem Typenschild des Rohrantriebs. • Quetsch- und Scherstellen sind zu vermeiden oder zu sichern. • Sicherheitsabstände gem. DIN EN 294 einhalten • Ergänzende Hinweise entnehmen Sie bitte auch den BECKER Produktinformation • Sicherheitshinweise der EN 60 335-2-97:2000 beachten...
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Anwendung Diese BECKER Rollladenantriebe sind ausschließlich für den Betrieb von Rollladen vorgesehen. Andere Anwendungen sind aus Produkthaftungsgründen nur nach vorheriger Genehmigung durch die Fa. BECKER zulässig. Der Monteur muss sich vorher von der erforderlichen Festigkeit des Mauerwerks bzw. des Rollladenkastens (Drehmoment des Antriebs plus Gewicht des Rollladens) überzeugen.
ü t ü t n i l Ø ü t ü t Die Fa. BECKER empfiehlt, auch das Gegenlager mit der Wickelwelle zu verschrauben. Achtung ß Beim Anbohren der Wickelwelle nie im Bereich des Rollladen- antriebs bohren! Der Antrieb darf beim Einschieben in die Welle nicht einge-...
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ • Bei Profilwellen: Montieren Sie den Antrieb mit entsprechendem Laufring (A) und Mitneh- mer (B). Schieben Sie den Antrieb mit dem vormontierten Laufring und Mitnehmer formschlüssig in die Welle ein. Achten Sie auf guten Sitz des Laufringes und des Mitnehmers in der Welle.
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Wandsender beim Rollladenantrieb anmelden Jedem Rollladenantrieb wird einmalig ein TouchControl für den Einzelbefehl zugeordnet. Diese Zuordnung kann nur mir dem Einstellset erfolgen, so dass ein versehentliches Löschen im Betrieb unmöglich ist. Bei einem erneuten Einlernvorgang wird ein zuvor gespeicherter TouchControl überschrieben.
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Hinweis BECKER-Rohrantriebe sind für den Kurzzeitbetrieb (S2/KB 4 min) ausgelegt. Ein eingebauter Thermoschutzschalter verhin- dert eine Überhitzung des Rohrantriebs. Bei der Inbetriebnah- me (lange Rollladenpanzer, bzw. lange Laufzeit) kann es zum Auslösen des Thermoschalters kommen. Der Antrieb wird dann abgeschaltet.
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Bedien- und Programmieranleitung TouchControl TouchControl sendet auf der europaweit freigegebenen Funkfrequenz von 40MHz. Die Funkreichweite im Gebäude beträgt typ. 25m. Sie ist stark von den baulichen Gegebenheiten abhängig. Dicke oder stark mit Stahl armierte Wände und Decken können zur Reichweitenreduzierung führen.
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Schaltzeiten speichern Jeder Antrieb kann die Schaltzeit für eine AUF- und AB-Bewegung speichern. In der Betriebsart „Automatik“ wird diese Rollladenbewegung alle 24 Stunden wiederholt. Die Stellung des Hand/Automatik-Schiebers ist beim Lernen der Schaltzeit unerheblich.
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Mehrpunktsteuerung, Sender kopieren Bei einer Mehrpunkt- oder Wechselsteuerung kann ein Rollladenantrieb von mehreren gleichberechtigten Bedienstellen aus gesteuert werden. Dazu wird für jede zusätzliche Bedienstelle eine Kopie des Wandsenders angefertigt, der dem Rollladenantrieb zugeordnet ist.
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Räumliche Ausdehnung Beispiel Schaltereinstellung Beispiel mit 3 Gruppen: der Gruppe S1-S6 1. Terrassentür und Fenster Direkt nebeneinander Balkontür + Fenster 2. Erker liegende Rollläden 3. Westfassade Mehrere nebeneinander Erker, Essbereich liegende Rollläden Á...
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Hinweis Wenn nachträglich ein Motor in eine vorhandene Gruppe auf- genommen werden soll, entfallen die Schritte 1-7. Ist der ursprüngliche Trainer ist nicht mehr bekannt, kann jeder TouchControl der Gruppe als Trainer fungieren. Dann muß in Schritt 11 anstelle der Gruppentaste dann die Kombination aus Gruppentaste und einer Richtungstaste betätigt werden.
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Rollladenantrieb aus einer/allen Gruppe(n) entfernen oder Zentralbefehl im Rollladenantrieb löschen Ein Rollladenantrieb wird aus einer Gruppe entfernt, indem die entsprechen- de Gruppenkennung im Rollladenantrieb gelöscht wird. Der Löschvorgang wird mit dem zugehörigen TouchControl durchgeführt, damit der Gruppen- code auch nur im gewünschten Antrieb gelöscht wird und nicht in allen inner-...
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Hinweise für den Elektroinstallateur Achtung Der elektrische Anschluss weicht von dem herkömmlicher Rohrantriebe ab. Diese Rohrantriebe können nicht mit herkömmlichen Schalt- elementen (Schalter, Schaltuhren) gesteuert werden. Die Bedienung erfolgt ausschließlich über den mitgelieferten Sender TouchControl per Funk.
Page 17
Betriebsanleitung R8/17RF - R40/17RF und R8/17RF+ - R20/17RF+ Technische Änderungen vorbehalten BECKER-Antriebe GmbH 35764 Sinn / GERMANY...
Page 18
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Table of Contents Installation and operating instructions for R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ plus roller shutter drives Page Introduction ..................................Warranty ..................................Safety Information ................................Application Application ..................................Use of lifting protective devices ............................
Introduction Thank you for purchasing a BECKER roller shutter drive with integrated radio frequency receiver. The R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ roller shutter drives are high quality products with a wide range of performance features: • Single, multi-point, group and central control by radio frequency •...
• All applicable standards and regulations for the electrical installation must be complied with. • Only use spare parts, tools and additional devices which are authorised by BECKER. • The manufacturer or supplier accepts no liability for personal injuries, damage to property nor for conse- quential damage arising as a result of using non-authorised products from other manufacturers or from changes to accessories.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Application These BECKER roller shutter drives are intended exclusively for operating roller shutters. For reasons of product liability, other usage will only be permitted with BECKER’s prior approval. The electrician must physically inspect the masonry to ensure stability of the roller shutter casing (torque of the drive plus weight of the roller shutter).
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Installation and Commissioning Note The blue setting unit (art. no. 4935 200 016 0) is required for commissioning these roller shutter drives. Installing the roller shutter drive Caution The roller shutter armour must be protected against being pulled into the roller shutter casing by a stopper or angular end rail.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ • On shaped section barrels: Mount the drive with the appropriate limit ring adaptor (A) and drive adap- tor (B). Insert the drive with the pre-mounted adaptors into the barrel so that it locks positively.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Registering the wall transmitter on the roller shutter drive Each roller shutter drive is uniquely allocated a TouchControl for individual commands. The setting unit must be used to perform this allocation, so that inadvertent deletion during operation is not possible.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Note BECKER tubular drives are designed for short-time operation (S2/KB 4 min). A fitted thermo protection switch prevents over- heating of the tubular drive. During commissioning (long roller shutter, or long running time), triggering of the thermoswitch may occur.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Operating and Programming Instructions TouchControl The TouchControl transmits on the European approved radio frequency of 40mhz. The radio frequency range in a building is typically 25m. It is heavily dependent on the structural conditions. Thick walls and ceilings or those strongly reinforced with steel can lead to a reduction in range.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Storing switching times Each drive can store the switching time for an UP and DOWN movement. In the “Automatic” operating mode, this roller shutter movement is repeated ev- ery 24 hours.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Multi-point control, copying the transmitter In the case of multi-point or 2-way control, a roller shutter drive can be con- trolled from several operating points with equal access. For this purpose, an additional copy of the wall transmitter which is allocated to the roller shutter drive is prepared for each additional operating point.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Example with 3 groups: Group composition Example Switch setting S1 - S6 1. Terrace door and window Roller blinds located Balcony door + 2. Bay window directly beside each other window 3.
Page 30
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Note If a motor is subsequently to be adopted into an existing group, steps 1 - 7 are omitted. If the original master unit is no longer known, each TouchControl in the group can act as a master unit. In this case, instead of the group button in step 11, the combination of group button and a direction key must be pressed.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Removing a roller shutter drive from one/all group(s) or deleting the central command in the roller shutter drive A roller shutter drive is removed from a group, by deleting the corresponding group identification code in the roller shutter drive.
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Information for the Electrician Attention The electrical connection differs from conventional tubular drives. These tubular drives cannot be controlled with conventional switching elements (switches, clock relays). Operation occurs exclusively via the provided radio frequency TouchControl transmitter.
Page 33
Operating Instructions R8/17RF - R40/17RF and R8/17RF+ - R20/17RF+ Subject to technical changes without notice BECKER-Antriebe GmbH 35764 Sinn / GERMANY...
Page 34
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Sommaire des instructions de montage et d’utilisation des moteurs de volets roulants R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Page Introduction ..................................Prestation de Garantie ..............................Remarques de sécurité ..............................Utilisation Utilisation ..................................
Introduction Nous vous remercions pour l’achat du moteur de volet roulant BECKER à récepteur radio intégré. Les moteurs de volets roulants R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ sont des produits de qualité de grande valeur, présentant de nombreuses facilités: •...
Ç • Respecter toutes les normes et prescriptions en vigueur pour l’installation électrique. • Seul les pièces de rechange, outils et dispositifs accessoires autorisés par la société BECKER doivent être utilisés. • Concernant les produits non autorisés issus d’autres fabricants ou les modifications apportées aux acces- soires, le fabricant ou le revendeur n’assument aucune garantie pour les dommages corporels et maté-...
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Utilisation Ces moteurs tubulaires BECKER sont exclusivement destinés au fonctionnement de volets roulants. Pour des raisons de responsabilité produit, d’autres utilisations ne sont admises que sur autorisation préalable de la société BECKER.
Lors du montage du moteur, veuillez tenir compte des points suivants: Sûreté de la roue • Montage des moteurs R8/17RF à R20/17RF et R8/17RF+ à R20/17RF+ avec sûreté pour la roue d’entraînement R30/17RF à R40/17RF Le sens d’insertion de la sûreté est imposé par sa forme. Lors de l’inser- tion, veillez au bon enclenchement de l’ergot (clic).
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ • Avec les arbres à profil: Montez le moteur avec la couronne correspondante (A) et la roue. Insérez le moteur dans l’arbre, avec la couronne et la roue prémontées. Veillez au bon logement de la couronne et de la roue dans l’arbre (fig.
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Identifier l’émetteur mural au niveau du moteur tubulaire Un TouchControl d’ordre individuel est attribué à chaque moteur de volet rou- lant. Cette attribution ne peut être effectuée qu’avec le set de réglage, de sorte qu’un effacement fortuit au cours du fonctionnement est impossible.
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Remarque Les moteurs tubulaires BECKER sont des moteurs à fonction- nement bref. La durée de mise en circuit est d’environ 5 minu- tes. Un thermo-rupteur de protection intégré empêche un ré- chauffement du moteur tubulaire.
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Instructions de commande et de programmation TouchControl Le TouchControl émet sur la fréquence radio validée au niveau européen de 40 MHz. La portée radio dans le bâtiment est normalement de 25 m. Elle dé- pend fortement de la nature des bâtiments.
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Assimiler les horaires de commutation Chaque moteur peut mémoriser l’horaire de commutation pour un mouve- ment de MONTEE et de DESCENTE. En mode de service «Automatique», ce mouvement du volet roulant est répété tous les 24 heures.
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Commande multipoint, copier l’émetteur En cas de commande multipoint ou alternée, un moteur de volet roulant peut être commandé à partir de plusieurs points de commande à droits égaux. A cet effet, pour chaque point de commande supplémentaire, une copie de l’émetteur mural affectée au moteur de volet roulant est réalisée.
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Extension spatiale du groupe Exemple Réglage des Exemple avec 3 groupes: interrupteurs S1-S6 1. Porte de terrasse et fenêtre Volets roulants situés directement Porte de balcon + 2. Avancée les uns à côté des autres fenêtre...
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Remarque Lorsqu’un moteur doit être inséré ultérieurement dans un groupe existant, les étapes 1 à 7 sont supprimées. Si le formateur d’origine n’est plus connu, chaque TouchControl du groupe peut faire fonction de formateur. A l’étape 11, à...
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Retirer un moteur de volet roulant d’un groupe ou de tous les groupes ou effacer un ordre centralisé dans le moteur de volet roulant On retire un moteur de volet roulant d’un groupe en effaçant l’identification de groupe dans le moteur de volet roulant.
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Remarques à l’attention du spécialiste en installations électriques Attention Le raccordement électrique diffère des moteurs tubulaires traditionnels. Ces moteurs ne peuvent pas être commandés au moyen d’éléments de commutation traditionnels (commutateurs, hor- loges, etc.).
Page 49
Instructions d’utilisation R8/17RF - R40/17RF et R8/17RF+ - R20/17RF+ Ç Sous réserve de modifications techniques BECKER-Antriebe GmbH 35764 Sinn / GERMANY...
Page 50
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Inhoudsopgave voor de montage- en gebruiksaanwijzingen van de rolluikaandrijvingen R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ pagina Inleiding ..................................Garantieverlening ................................Veiligheidsrichtlijnen ..............................Toepassing ..................................Toepassing ..................................Gebruik van omhoogschuifbeveiliging ........................... Doelmatig gebruik ................................
Gelieve bij de installatie alsook de instelling van het apparaat de bijgevoegde gebruiksaanwijzing voor de aandrijvingen R8/ 17RF tot R40/17RF (voor het gebruik met veren) en voor de aandrijvingen R8/17RF+ tot R20/17RF+ (voor het gebruik met een omhoogschuifbeveiliging) in acht te nemen..
• Alle geldende normen en voorschriften voor de elektrische installatie moeten gerespecteerd worden. • Alleen wisselstukken, werktuigen en aanbouwapparaten die door de firma BECKER vrijgegeven zijn, mo- gen gebruikt worden. • Bij niet vrijgegeven vreemde producten of veranderingen aan toebehoren is de fabrikant of aanbieder niet aansprakelijk voor ontstane lichamelijke verwondingen, materiële schade of gevolgschade.
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Gebruik Deze rolluikaandrijvingen van BECKER zijn uitsluitend voorzien voor de besturing van rolluiken. Andere toepassingen zijn om redenen van productaansprakelijkheid toegestaan na voorafgaande toestemming van de firma BECKER. De monteur moet zich op voorhand vergewissen van de stevigheid van het metselwerk of van de rolluikkast (draaimoment van de aandrijving plus gewicht van het rolluik).
ü t ü t Ø ü t ü t De Firma BECKER adviseert, ook het tegenlager met de wikkelbuis vast te schroeven. Opgelet Bij het aanboren van de wikkelas nooit in het gebied van de rolluikaandrijving boren! De aandrijving mag bij het inschuiven in de as niet ingeslagen of niet in de as laten vallen worden.
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ • Bij profielbuizen: U monteerd de motor met de betreffende loopring (A) en meenemer (B). U schuift de motor met de voorgemonteerde loopring en meenemer passend in de buis. Let u op, dat de loopring en de meenemer goed in de buis geplaatst zijn.
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Muurzender aanmelden bij de rolluikaandrijving Elke rolluikaandrijving wordt eenmalig toegewezen aan een TouchControl voor de afzonderlijke instructie. Deze toewijzing kan alleen gebeuren met de afstelset, zodat per ongeluk wissen tijdens het bedrijf onmogelijk is. Bij een nieuwe programmering wordt een eerder opgeslagen TouchControl over- schreven.
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Aanwijzing BECKER Buismotoren hebben een korte looptijd. De inschakelduur bedraagt ca. 4 minuten (S2/KB 4 min.). Een inge- bouwde thermische veiligheidsschakelaar voorkant de oververhitting van de buismotor. Bij de inwerking stelling van...
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Bedienings- en programmeerhandleiding TouchControl TouchControl zendt een Europees vrijgegeven radiofrequentie van 40 Mz uit. Het radiobereik in gebouwen bedraagt typ. 25m. Het is sterk afhankelijk van bouwkundige omstandigheden. Dikke of sterk met staal gewapende muren en plafonds kunnen het bereik verminderen.
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Schakeltijden opslaan Elke aandrijving kan de schakeltijd voor een OMHOOG- en OMLAAG-bewe- ging opslaan. In de bedrijfsmodus “automatisch” wordt deze rolluikbeweging om de 24 uren herhaald. De positie van de schuif voor hand/ automatisch is niet van belang bij het programmeren van de schakeltijd.
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Meerpuntssturing, zender kopiëren Bij een meerpunts- of wisselsturing kan een rolluikaandrijving gestuurd wor- den vanuit meerdere gelijkgestelde bedieningsplaatsen. Daarvoor wordt voor elke bijkomende bedieningsplaats een kopie van de zender gemaakt, die bij de rolluikaandrijving hoort.
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Voorbeeld met 3 groepen ruimtelijke omvang voorbeeld schakelaar-instelling van de groep S1-S6 1. terrasdeur en venster direct naast elkaar liggende balkondeur + venster 2. erker rolluiken 3. westelijke voorgevel meerdere naast elkaar...
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Aanwijzing Wanneer er achteraf een motor moet worden opgenomen in een aanwezige groep, vallen de stappen 1-7 weg. Indien de oorspronkelijke trainer niet meer bekend is , kan elke TouchControl fungeren als trainer. Dan moet in stap 11 in plaats van de groepentoets alleen de groepentoet samen met de richtingstoets ingedrukt worden.
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Rolluikaandrijving uit één/ alle groep(en) verwijderen of centrale instructie in de rolluikaandrijving wissen Een rolluikaandrijving wordt uit een groep verwijderd door de overeenkom- stige groepidentificatie te wissen in de rolluikaandrijving. Het wissen gebeurt...
Handleiding R8/17RF - R40/17RF en R8/17RF+ - R20/17RF+ Aanwijzingen voor de elektricien Opgelet De elektrische aansluiting wijkt af van de traditionele buis- motor. Deze buismotoren kunnen niet met traditionele schakel- elementen (schakelaars, schakelklokken) gestuurd worden. De bediening gebeurt uitsluitend met behulp van de mee- geleverde zender TouchControl per radio-ontvanger.