Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R8/17PS(+) - R120/11PS(+)
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Rohrantriebe
für Sonnenschutz
Tubular drives
for sunshades
Moteurs tubulaires
pour stores
Buismotoren
voor Zonwering
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss.
Important information about the electric supply connection.
Informations importantes pour le branchement électrique.
Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.
DE
GB
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker R8/17PS

  • Page 1 R8/17PS(+) - R120/11PS(+) Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Rohrantriebe für Sonnenschutz Tubular drives for sunshades Moteurs tubulaires pour stores Buismotoren voor Zonwering Wichtige Informationen für den Elektroanschluss. Important information about the electric supply connection. Informations importantes pour le branchement électrique.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung ................................................Gewährleistung ..............................................Sicherheitshinweise ............................................Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................Montageanleitung ............................................Positionierung der Endlagen ......................................... Technische Daten ............................................. Was tun wenn...? .............................................. Hinweise für den Elektrofachmann ......................................Anschlussbeispiele ............................................Contents Page Introduction ............................................... Warrenty ................................................Safety Information ............................................Observance of the instructions ........................................
  • Page 3 Sommaire Page Introduction ............................................... Garantie ................................................Consignes de sécurité ............................................. Utilisation conforme aux prescriptions ..................................... Instructions de montage ..........................................Programmation des positions finales ......................................Que faire quand... ? ............................................Caractéristiques techniques .......................................... Remarques à l’attention du spécialiste en installations électriques ..........................Exemples de raccordement ...........................................
  • Page 4: Einleitung

    Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Betriebsanleitung. Gewährleistung Becker-Antriebe GmbH ist von der gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistung für Sachmängel und Produkthaftung befreit, wenn ohne unsere vorherige Zustimmung eigene bauliche Veränderungen und/oder unsachgemäße Installationen gegen unsere vorgegebenen Montage- richtlinien vorgenommen, ausgeführt oder veranlasst werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Körperverletzungen oder Sachschäden entstehen. • Alle geltenden Normen und Vorschriften für die Elektroinstallation sind zu befolgen. • Es dürfen nur Ersatzteile, Werkzeuge und Zusatzeinrichtungen verwendet werden, die von der Firma Becker freigegeben sind. • Für nicht freigegebene Fremdprodukte oder Veränderungen am Zubehör haftet der Hersteller oder Anbieter nicht für entstandene Personen- oder Sachschäden sowie Folgeschäden.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Rohrantriebe der Typen R8/17PS - R120/11PS sind ausschließlich für den Betrieb von Markisen, Screens und Wintergartenbeschattungen vorgesehen. Der Einsatz in gekoppelten Anlagen ist nur möglich, wenn alle Teilanlagen exakt synchron laufen und zum selben Zeitpunkt die Endlagen erreichen.
  • Page 7 Der Rohrantrieb darf beim Einschieben in die Welle nicht eingeschlagen und nicht in die Wickelwelle fallen gelassen werden! Die Fa. Becker empfiehlt, auch das Gegenlager mit der Wickelwelle zu verschrauben. 5. Welle in das Lager einhängen und Motorkopfstück im Antriebslager sichern.
  • Page 8: Positionierung Der Endlagen

    Bedienungsanleitung Positionierung der Endlagen Es gibt 2 Möglichkeiten der Endlageneinstellung: a) Punkt ausgefahren zu Punkt eingefahren ohne Anschlag b) Punkt ausgefahren zu Anschlag eingefahren Hinweis Sollte der Rohrantrieb bei der Aus-/Einfahrt aufgrund eines Hindernisses vorzeitig abschalten, so ist es möglich dieses Hin- dernis durch Aus-/Einfahrt freizufahren, es zu beseitigen und durch erneutes Ein-/Ausfahren die gewünschte Endlage einzu- stellen.
  • Page 9 Bedienungsanleitung b) Punkt ausgefahren zu Anschlag eingefahren Schieben Sie beide Schalter in die Lösch-Stellung. Setzen Sie einen kurzen Fahrbefehl ab. Fahren Sie die gewünschte Ausfahr-Endlage an. Schieben Sie den Schalter der Ausfahr-Drehrichtung von der Lösch-Stellung in die Program- mier-Stellung. Anschließend fahren Sie Ein gegen den oberen, dauerhaft vorhandenen Anschlag, bis der Rohrantrieb selbstständig abschaltet.
  • Page 10 Bedienungsanleitung Einstellen der Endlagen mit dem Einstellset Achtung Das Einstellset ist nicht für die dauerhafte Bedienung geeignet, sondern nur für die Inbetriebnahme vorgesehen. Verbinden Sie die Anschlusslitzen des Rohrantriebes farbengleich mit denen des Einstellsets (Art.-Nr. 4935 200 011 0) und schalten Sie die Netzspannung ein. Hinweis Sollte der Rohrantrieb bei der Aus-/Einfahrt aufgrund eines Hindernisses vorzeitig abschalten, so ist es möglich dieses Hindernis durch Aus-/Einfahrt...
  • Page 11 Bedienungsanleitung Löschen der Endlagen mit dem Einstellset Aktion Reaktion a) Endlagen einzeln löschen Fahren Sie die zu löschende Endlage an. 1. Drücken Sie die Reset-Taste für eine Se- kunde. 2. Zusätzlich drücken Sie die Fahrtaste nach unten und halten diese gedrückt. 3.
  • Page 12: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Technische Daten e i r t l a i e r i r t . n i Ø - e i r t l a i e r i r t . n i Ø -...
  • Page 13: Was Tun Wenn

    Hinweise für den Elektrofachmann Becker-Rohrantriebe mit elektronischer Endabschaltung können parallel geschaltet werden. Dabei muss die maximale Schaltkontaktbelastung der Schalteinrichtung (Zeitschaltuhr, Relaissteuerung, Schalter, etc.) beachtet werden. Verwenden Sie zur Ansteuerung der Auf- und Abrichtung den Außenleiter L1. Sonstige Geräte oder Verbraucher (Lampen, Relais, etc.) dürfen nicht direkt an die Anschlussleitungen der Antriebe angeschlossen werden.
  • Page 14: Anschlussbeispiele

    Bedienungsanleitung Anschlussbeispiele Ansteuerung eines/mehrerer Antriebe(s) über einen Schalter/Taster 230V Einzeltaster Zentral-, Gruppen- und Individual-Steuerung über Centronic UnitControl UC42 Zentral L1 N PE Sonnen- Wind- Netz 230V / 50Hz Steuergerät Zentralleitung 230V / 50Hz (Anschluss weiterer Steuerungen) Gruppe UC42 N L L C 230V / 50Hz Individual Individual...
  • Page 15 Bedienungsanleitung Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 16: Introduction

    Warrenty Becker-Antriebe GmbH is released from all guarantee and product liability obligations if the customer modifies the equipment without our prior approval or if the equipment is installed by the customer or third parties either incorrectly or contrary to the installation instructions specified.
  • Page 17: Safety Information

    • All applicable standards and regulations for the electrical installation must be complied with. • Only use spare parts, tools and additional devices which are authorised by Becker. • The manufacturer or supplier accepts no liability for personal injuries, damage to property nor for consequential damage arising as a result of using non-authorised products from other manufacturers or from changes to accessories.
  • Page 18: Observance Of The Instructions

    Use in coupled systems is only possible if all subsystems are fully synchronised and reach the end limits at the same time. Tubular drives of the types R8/17PS+ - R120/11PS+ are specially designed for operating cassette awnings with higher requirements for closing (accurate closing of the cassette) and industrial roller shutters and roller shutter grilles.
  • Page 19 The tubular drive must not be hit into the tube or dropped into the roller tube! Becker also recommends that the counter bearing be joined to the roller tube. 5. Hang the tube in the bracket and secure the motorhead piece in the drive bracket.
  • Page 20: Positioning The End Limits

    Operating Instructions Positioning the end limits There are 2 options for setting the end limits: a) Point when canopy is extended to point when canopy is retracted without end stop b) Point when canopy is extended to end stop Note If the tubular drive switches off prematurely because it encounters an obstacle, it is possible to release this obstacle by briefly moving the canopy in the opposite direction, removing the obstacle and then moving the canopy up or down again to set the new end limit.
  • Page 21 Operating Instructions b) Point when canopy is extended to end stop Move both switches to the reset position. Press the control command briefly. Move the canopy to the required end limit when extended. Move the switch with the rotation arrow for extending the canopy from the reset position to the programming position.
  • Page 22 Operating Instructions Setting the end limits using the setting controls Caution The switch control set is not designed for permanent use, but only for initial operation. Connect the flexible leads of the tubular drive to those of the setting controls (product no. 4935 200 011 0) according to the colour coding and switch on the power supply.
  • Page 23 Operating Instructions Deleting the end limits using the setting controls Action Reaction a) Delete the end limits individually Move the canopy to the end limit to be de- leted. 1. Press the reset button for one second. 2. Also press the control button down and keep it depressed.
  • Page 24: Technical Data

    Operating Instructions Technical Data a t l i t a . n i i t c . n i a t l i t a . n i i t c . n i...
  • Page 25: Information For The Electrician

    . s t Information for the Electrician Becker tubular drives with electronic limit switching can be parallel connected. The maximum switching contact loading of the control device (timer, relay control, switch, etc.) must be observed. Use external conductor L1 to control the up and down direction. Other devices or consumption units (lamps, relays, etc.) must not be directly connected to the drive connection cables.
  • Page 26: Sample Wiring Diagrams

    Operating Instructions Sample wiring diagrams Controlling one/several drive(s) via a single switch/button 230V individual pushbutton Central, group and individual control using Centronic UnitControl UC42 Central L1 N PE Sun- Wind- Mains 230V / 50Hz Control Central connecting point 230V / 50Hz (Connection for aditional control units) Group UC42...
  • Page 27 Operating Instructions Subject to technical changes without notice...
  • Page 28: Introduction

    Garantie Becker-Antriebe GmbH est dégagé de la garantie et de la responsabilité du fait du produit si, sans notre autorisation préalable, des modifications de construction sont effectuées et/ou des installations inadéquates sont exécutées ou engagées à l’encontre de nos directives de montage prescrites.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    • Respecter toutes les normes et prescriptions en vigueur pour l’installation électrique. • Seul les pièces de rechange, outils et dispositifs accessoires autorisés par la société Becker doivent être utilisés. • Concernant les produits non autorisés issus d’autres fabricants ou les modifications apportées aux accessoires, le fabri- cant ou le revendeur n’assument aucune garantie pour les dommages corporels et matériels, ainsi que pour les dommages...
  • Page 30: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utilisation conforme aux prescriptions Les moteurs tubulaires R8/17PS - R120/11PS sont conçus exclusivement pour les stores, les screens et les protections solaires de vérandas. L’utilisation dans des installations couplées est seulement possible si toutes les parties de l’installation fonctionnent de manière synchrone et atteignent la position finale au même moment.
  • Page 31 Ne cognez jamais sur le moteur tubulaire et veillez à ne pas le laisser tomber lors de son introduction dans le tube! La Sté Becker recommande de viser également l’embout au tube. 5. Fixez la tête moteur à sa pièce de fixation et insérez l’ensemble dans le tube.
  • Page 32: Programmation Des Positions Finales

    Notice d’utilisation Programmation des positions finales Il y a 2 possibilités programmer les positions finales: a) Sortie et fermeture sans butée b) Sortie sans butée et fermeture pour store cassette, rideaux et grilles à enroulement Important Au cas où le moteur tubulaire viendrait à arrêter sa course trop tôt lors de la sortie ou de la rentrée en raison d’un obstacle, il est possible de dégager le store en faisant marcher le moteur pour un court instant dans le sens opposé, d’éliminer l’obstacle et de programmer la position finale désirée en effectuant un nouveau mouvement de rentrée ou de sortie.
  • Page 33 Notice d’utilisation b) Sortie sans butée et fermeture pour store cassette, rideaux et grilles à enroulement Amenez les deux interrupteurs en position d’effacement. Donnez une brève instruction de marche. Sortez le store dans la position «sortie» désirée. Poussez l’interrupteur du sens de rotation «sortie» de la position d’effacement en position de programmation.
  • Page 34 Notice d’utilisation Programmation des positions finales à l’aide du kit de programmation Attention Le kit de programmation n’est pas prévu pour l’utilisation permanente, mais seulement pour la mise en service. Connectez les fils du moteur tubulaire à ceux du kit de programmation (n° d’art. 4935 200 011 0) en tenant compte des couleurs et mettez sous tension .
  • Page 35 Notice d’utilisation Effacement des positions finales à l’aide du kit de programmation Action Réaction a) Effacer les positions finales une à une Amenez le store dans la position finale que vous voulez effacer. 1. Appuyez pendant une seconde sur la tou- che de remise à...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Notice d’utilisation Caractéristiques techniques e i t r t ( ) n i l a ’ i t a s s i é t é t i é p e r i . n i i t c t è e i t r t ( ) n i...
  • Page 37: Que Faire Quand

    Remarques à l’attention du spécialiste en installations électriques Les moteurs tubulaires Becker avec commutation électronique de fin de course peuvent être montés en parallèle. En l’occurrence, il faut respecter la charge maximale de contact du dispositif de commutation (horloge, commande à relais, inverseur, etc.).
  • Page 38: Exemples De Raccordement

    Notice d’utilisation Exemples de raccordement Activation d’un ou plusieurs moteurs au moyen d’un commutateur ou d’une touche 230V Touche individuelle Commande centrale, de groupes ou individuelle avec le Centronic UnitControl UC42 Centrale L1 N PE Auto- matisme Réseau 230V / 50Hz soleil-vent Alimentation centrale 230V / 50Hz...
  • Page 39 Notice d’utilisation Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 40: Inleiding

    Inleiding Hartelijke dank voor het kopen van de Becker buismotor met elktronische eindschakelaar. De buismotoren R8/17PS (+) - R120/11PS (+) zijn producten van hoogwaardige kwaliteit met vele specifieke kenmerken: • installatie zonder aanslagen mogelijk (punt beneden naar punt boven) • automatisch herkennen van de bovenste eindpositie door intelligente elektronica.
  • Page 41: Veiligheidsrichtlijnen

    • Alle geldende normen en voorschriften voor de elektrische installatie moeten gerespecteerd worden. • Alleen toehoren, werktuigen en aanbouwapparaten die door de firma Becker vrijgegeven zijn, mogen gebruikt worden. • Bij niet vrijgegeven vreemde producten of veranderingen aan toebehoren is de fabrikant of aanbieder niet aansprakelijk voor ontstane lichamelijke verwondingen, materiële schade of gevolgschade.
  • Page 42: Doelmatig Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Doelmatig gebruik De buismotoren types R8/17PS t/m R120/11PS zijn uitsluitend voor het bedienen van zonwering en screens. De inzet in gekoppelde installaties is alleen mogelijk, als alle deelinstallaties exact synchroon lopen en op hetzelfde moment de eindposities bereiken. De buismotoren types R8/17PS+ t/m R120/11PS+ zijn vooral bedoeld voor het bedienen van cassetteschermen waarbij een verhoogd sluit- moment noodzakelijk is.
  • Page 43 De motor mag niet in de buis geslagen worden. Ook mag u hem niet in de wikkelbuis laten vallen! De Firma Becker adviseert, ook het tegenlager met de wikkelbuis vast te schroeven. 5. Wikkelbuis in het tegenlager hangen en de motor in de motorsteun vastzetten.
  • Page 44: Positioneren Van De Eindposities

    Gebruiksaanwijzing Positioneren van de eindposities Er zijn twee mogelijkheden voor het instellen van de eindpositie: a) punt beneden naar punt boven zonder aanslag b) punt beneden naar vaste aanslag boven Aanwijzing: Indien de buismotor bij de eerste beweging naar boven of naar beneden op een obstakel vroegtijdig uitschakelt, is het mogelijk dit obstakel door een korte beweging in tegengestelde richting te verwijderen.
  • Page 45 Gebruiksaanwijzing b) Punt beneden naar vaste aanslag boven Zet beide schakelaars in de wis-stand. Laat de motor even kort draaien. Laat nu de motor tot in de gewenste onderste eindpositie lopen. Zet de schakelaar van de draairichting naar beneden in de programmeer-stand. Vervolgens laat u de motor net zolang naar boven lopen totdat hij vanzelf afschakelt tegen de permanent beschikbare aanslag.
  • Page 46 Gebruiksaanwijzing Instellen van de eindposities met instelset Attentie Het instelset is niet bedoeld voor continu gebruik, echter voor de inbedrijfstelling! Verbindt de aansluitdraden van de buismotor kleur op kleur met het instelset (art.-nr. 4901 002 181 01) resp. met het bedieningselement en schakel de netspanning in. Aanwijzing: Indien de buismotor bij de eerste beweging naar boven of naar beneden op een obstakel vroegtijdig uitschakelt, is het mogelijk dit obstakel door een...
  • Page 47 Gebruiksaanwijzing Wissen van de eindposities met het instelset Actie Reactie a) Eindposities afzonderlijk wissen Laat de motor lopen tot de te wissen eind- positie. 1. Druk op de reset-drukknop gedurende mi- nimaal één seconde. 2. Druk vervolgens gelijktijdig op de functie- schakelaar-omlaag en houdt deze ingedrukt 3.
  • Page 48: Technische Daten

    Gebruiksaanwijzing Technische Daten f j i l a t v t i r t s f j i . n i e i t i e l Ø f j i l a t v t i r t s f j i .
  • Page 49: Wat Doen, Wanneer

    Aanwijzingen voor de elektricien en de zonweringsmonteur Becker -buismotoren met elektronische eindschakalaar kunnen parallel worden geschakeld. Daarbij moet rekening worden gehouden met de maximale schakelcontactbelasting van de schakelinrichting (schakelklok, relaisbesturing, schakelaars enz.). Gebruik voor het aansturen van de op- en neerrichting de Fase L 1. Overige apparaten (lampen , relais enz.) mogen niet rechtstreeks op de aansluitkabels van de motor worden aangesloten.
  • Page 50: Aansluitingsvoorbeelden

    Gebruiksaanwijzing Aansluitingsvoorbeelden Aansturing van een/meerdere motor(en) via een schakelaar/toets 230V Individuele schakelaar Centrale-, groepen- en individuele besturing via Centronic UnitControl UC42 Centraal L1 N PE Zon- Net 230V / 50Hz windbesturing Centrale leiding 230V / 50Hz (aansluiting van andere besturingen) Groep UC42 N L L C...
  • Page 51 Gebruiksaanwijzing Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 52 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

R8/17ps+R40/17c ps+R120/11ps

Table des Matières