Paßfeder(7/86) abnehmen.
Das neue oder reparierte Innenteil in umge-
kehrter Reihenfolge wieder montieren.
Pumpe
Spielraum
Modell
zwischen
Lüfterendfläche Kupplungshälften
und
Gehäuseinnenwand Lüfternabe)
SV200/300 3 mm
Die Kupplungshälften-Stellschrauben mit
Loctite montieren.
Vorsicht
Aus der Pumpe und aus dem Öl
können - abhängig vom Prozeß -
gefährliche Stoffe entweichen. Angemessene
Sicherheitsvorkehrungen treffen !
Sicherheitsvorschriften beachten !
Achtung
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchten
Öls die geltenden Umweltschutz-Vorschriften !
Achtung
Niemals
bereits
benutzte
verwenden. Immer neue Dichtungen montieren.
3.11 Innenteil demontieren und
montieren
Innenteil ausbauen (gemäß Abschnitt 3.10).
Schrauben mit Scheiben herausschrauben und
Lagerdeckel (7/89) und Lagerstück (7/80) mit
O-Ringen (7/81) abnehmen.
Zentrierstifte herausnehmen.
Rotor (7/88) mit Schiebern (7/87) aus dem
Innenteil herausziehen.
Schieber aus dem Rotor herausziehen.
Wellen-Dichtring (7/79) aus dem Lagerstück
entnehmen.
Das Innenteil in umgekehrter Reihenfolge
zusammenbauen. Dabei die richtige Lage der
Schieber beachten.
Das Innenteil ist am bequemsten zu montieren,
wenn Sie den Auspuffkasten auf seine
Außenseite legen, und das Innenteil mit dem
Auspuff nach unten auf den Auspuffkasten legen.
Vorsicht
Aus der Pumpe und aus dem Öl
können - abhängig vom Prozeß -
gefährliche Stoffe entweichen. Angemessene
Sicherheitsvorkehrungen treffen !
Sicherheitsvorschriften beachten !
Achtung
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchten
Öls die geltenden Umweltschutz-Vorschriften !
Hinweis
Wenn die Lagerdeckel zu wechseln sind,
müßte eine Verstiftung durchgeführt werden.
Fragen Sie bitte LEYBOLD (Gebrauchsan-
weisung auf Anfrage).
Achtung
Niemals
bereits
benutzte
verwenden. Immer neue Dichtungen montieren.
28
Remove the key (7/86).
Install the new or the repaired pump module in the
reverse sequence.
Spielraum
Adjust the coupling on the motor shaft so that there
zwischen
is a gap between the motor-side of the radial-
bladed fan and the inside wall of the coupling
(darunter
housing. Then adjust the pump coupling so that
there is a gap between the coupling halves. The
correct gaps are listed below :
3 mm
Pump
Model
SV200/300 3 mm
Secure the coupling setscrews with Loctite.
Warning
Depending on the process involved,
dangerous substances may escape
from the pump and oil. Take the appropriate
precautions.
Observe the safety regulations.
Important
When disposing of used oil please observe the
relevant environmental regulations!
Caution
Dichtungen
Never mount used seals; always mount new
seals.
3.11 Disassembling and Reassem-
bling the Pump Module
Remove the pump module (see Section 3.10).
Remove the screws with washers and take off
the rear end plate (7/89) and front end plate
(7/80) with O-rings (7/81).
Take out the centering pins.
Pull the rotor (7/88) with vanes (7/87) out of
the pump module.
Pull the vanes out of the rotor.
Take the radial shaft seal (7/79) out of the front
end plate.
Reassemble the pump module in the reverse
sequence. Make sure that the vanes are
correctly positioned.
To reassemble the pump module, place the
exhaust box on its side and put the pump
module on the exhaust box, with its exhaust
downward.
Warning
Depending on the process involved,
dangerous substances may escape
from the pump and oil. Take the appropriate
precautions.
Observe the safety regulations.
Important
When disposing of used oil please observe the
relevant environmental regulations!
Note
In case of necessity to replace bearing plates,
it will be necessary to adjust locating pins.
Please call LEYBOLD (operating instructions
on request).
Caution
Dichtungen
Never mount used seals; always mount new
seals.
Gap between
Gap between
Fan & coupling
coupling
housing
halves
3 mm
Retirer la clavette (7/86).
Remonter l'ensemble générateur neuf ou
réparé dans l'ordre inverse.
Pompe
Espace entre les Espace entre les
Modèle
faces extrêmes de demi-accouplement
la turbine et des
parois intérieures
de la cloche
SV200/300 3 mm
Les vis de positionnement des 1/2 accouple-
ments devront être montées au Loctite, frein
filet normal.
Avertissement
Selon le processus, des matières
dangereuses peuvent émaner de la
pompe ou de l'huile. Prendre les mesures de
sécurité qui s'imposent !
Respecter les consignes de sécurité !
Attention
Respecter les consignes en matière de
protection de l'environnement lors de la
décharge de l'huile usagée !
Prudence
Ne jamais réutiliser des joints démontés;
toujours monter des joints neufs.
3.11 Démontage et remontage du
générateur de vide
Démonter le générateur (selon point 3.10)
Dévisser les vis avec les rondelles et retirer le
flasque avant (7/89) et flasque arrière (7/80)
avec les joints toriques (7/81).
Retirer le rotor (7/88) avec les palettes (7/87)
du stator (7/83).
Retirer les palettes du rotor.
Enlever le joint à lèvres (7/79) du flasque
arrière
Remonter le générateur dans l'ordre inverse.
Veiller au sens correct des palettes.
Il est plus pratique de monter le générateur en
posant le carter d'huile sur son côté extérieur
et en posant le générateur avec l'échap-
pement vers le bas sur le carter d'huile.
Avertissement
Selon le processus, des matières
dangereuses peuvent émaner de la
pompe ou de l'huile. Prendre les mesures de
sécurité qui s'imposent !
Respecter les consignes de sécurité !
Attention
Respecter les consignes en matière de protection de
l'environnement lors de la décharge de l'huile usagée !
Remarque
En cas de remplacement nécessaire des
flasques, il conviendra d'effectuer un piètage.
Contacter le SAV LEYBOLD (mode d'emploi
sur demande).
Prudence
Ne jamais réutiliser des joints démontés;
toujours monter des joints neufs.
(dont moyeu
turbine)
3 mm