Option : Gasballastventil Einbauen; Option : Montage Du Robinet De Lest D'air; Wartung; Entretien - LEYBOLD SOGEVAC SV 200 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Der Enddruck ist abhängig von der Pumpen-
temperatur und dem verwendeten Pumpenöl.
Die besten Enddruckwerte sind bei niedriger
Pumpentemperatur und Einsatz der von uns
empfohlenen Öltypen zu erzielen.
2.8 Option : Gasballastventil
einbauen
Die SOGEVAC SV 200-300 werden wahlweise
mit oder ohne Gasballastventil ausgeliefert.
Das Gasballastventil kann nachträglich
eingebaut werden (Siehe Abschn. 2.5.2 für
verschiedene Gasballast).
Dazu Befestigungsschrauben oben auf dem
Gehäusedeckel (7/51a-52a) abschrauben,
Pumpenfuß (7/94) unter dem Gehäusedeckel
lockern und den Gehäusedeckel abnehmen.
Öl ablassen (Siehe Abschnitt 3.3).
Verschlußschraube (6/13) mit Dichtung
herausschrauben.
Gewähltes Gasballastventil (6/14) mit der
Hohlschraube und dem Dichtung montieren.
Gehäusedeckel wieder anbauen und Öl einfüllen.

3 Wartung

Vorsicht
Bei allen Demontage-Arbeiten an der
Pumpe elektrische Verbindungen
lösen. Anlaufen der Pumpe zuverlässig
verhindern.
Vorsicht
Wenn die Pumpe gefährliche Stoffe gepumpt
hat, die Art der Gefährdung feststellen und
geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen.
Alle Sicherheitsvorschriften beachten !
Service bei Leybold
Falls Sie eine Pumpe an LEYBOLD schicken,
geben Sie an, ob die Pumpe frei von
gesundheitsgefährdenden Schadstoffen ist
oder ob sie kontaminiert ist. Wenn sie
kontaminiert ist, geben Sie auch die Art der
gefährdung an. Dazu müssen Sie ein von uns
vorbereitetes Formular benutzen, das wir
Ihnen auf Anfrage zusenden.
Eine Kopie dieses Formulars, "Erklärung über
Kontaminierung von Vakuumgeräten und
komponenten"
ist
am
Gebrauchsanleitung abgedruckt.
Befestigen Sie das Formular an der Pumpe
oder legen Sie es der Pumpe bei.
Diese Erklärung über Kontaminierung ist
erforderlich zur Erfüllung gesetzlicher Auflagen
und zum Schuts unserer Mitarbeiter.
Pumpen ohne Erklärung über Kontaminierung
muß LEYBOLD an den Absender zurückschicken.
Vorsicht
Die Pumpe so verpacken, daß sie
beim Transport nicht beschädigt wird
und daß keine Schadstoffe aus der
Verpackung austreten können.
Falls Sie die Pumpe in Ihrer eigenen Werkstatt
öffnen, muß ebenfalls auf eine mögliche
Kontaminierung geachtet werden.
The ultimate pressure depends on the pump
temperature and the pump oil used. The best
ultimate pressures can be obtained at a low
pump temperature and by using the
recommended oil types.
2.8 Installing the Optional Gas
Ballast Valve
The SOGEVACs SV200-300 are supplied on
request either with or without a gas ballast
valve. The valve can also be retrofitted (see
§ 2.5.2 for choose of gas ballast).
Remove the fastening screws at the top of the pump-
cyclinder cover (7/51a-52a), loosen the pump foot at
the bottom of the cover (7/94) and take off the cover.
Drain the oil (see 3.3).
Remove the screw (6/13) with gasket.
Install the chossed gas ballast valve (6/14) with
its banjo bolt and gasket.
Reinstall the cover and fill in oil.
Note
The standard gas ballast valve is standard
equipment on pumps sold by LEYBOLD USA.
3 Maintenance
Warning
Disconnect
disassembling the pump. Make
absolutely sure that the pump cannot be
accidentally started.
Warning
If the pump has pumped harmful
substances, ascertain the nature of
the hazard and take adequate safety
measures.
Observe all safety regulations.
Service at Leybold's
If you send a pump to LEYBOLD indicate
whether the pump is free of substances
damaging to health or whether it is
contaminated. If it is contaminated also
indicate the nature of hazard. For this you
must use the form we have prepared and
which will be provided upon request.
A copy of this form, "Declaration of
Contamination of Vacuum Instruments and
Ende
der
Components" is reproduced at the end of the
Operating Instructions.
Please attach this form to the pump, or
enclose it with it. This Declaration is required
to meet the law and to protect our personnel.
LEYBOLD will return any pump received
without a "Declaration of Contamination" to the
sender's address.
Warning
The pump must be packaged in such
a way that it will not be damaged
during shipping, and so that no harmful
substances can escape from the package.
If you open a pump at your own works also
observe a potential contamination.
La pression limite dépend de la température de
la pompe et de l'huile utilisée. Les meilleures
valeurs de pression limite sont atteintes à
basse température de la pompe et en utilisant
les types d'huiles que nous recommandons.
2.8 Option : Montage du robinet de
lest d'air
Les SOGEVAC SV 200-300 sont livrées au
choix avec ou sans robinet de lest d'air. Le
robinet de lest d'air peut être monté ultérieu-
rement (voir § 2.5.2 pour le choix du lest d'air).
A cette fin, dévisser les vis de fixation sur le
dessus du capot de pompe (7/51a-52a),
desserrer l'écrou sous la pompe (7/94) et
retirer le capot.
Vidanger l'huile (voir 3.3).
Dévisser la vis de fermeture (6/13) avec le joint
d'étanchéité.
Monter le robinet de lest d'air choisi (6/14) avec
son boulon creux et son joint d'étanchéité
Remettre le capot en place et remplir d'huile.

3 Entretien

the
power
before
démontage sur la pompe. Empêcher un
démarrage involontaire de la pompe.
et prendre les mesures de sécurité appropriées.
Observer toutes les consignes de sécurité !
Entretien chez Leybold
Si vous renvoyez une pompe à LEYBOLD
indiquer si la pompe est exempte de
substances nuisibles à la santé ou si elle est
contaminée. Si elle est contaminée indiquer le
type de danger. Nous vous prions d'utiliser
pour cela le formulaire que nous avons
préparé et que nous enverrons sur demande.
Vous trouverez une copie du formulaire
"Déclaration de contamination d'appareils et
composants pour le vide" à la fin du mode
d'emploi.
Fixez ce formulaire ou joignez-le à la pompe.
Cette déclaration est nécessaire pour satisfaire
aux règlements légaux et pour protéger nos
collaborateurs.
LEYBOLD se trouvera dans l'obligation de
renvoyer à l'expéditeur toute pompe reçue
sans sa déclaration.
le transport et à interdire que des produits
nocifs puissent sortir de l'emballage.
Si vous réparez une pompe dans votre atelier,
vous êtes responsable de la prise en compte
d'une éventuelle contamination.
Avertissement
Débrancher les connexions électriques
avant d'effectuer des travaux de
Avertissement
Si la pompe a pompé des matières
dangereuses, définir la nature du danger
Avertissement
Emballer les pompes de manière à
éviter leur endommagement pendant
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sogevac sv 300 br2

Table des Matières