Trouble-Shooting; Suppression De Défaillances De Service Ou De Fonctionnement - Atmos AtmoSafe Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

8.0
8.0

Trouble-shooting

AtmoSafe has been subjected to a thorough quality check at the works. If however any problems should occur, you can possibly
eliminate these personally, if observing the following notes.
Symptom of problem
Fehlersymptom
mögliche Ursache
 Device does not start
Fehlersymptom
Fehlersymptom
mögliche Ursache
 Gerä t lä uft nicht a n – Ne tzstecke r sitzt schlecht
 Gerä t lä uft nicht a n – Ne tzstecke r sitzt schlecht
– ke ine Netzspannung
 Gerä t lä uft nicht a n – Ne tzstecke r sitzt schlecht
Fehlersymptom
– Sicherung defe kt
 Gerä t lä uft nicht a n – Ne tzstecke r sitzt schlecht
 Insuffi cient fl ow
 Zu wenig Le istung
– Und ichte Stellen in Schlauchleitunge n
 Zu wenig Le istung
– Hauptfilter ist verblockt
 Zu wenig Le istung
– Vorfilter ist verblockt
 Zu wenig Le istung
– Kalib rie rfehle r de s interne n
 Anzeige: E 01
 Anzeige: E 01
 Display
 Anzeige: E 01
 Anzeige: E 01
 Display
 Anzeige: E 02
– Üb ertemperatur (>69 °C) o der
 Anzeige: E 02
 Anzeige: E 02
 Anzeige: E 03
– Da tenfehler auf de r Hauptplatine
 Anzeige: E 02
 Display
 Anzeige: E 03
 Anzeige: E 03
 Anzeige: E 03
 Anzeige: E 0 4
– Ge bläse o hne Le istung
 Anzeige: E 0 4
 Anzeige: E 0 4
 Display
 Anzeige: E 0 4
8.0
Supression de défaillances de service ou de fonctionnement
L'AtmoSafe a été soumis à un contrôle de qualité approfondi. Si un dérangement devait malgré tout apparaître, il est bien souvent
possible de l'éliminer soi-même en suivant les consignes suivantes.
Symptôme
 L'appareil ne démarre pas – La fiche n'est pas bien introduite
 Puissance trop faible
 Affichage E 01
 Affichage E 02
 Affichage E 03
 Affichage E 04
Possible causes
– Power plug not fi tting correctly
mögliche Ursache
– Mains voltage not on
– Fuse defective
mögliche Ursache
– ke ine Netzspannung
– ke ine Netzspannung
– Sicherung defe kt
– Sicherung defe kt
– Leaks in hose lines
– Und ichte Stellen in Schlauchleitunge n
– ke ine Netzspannung
– Und ichte Stellen in Schlauchleitunge n
– Main fi lter is blocked
– Hauptfilter ist verblockt
– Sicherung defe kt
– Hauptfilter ist verblockt
– Prefi lter is blocked
– Vorfilter ist verblockt
– Vorfilter ist verblockt
– Und ichte Stellen in Schlauchleitunge n
– Hauptfilter ist verblockt
– Kalib rie rfehle r de s interne n
Drucksensors
– Kalib rie rfehle r de s interne n
– Calibration defect of intern pressure sensor
– Vorfilter ist verblockt
Drucksensors
Drucksensors
– Kalib rie rfehle r de s interne n
– Excess temperature (>69°C) or sub-
Drucksensors
– Üb ertemperatur (>69 °C) o der
Untertempera tur (<0°C)
– Üb ertemperatur (>69 °C) o der
temperature (<0°C)
Untertempera tur (<0°C)
Untertempera tur (<0°C)
– Üb ertemperatur (>69 °C) o der
– Data fault on main board
– Da tenfehler auf de r Hauptplatine
– Da tenfehler auf de r Hauptplatine
Untertempera tur (<0°C)
– Da tenfehler auf de r Hauptplatine
– Ge bläse o hne Le istung
– Ge bläse o hne Le istung
– Blower does not work
– Ge bläse o hne Le istung
Cause probable
dans la prise
– Pas de tension de réseau
– Fusible défectueuse
– Conduites non étanches
– Le filtre principal est bloqué
– Le pré-filtre est bloqué
– Erreur de calibrage du détecteur
interne de pression
– Sur-température (>69°C) ou
sous-température (<0°C)
– Erreur de données sur la platine
principale
– Pas de puissance de la part de la
soufflerie
Abhilfe
– Check connection at wall socket
Abhilfe
Abhilfe
– Check house fuse
– Anschluß an Steckdose überprüfe n
– Anschluß an Steckdose überprüfe n
– Have fuse replaced by service
– Haussicherung überprüfe n
– Anschluß an Steckdose überprüfe n
Abhilfe
– Haussicherung überprüfe n
– Sicherung vom Service a usta uschen lasse n
– Haussicherung überprüfe n
– Sicherung vom Service a usta uschen lasse n
– Sicherung vom Service a usta uschen lasse n
– Anschluß an Steckdose überprüfe n
– Check hose lines for fi rm seating
– Schlauchleitungen auf fe sten Sitz überprüfe n
– Schlauchleitungen auf fe sten Sitz überprüfe n
– Haussicherung überprüfe n
– Hauptfilte r wechseln
– Schlauchleitungen auf fe sten Sitz überprüfe n
– Replace main fi lter
– Hauptfilte r wechseln
– Sicherung vom Service a usta uschen lasse n
– Vorfilte r wechseln
– Hauptfilte r wechseln
– Replace prefi lter
– Vorfilte r wechseln
– Vorfilte r wechseln
– Schlauchleitungen auf fe sten Sitz überprüfe n
– Kund endie nst muß die Kalib rie rung vor Ort durchführe n
– Hauptfilte r wechseln
– Kund endie nst muß die Kalib rie rung vor Ort durchführe n
– Service must carry out calibration on site
– Kund endie nst muß die Kalib rie rung vor Ort durchführe n
– Vorfilte r wechseln
– Kund endie nst muß die Kalib rie rung vor Ort durchführe n
– Switch off device and wait until temperature
– Gerät ausschalte n und warten b is die Te mpe ra tur im Geräte-
– Gerät ausschalte n und warten b is die Te mpe ra tur im Geräte-
inneren sich wieder normalisiert hat.
– Gerät ausschalte n und warten b is die Te mpe ra tur im Geräte-
inside the device retuns to normal
inneren sich wieder normalisiert hat.
inneren sich wieder normalisiert hat.
– Gerät aus- und wiedereinschalten. Sollte jetzt die Fe stsa ug-
– Gerät ausschalte n und warten b is die Te mpe ra tur im Geräte-
– Switch device off and on again. Should now
– Gerät aus- und wiedereinschalten. Sollte jetzt die Fe stsa ug-
erke nnung nicht mehr funktio nieren, muß de r Kundendienst vor
– Gerät aus- und wiedereinschalten. Sollte jetzt die Fe stsa ug-
inneren sich wieder normalisiert hat.
erke nnung nicht mehr funktio nieren, muß de r Kundendienst vor
suction adherence indication no longer work,
Ort eine Kalib rierung vorne hme n.
erke nnung nicht mehr funktio nieren, muß de r Kundendienst vor
Ort eine Kalib rierung vorne hme n.
Ort eine Kalib rierung vorne hme n.
– Gerät aus- und wiedereinschalten. Sollte jetzt die Fe stsa ug-
customer service must carry out calibration on
– Gerät aus- und wiede reinschalten. Bei erneutem Fehler Kund en-
erke nnung nicht mehr funktio nieren, muß de r Kundendienst vor
site.
– Gerät aus- und wiede reinschalten. Bei erneutem Fehler Kund en-
d ienst informie re n.
– Gerät aus- und wiede reinschalten. Bei erneutem Fehler Kund en-
Ort eine Kalib rierung vorne hme n.
d ienst informie re n.
d ienst informie re n.
– Switch device off and on again. With renewed
– Gerät aus- und wiede reinschalten. Bei erneutem Fehler Kund en-
d ienst informie re n.
defect inform service
Elimination
– Contrôler le raccordement à la prise de courant
– Contrôler les fusibles du bâtiment
– Faire remplacer la fusible par le S.A.V.
– Contrôler le bon logement des conduites
– Remplacer le filtre principal
– Remplacer le pré-filtre
– Appeler le S.A.V. pour calibrage sur place
– Mettre l'appareil hors service et attendre que la température à
l'intérieur de l'appareil se soit normalisée
– Mettre l'appareil hors service puis remettre en service. Si la
détection d'aspiration bloquée ne fonctionne plus, appeler le
S.A.V. pour calibrage sur place
– Mettre l'appareil hors service puis remettre en service. En cas
de nouvelle erreur, informer le S.A.V.
UK
Remedy
F
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières