8.0
8.0
Trouble-shooting
AtmoSafe has been subjected to a thorough quality check at the works. If however any problems should occur, you can possibly
eliminate these personally, if observing the following notes.
Symptom of problem
Fehlersymptom
mögliche Ursache
Device does not start
Fehlersymptom
Fehlersymptom
mögliche Ursache
Gerä t lä uft nicht a n – Ne tzstecke r sitzt schlecht
Gerä t lä uft nicht a n – Ne tzstecke r sitzt schlecht
– ke ine Netzspannung
Gerä t lä uft nicht a n – Ne tzstecke r sitzt schlecht
Fehlersymptom
– Sicherung defe kt
Gerä t lä uft nicht a n – Ne tzstecke r sitzt schlecht
Insuffi cient fl ow
Zu wenig Le istung
– Und ichte Stellen in Schlauchleitunge n
Zu wenig Le istung
– Hauptfilter ist verblockt
Zu wenig Le istung
– Vorfilter ist verblockt
Zu wenig Le istung
– Kalib rie rfehle r de s interne n
Anzeige: E 01
Anzeige: E 01
Display
Anzeige: E 01
Anzeige: E 01
Display
Anzeige: E 02
– Üb ertemperatur (>69 °C) o der
Anzeige: E 02
Anzeige: E 02
Anzeige: E 03
– Da tenfehler auf de r Hauptplatine
Anzeige: E 02
Display
Anzeige: E 03
Anzeige: E 03
Anzeige: E 03
Anzeige: E 0 4
– Ge bläse o hne Le istung
Anzeige: E 0 4
Anzeige: E 0 4
Display
Anzeige: E 0 4
8.0
Supression de défaillances de service ou de fonctionnement
L'AtmoSafe a été soumis à un contrôle de qualité approfondi. Si un dérangement devait malgré tout apparaître, il est bien souvent
possible de l'éliminer soi-même en suivant les consignes suivantes.
Symptôme
L'appareil ne démarre pas – La fiche n'est pas bien introduite
Puissance trop faible
Affichage E 01
Affichage E 02
Affichage E 03
Affichage E 04
Possible causes
– Power plug not fi tting correctly
mögliche Ursache
– Mains voltage not on
– Fuse defective
mögliche Ursache
– ke ine Netzspannung
– ke ine Netzspannung
– Sicherung defe kt
– Sicherung defe kt
– Leaks in hose lines
– Und ichte Stellen in Schlauchleitunge n
– ke ine Netzspannung
– Und ichte Stellen in Schlauchleitunge n
– Main fi lter is blocked
– Hauptfilter ist verblockt
– Sicherung defe kt
– Hauptfilter ist verblockt
– Prefi lter is blocked
– Vorfilter ist verblockt
– Vorfilter ist verblockt
– Und ichte Stellen in Schlauchleitunge n
– Hauptfilter ist verblockt
– Kalib rie rfehle r de s interne n
Drucksensors
– Kalib rie rfehle r de s interne n
– Calibration defect of intern pressure sensor
– Vorfilter ist verblockt
Drucksensors
Drucksensors
– Kalib rie rfehle r de s interne n
– Excess temperature (>69°C) or sub-
Drucksensors
– Üb ertemperatur (>69 °C) o der
Untertempera tur (<0°C)
– Üb ertemperatur (>69 °C) o der
temperature (<0°C)
Untertempera tur (<0°C)
Untertempera tur (<0°C)
– Üb ertemperatur (>69 °C) o der
– Data fault on main board
– Da tenfehler auf de r Hauptplatine
– Da tenfehler auf de r Hauptplatine
Untertempera tur (<0°C)
– Da tenfehler auf de r Hauptplatine
– Ge bläse o hne Le istung
– Ge bläse o hne Le istung
– Blower does not work
– Ge bläse o hne Le istung
Cause probable
dans la prise
– Pas de tension de réseau
– Fusible défectueuse
– Conduites non étanches
– Le filtre principal est bloqué
– Le pré-filtre est bloqué
– Erreur de calibrage du détecteur
interne de pression
– Sur-température (>69°C) ou
sous-température (<0°C)
– Erreur de données sur la platine
principale
– Pas de puissance de la part de la
soufflerie
Abhilfe
– Check connection at wall socket
Abhilfe
Abhilfe
– Check house fuse
– Anschluß an Steckdose überprüfe n
– Anschluß an Steckdose überprüfe n
– Have fuse replaced by service
– Haussicherung überprüfe n
– Anschluß an Steckdose überprüfe n
Abhilfe
– Haussicherung überprüfe n
– Sicherung vom Service a usta uschen lasse n
– Haussicherung überprüfe n
– Sicherung vom Service a usta uschen lasse n
– Sicherung vom Service a usta uschen lasse n
– Anschluß an Steckdose überprüfe n
– Check hose lines for fi rm seating
– Schlauchleitungen auf fe sten Sitz überprüfe n
– Schlauchleitungen auf fe sten Sitz überprüfe n
– Haussicherung überprüfe n
– Hauptfilte r wechseln
– Schlauchleitungen auf fe sten Sitz überprüfe n
– Replace main fi lter
– Hauptfilte r wechseln
– Sicherung vom Service a usta uschen lasse n
– Vorfilte r wechseln
– Hauptfilte r wechseln
– Replace prefi lter
– Vorfilte r wechseln
– Vorfilte r wechseln
– Schlauchleitungen auf fe sten Sitz überprüfe n
– Kund endie nst muß die Kalib rie rung vor Ort durchführe n
– Hauptfilte r wechseln
– Kund endie nst muß die Kalib rie rung vor Ort durchführe n
– Service must carry out calibration on site
– Kund endie nst muß die Kalib rie rung vor Ort durchführe n
– Vorfilte r wechseln
– Kund endie nst muß die Kalib rie rung vor Ort durchführe n
– Switch off device and wait until temperature
– Gerät ausschalte n und warten b is die Te mpe ra tur im Geräte-
– Gerät ausschalte n und warten b is die Te mpe ra tur im Geräte-
inneren sich wieder normalisiert hat.
– Gerät ausschalte n und warten b is die Te mpe ra tur im Geräte-
inside the device retuns to normal
inneren sich wieder normalisiert hat.
inneren sich wieder normalisiert hat.
– Gerät aus- und wiedereinschalten. Sollte jetzt die Fe stsa ug-
– Gerät ausschalte n und warten b is die Te mpe ra tur im Geräte-
– Switch device off and on again. Should now
– Gerät aus- und wiedereinschalten. Sollte jetzt die Fe stsa ug-
erke nnung nicht mehr funktio nieren, muß de r Kundendienst vor
– Gerät aus- und wiedereinschalten. Sollte jetzt die Fe stsa ug-
inneren sich wieder normalisiert hat.
erke nnung nicht mehr funktio nieren, muß de r Kundendienst vor
suction adherence indication no longer work,
Ort eine Kalib rierung vorne hme n.
erke nnung nicht mehr funktio nieren, muß de r Kundendienst vor
Ort eine Kalib rierung vorne hme n.
Ort eine Kalib rierung vorne hme n.
– Gerät aus- und wiedereinschalten. Sollte jetzt die Fe stsa ug-
customer service must carry out calibration on
– Gerät aus- und wiede reinschalten. Bei erneutem Fehler Kund en-
erke nnung nicht mehr funktio nieren, muß de r Kundendienst vor
site.
– Gerät aus- und wiede reinschalten. Bei erneutem Fehler Kund en-
d ienst informie re n.
– Gerät aus- und wiede reinschalten. Bei erneutem Fehler Kund en-
Ort eine Kalib rierung vorne hme n.
d ienst informie re n.
d ienst informie re n.
– Switch device off and on again. With renewed
– Gerät aus- und wiede reinschalten. Bei erneutem Fehler Kund en-
d ienst informie re n.
defect inform service
Elimination
– Contrôler le raccordement à la prise de courant
– Contrôler les fusibles du bâtiment
– Faire remplacer la fusible par le S.A.V.
– Contrôler le bon logement des conduites
– Remplacer le filtre principal
– Remplacer le pré-filtre
– Appeler le S.A.V. pour calibrage sur place
– Mettre l'appareil hors service et attendre que la température à
l'intérieur de l'appareil se soit normalisée
– Mettre l'appareil hors service puis remettre en service. Si la
détection d'aspiration bloquée ne fonctionne plus, appeler le
S.A.V. pour calibrage sur place
– Mettre l'appareil hors service puis remettre en service. En cas
de nouvelle erreur, informer le S.A.V.
UK
Remedy
F
37