Mise en service .............. 7 instruments ..............14 Produits de désinfection des surfaces conseillés ..14 Généralités concernant l’utilisation Plan d’hygiène .............. 15 de l’ATMOS A / C 161 / 261 Aspirator ......8 ® Tuyau d’aspiration ............8 Maintenance et service ..........17 Régler le vacuum ............
Les travaux des contrôles récurrents et de réparation importants ne doivent être effectués que par une personne autorisée par ATMOS. En cas de réparation, veillez à n’utiliser que des pièces d’origine ATMOS. Ainsi, vous avez l’assurance que la sécurité de fonctionnement et la possibilité...
Environnement : Image 1b. Lors de l’aspiration des voies respiratoires, l’environnement d’utili- ATMOS A 161 / 261 Aspirator / DDS ® sation est un environnement hospitalier, de soins ou à domicile. En Réglage du vacuum (Sélecteur de vide 3 positions) médecine ORL les appareils sont utilisés au cabinet et à...
Introduction Livraison ● Cet appareil ATMOS a subi avant son expédition un contrôle de fonctionnement complet, et a été emballé avec soin. Veuillez tou- tefois, dès réception de l’appareil, vérifier que le contenu de l’envoi est complet. (Voir bon de livraison) En plus de l’appareil de base, la livraison se compose de : Medi-Vac Receptal Serres ®...
• ou de montage, de réglages et de En cas d‘utilisation multiple, les composants modifications ou réparations faites par Conseils généraux de perdent leur fonction et il y a alors risque élevé une personne non autorisée par ATMOS. sécurité d‘infection. ● Utiliser uniquement des tuyaux transparents. ● La garantie ne prend pas compte les dommages causés par l’utilisation d’accessoires ou de...
être utilisé, les membranes pouvant alors être endommagées. ● ATMOS C 161 Aspirator / DDS: ayez toujours au ® minimum un filtre anti-bactérien pour bocaux ATMOS ® DDS, car l'appareil ne doit pas être utilisé sans ce filtre ! Image 5.
● Veiller à ce que le vase à sécrétions soit d’une fausse manipulation, l’appareil doit vidé à temps. Dès qu’il est à moitié être réparé par ATMOS ou par un service plein,il doit être vidé (valable pour tous les autorisé par ATMOS.
Utilisation de DDS ● Remplacer le filtre antibactérien en cas de ● Ne jamais utiliser l’appareil sans changement de patient. ATMOS conseille filtre anti-bactérien. Toujours avoir : remplacer le filtre antibactérien après 14 au moins un filtre anti-bactérien de jours, même sans changement de patient. rechange disponible. ● Connexion vacuum avec système ● Porter des gants à usage unique pour le direct docking remplacement du filtre anti-bactérien !
Utilisation de Receptal ® Support pour récipient Receptal ® Introduire le filetage du support par en haut dans l’ouverture sur la face inférieure de l’appareil. Le visser avec l’écrou livré avec le support. Image 11. Installation du système Receptal ® Poche Receptal ®...
7.0 Utilisation de Medi-Vac / Serres ® ® Sac Medi-Vac ® Support pour récipient Medi-Vac ® Introduire le filetage du support par en haut dans l’ouverture sur la face inférieure de l’appareil. Le visser avec l’écrou livré avec le support Installation du système Medi-Vac ®...
à un retraitement par le fabricant ou un partenaire ATMOS certifié, ou une personne autorisée par ● S’il n’y a pas de changement de patient, nous ATMOS selon la réglementation en vigueur (voir à ce sujet le conseillons un remplacement toutes les 4 chapitre 9.2 Retraitement). semaines ! ●...
En cas de changement de patient, il est fondamental En général, une diminution du débit d’aspiration est un indice possible de procéder à un nettoyage complet de l’ensemble d’une sur-aspiration. Les appareils ATMOS C 161 / C 261 Aspirator ®...
Tensides non-ioniques pas pour bocal de rinçage (concentré) Dissolvants, créateurs de complexes Produit désinfectant Contenu (pour 100 g) Producteur ATMOS Green & Clean SK Chlorure d’alkyldiméthylbenzylammonium < 1 g Metasys, Rum (Autriche) ® (solution) Chlorure de dialkyldiméthylammonium < 1 g Chlorure d’alkyldiméthyléthylbenzylammonium...
Plan de nettoyage et d’entretien pour l’ATMOS A 161 / A 261/ C 161 / 261 Aspirator ® Date de départ: Nom de l’appareil: Numéro de série: Nettoyage Remplace- Remplace- Fait par Nettoyage Remplace- bocal à Nettoyage ment de ment du tuyau...
ATMOS conseille : remplacer le filtre antibactérien après 14 jours, même sans changement de patient. En cas de changement de patient ou de propriétaire, l’appareil Pour prolonger la durée de vie du filtre anti-bactérien, il est conseillé...
ATMOS certifié ou un spécialiste auto- faits de manière appropriée, que des pièces d’origine risé par ATMOS. L’appareil peut ensuite être remis en sont utilisées et que vos droits à garantie sont mainte- service.
10.0 Régler certains problèmes de fonctionnement L’ATMOS A 161 Aspirator a subi un contrôle de qualité sur le site de fabrication. Si vous constatez un disfonctionnement, vous ® devriez pouvoir le régler vous-mêmes en suivant les conseils suivants. Problème Cause possible Solution ●...
Bocal à sécrétions gradué 1 l DDS, bleu, PSU 313.0017.0 Bocal à sécrétions gradué 1 l DDS, transparent, PSU 313.0006.0 Couvercle pour bocal DDS, bleu Set de rinçage séparé pour ATMOS gamme A et C 313.0008.0 ® Couvercle de vase à...
Uniquement pour ATMOS C 161 / 261 Aspirator) ® Niveau sonore ( 53,0 dB (A) @ 1m Uniquement pour ATMOS A 161 / 261 Aspirator) ® Environnement -30...+50°C Transport/Stockage 5...90 % d’humidité de l’air sans condensation avec une pression atmosphérique 700...1060 hPa +10...+35°C...
Un appareil ayant subi une sur-aspiration (contaminé) doit être réparé soit par le fabricant, soit par un partenaire ATMOS certifié ou par un spécialiste autorisé par ATMOS. La société ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG propose à ses partenaires et clients des solutions de retraitement et de contrôle rapide, ainsi que des contrôles récurrents des appareils d’aspiration ATMOS. 13.3 Elimination de l’appareil...
A / C 161 / 261 Aspirator est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ® ou l’utilisateur de l’ATMOS A / C 161 / 261 Aspirator doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
A / C 161 / 261 Aspirator est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ® ou l’utilisateur de l’ATMOS A / C 161 / 261 Aspirator doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
Page 25
à une étude du site. Si la puissance du champ mesurée à l’endroit où doit être utilisée l’ATMOS A / C 161 / 261 Aspirator ® est supérieure au niveau de concordance précité, il faut surveiller l’ATMOS C 161 Aspirator, afin de vérifier ® fonctionnement. Si l’appareil présente des caractéristiques inhabituelles, d’autres mesures peuvent être nécessaires, comme par exemple une orientation différente, ou un autre emplacement pour l’utilisation...
L’ATMOS A / C 161 / 261 Aspirator est prévue pour une utilisation dans un environnement électromagnétique, ® dans lequel les perturbations HF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS A / C 161 / 261 Aspirator ® peut aider à éviter les perturbations électromagnétiques en respectant une distance minimale vis-à-vis des ap- pareils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et l’ATMOS...