Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Boston Scientific Manuels
Équipement médical
Precision Montage
Boston Scientific Precision Montage Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Boston Scientific Precision Montage. Nous avons
3
Boston Scientific Precision Montage manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi, Guide De Démarrage Rapide
Boston Scientific Precision Montage Mode D'emploi (284 pages)
Marque:
Boston Scientific
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 3.51 MB
Table des Matières
English
3
Additional Information
2
Table des Matières
3
Description
5
Compatible Leads
5
Package Contents
5
SCS Systems with Imageready™ MRI Technology
5
Compatible Leads for Full Body MRI Eligibility
5
IPG Kit
5
Implantable Pulse Generator
6
Max Current Amplitude Per Electrode Vs Impedance
6
Max Amplitude Based on Frequency and Pulse Width
6
Specifications and Technical Data
7
Materials
7
Radiopaque Identification Tag
8
Registration Information
8
Instructions for Use
9
SCS Implant Conditions for Full Body MRI Eligibility
9
IPG Handling and Storage
9
Pre-Op Instructions
10
IPG Implantation
10
Tunneling the Lead or Lead Extension
11
Connecting the Lead, Extension, Splitter, or Connector to the IPG
13
Connecting to the IPG
13
IPG Explant or Replacement
14
Rechargeable Stimulator System
15
Charging Steps
15
IPG Battery Status
16
Marcas Comerciales
17
Información Adicional
17
Español
18
Contenido del Envase
19
Descripción
19
Electrodos Compatibles
19
Electrodos que Satisfacen Los Requisitos de RM de Cuerpo Entero
19
Kit del GII
19
Sistemas de EME con Tecnología de RM Imageready
19
Amplitud de Corriente MáX. por Electrodo Frente a Impedancia
20
Amplitud MáX. Basada en Frecuencia y Ancho de Pulso
20
Especificaciones y Datos Técnicos
21
Materiales
21
Etiqueta de Ide Ntificación Radiopaca
22
Información de Registro
22
Instrucciones de Uso
23
Manipulación y Almacenamiento del GII
23
Requisitos de Los Implantes de EME para RM de Cuerpo Entero
23
Implante del GII
24
Instrucciones Preoperatorias
24
Tunelización del Electrodo O Extensión del Electrodo
25
Conexión al GII
27
Conexión del Electrodo, la Extensión, la Extensión Bifurcada O el Conector al GII
27
Explante O Sustitución del GII
28
Procedimiento de Recarga
29
Sistema de Estimulación Recargable
29
Estado de la Batería del GII
30
Marques Commerciales
31
Numéro de Certification de L'équipement D'industrie Canada
31
Français
32
Contenu de L'emballage
33
Description
33
Kit du GII
33
Générateur D'impulsions Implantable
34
Sondes Compatibles
33
Sondes Compatibles pour L'éligibilité à L'irm Corps Entier
33
Systèmes de Stimulation Médullaire Dotés de la Technologie D'irm Imageready
33
Amplitude Maximale du Courant Par Électrode Par Rapport à L'impédance
34
Amplitude Maximale en Fonction de la Fréquence et de la Largeur D'impulsion
34
Matériaux
35
Spécifications et Données Techniques
35
Valeur Par Défaut
35
Informations Relatives à L'enregistrement
36
Étiquette D'identification Radio-Opaque
36
Conditions D'implantation du Système de Stimulation Médullaire pour L'éligibilité à L'irm Corps Entier
37
Manipulation et Stockage du GII
37
Mode D'emploi
37
Implantation du GII
38
Instructions Pré-Opératoires
38
Tunnellisation de la Sonde ou de la Prolongation
39
Connexion au GII
41
Connexion de la Sonde, de la Prolongation, du Répartiteur ou du Connecteur au GII
41
Explantation ou Remplacement du GII
42
Système de Stimulation Rechargeable
43
Étapes de Chargement
43
Avertissements
43
Niveau de Charge de la Batterie du GII
44
Deutsch
46
Beschreibung
47
Geeignete Elektroden für Ganzkörper-Mrts
47
IPG-Kit
47
Kompatible Elektroden
47
Packungsinhalt
47
SCS-Systeme mit Imageready™ MRT-Technologie
47
Max. Amplitude Basierend auf Frequenz und Impulsdauer
48
Max. Stromamplitude Pro Elektrode IM Vergleich zur Impedanz
48
Materialien
49
Spezifikationen und Technische Daten
49
Registrierungsinformationen
50
Röntgendichte Identifikationsmarke
50
Eignungsvoraussetzungen für das SCS-Implantat bei Ganzkörper-Mrts
51
Gebrauchsanleitung
51
Handhabung und Lagerung des IPG
51
Implantierbarer Impulsgenerator
52
Anweisungen vor der Operation
52
IPG-Implantation
52
Tunnelierung der Elektrode oder Elektrodenverlängerung
53
Anschließen an den IPG
55
Anschließen der Elektrode, Verlängerung, des Splitters oder der Konnektoren an den IPG
55
Explantation oder Ersatz des IPG
56
Das Aufladen
57
Wiederaufladbares Stimulatorsystem
57
IPG-Batteriestatus
58
Marchi Commerciali
59
Informazioni Aggiuntive
59
Italiano
60
Contenuto Della Confezione
61
Descrizione
61
Elettrocateteri Compatibili
61
Elettrocateteri Compatibili Per Idoneità a RM Total Body
61
Kit Dell'ipg
61
Sistemi SCS con Tecnologia Per RM Imageready
61
Ampiezza DI Corrente Massima Per Elettrodo Vs. Impedenza
62
Ampiezza Massima Basata Su Frequenza E Durata Dell'impulso
62
Caratteristiche E Dati Tecnici
63
Materiali
63
Cartellino Identificativo Radiopaco
64
Informazioni Sulla Registrazione
64
Condizioni DI Impianto SCS Per Idoneità a RM Total Body
65
Istruzioni D'uso
65
Manipolazione E Conservazione Dell'ipg
65
Impianto Dell'ipg
66
Istruzioni Preoperatorie
66
Tunnellizzazione Dell'elettrocatetere O Dell'estensione Dell'elettrocatetere
67
Collegamento All'ipg
69
Collegamento DI Elettrocatetere, Estensione, Splitter O Connettore All'ipg
69
Espianto O Sostituzione Dell'ipg
70
Fasi DI Carica
71
Avvertenze
71
Sistema DI Stimolazione Ricaricabile
71
Stato Della Batteria Dell'ipg
72
Aanvullende Informatie
73
Dutch
74
Beschrijving
75
Compatibele Leads
75
Compatibele Leads Voor Toelaatbare MRI-Scans Van Het Hele Lichaam
75
Inhoud Verpakking
75
IPG-Set
75
SCS-Systemen Met Imageready™ MRI-Technologie
75
Max. Amplitude Gebaseerd Op Frequentie en Pulsbreedte
76
Max. Stroomamplitude Per Elektrode Vs. Impedantie
76
Materialen
77
Implanteerbare Pulsgenerator
78
Specificaties en Technische Gegevens
77
Radiopake Identificatietag
78
Registratie-Informatie
78
Behandeling en Opslag Van de IPG
79
Instructies Voor Gebruik
79
Voorwaarden Voor Het Implanteren Van Een SCS-Systeem Om in Aanmerking te Komen Voor Een MRI Van Het Hele Lichaam
79
IPG-Implantatie
80
Voorafgaand Aan de Ingreep
80
Tunneling Van de Lead of Verlengkabel
81
Lead, Verlengkabel, Splitter of Connector Op de IPG Aansluiten
83
Verbinding Maken Met de IPG
83
Verwijdering of Vervanging Van IPG
84
Oplaadbaar Stimulatorsysteem
85
Oplaadstappen
85
Waarschuwingen
85
Status IPG-Batterij
86
Ytterligare Information
87
Svenska
88
Beskrivning
89
Förpackningens Innehåll
89
IPG-Sats
89
Kompatibla Elektroder
89
Kompatibla Elektroder För Helkropps-MR-Behörighet
89
SCS-System Med Imageready™ MR-Teknik
89
Maximal StröM Baserat På Frekvens Och Pulsbredd
90
Maximal StröM Per Elektrod Beroende Av Impedans
90
Material
91
Specifikationer Och Tekniska Data
91
Registreringsinformation
92
Röntgentät Identifieringstagg
92
Bruksanvisning
93
Förutsättningar För SCS-Implantat För Helkropps-MR-Behörighet
93
IPG Hantering Och Förvaring
93
Implantation Av IPG
94
Pre-Operativa Instruktioner
94
Tunnelering Av Elektroden Eller Elektrodförlängningen
95
Ansluta Elektrod, Förlängare, Kontaktdelare Eller Annan Anslutning Till Pulsgeneratorn
97
Anslutning Till IPG
97
Explantering Eller Utbyte Av IPG
98
Laddbart Stimulatorsystem
99
Laddning
99
IPG-Batteriets Status
100
Suomi
102
Imageready™ MRI -Tekniikkaa HyödyntäVät SCS-Järjestelmät
103
IPG-Pakkaus
103
Kuvaus
103
Pakkauksen Sisältö
103
Yhteensopivat Johtimet
103
Yhteensopivat Johtimet Koko Kehon MRI-Kelpoisuutta Varten
103
Enimmäisvirta-Amplitudi Elektrodia Kohti Impedanssiin Verrattuna
104
Taajuuteen Ja Pulssinleveyteen Perustuva Enimmäisamplitudi
104
Materiaalit
105
Tekniset Tiedot
105
Rekisteröintitiedot
106
Röntgenpositiivinen Tunnistemerkki
106
Ipg:n Käsittely Ja Säilytys
107
Käyttöohje
107
SCS-Implanttiolosuhteet Koko Kehon MRI-Kelpoisuutta Varten
107
IPG-Implantointi
108
ToimenpidettäVä EdeltäVät Ohjeet
108
Johtimen Tai Johtimen Jatkeen Läpivienti
109
Ipg:n Yhdistäminen
111
Johtimen, Johtimen Jatkeen, Jakajan Tai Liittimen Kytkeminen Ipg:hen
111
Ipg:n Poistaminen Tai Vaihtaminen
112
Ladattava Stimulaatiojärjestelmä
113
Lataaminen
113
Ipg:n Pariston Tila
114
Norsk
116
Beskrivelse
117
IPG-Sett
117
Kompatible Elektroder
117
Kompatible Elektroder Som er Godkjent Til Helkropps MR
117
Pakkeinnhold
117
SCS-Systemer Med Imageready™ MR-Teknologi
117
Maksimal Amplitude Basert På Frekvens Og Pulsbredde
118
Maksimal Strømamplitude Per Elektrode Vs. Motstand
118
Materialer
119
Spesifikasjoner Og Teknisk Data
119
Registreringsinformasjon
120
Røntgentett Identifikasjonsmerke
120
Betingelser for Egnethet Av SCS-Implantat Ved Helkropps MR
121
Bruksanvisning
121
Håndtering Og Oppbevaring Av IPG-Enheten
121
IPG-Implantering
122
Preoperative Instruksjoner
122
Tunnelere Elektroden Eller Elektrodeforlengeren
123
Koble Elektroden, Forlengeren, Splitteren Eller Koblingen Til IPG-En
125
Kobling Til IPG
125
Eksplantering Eller Utskifting Av IPG-Enheten
126
Oppladbart Stimulatorsystem
127
Oppladningstrinn
127
Advarsler
127
IPG-Batteristatus
128
Yderligere Information
129
Dansk
130
Beskrivelse
131
IPG-Sæt
131
Kompatible Elektroder
131
Kompatible Elektroder for Egnethed Til MR-Scanning Af Hele Kroppen
131
Pakkens Indhold
131
SCS-Systemer Med Imageready™ MR-Teknologi
131
Maks. Amplitude, Baseret På Frekvens Og Impulsbredde
132
Maksimal Strømamplitude Pr. Elektrode Versus Impedans
132
Materialer
133
Specifikationer Og Tekniske Data
133
Registreringsinformation
134
Røntgenabsorberende Identifikationsmærke
134
Brugsanvisning
135
IPG-Håndtering Og -Opbevaring
135
SCS-Implantatbetingelser for Egnethed Til MR-Scanning Af Hele Kroppen
135
IPG-Implantation
136
Præoperationsinstruktioner
136
Passage Af Elektroden Eller Elektrodeforlængeren
137
Tilslutning Af Elektrode, Forlænger, Splitter Eller Konnektor Til Ipg'en
139
Tilslutning Til Ipg'en
139
IPG-Eksplantation Eller -Udskiftning
140
Genopladeligt Stimulatorsystem
141
Opladningstrin
141
Ipg'ens Batteristatus
142
Marcas Comerciais
143
Informações Adicionais
143
Português
144
Conteúdo da Embalagem
145
Descrição
145
Eléctrodos Compatíveis
145
Eléctrodos Compatíveis para Elegibilidade de MRI de Corpo Inteiro
145
Kit Do IPG
145
Sistemas SCS Com Tecnologia Imageready™ MRI
145
Amplitude MáX. Baseada Na Frequência E Duração Do Impulso
146
MáX. Amplitude de Corrente por Eléctrodo Vs. Impedância
146
Especificações E Dados Técnicos
147
Materiais
147
Etiqueta de Identificação Radiopaca
148
Informações de Registo
148
Condições de Implante Do SCS para Elegibilidade de MRI de Corpo Inteiro
149
Instruções de Utilização
149
Manuseamento E Armazenamento Do IPG
149
Implantação Do IPG
150
Instruções de Pré-Operatório
150
Perfuração Em Túnel para O Condutor ou Extensão de Condutor
151
Ligar O Condutor, Extensão, Divisor ou Conector Ao IPG
153
Ligação Ao IPG
153
Retirar ou Substituir O IPG
154
Passos de Carregamento
155
Sistema Estimulador Recarregável
155
Estado da Bateria Do IPG
156
Descrição
159
Eletrodos Compatíveis
159
Sistemas de SCS Com Tecnologia Imageready™ MRI
159
Eletrodos Compatíveis para Qualificação de MRI de Corpo Inteiro
159
Conteúdo da Embalagem
159
Kit Do IPG
159
Amplitude Máxima da Corrente por Eletrodo Versus Impedância
160
Amplitude Máxima Baseada Na Frequência E Largura de Pulso
160
Especificações E Dados Técnicos
161
Materiais
161
Etiqueta de Identificação Radiopaca
162
Informações de Registro
162
Instruções de Uso
163
Condições de Implante de SCS para Qualificação de MRI de Corpo Inteiro
163
Manuseio E Armazenamento Do IPG
163
Instruções de Pré-Operatório
164
Implantação Do IPG
164
Tunelização Do Condutor ou da Extensão Do Condutor
165
Como Conectar O Condutor, a Extensão, O Derivador ou O Conector Ao IPG
167
Como Conectar Ao IPG
167
Explantação ou Substituição Do IPG
168
Sistema de Estimulador Recarregável
169
Etapas da Recarga
169
Status da Bateria Do IPG
170
Türkçe
172
Açıklama
173
Imageready™ MRI Teknolojisi'ne Sahip SCS Sistemleri
173
Paket İçeriğI
173
IPG Kiti
173
Her Bir Elektrod Için Maks. AkıM AmplitüDü Ve Empedans
174
Maksimum AmplitüD, Frekansa Ve Nabız Genişliğine DayalıDır
174
Özellikler Ve Teknik Veriler
175
Malzemeler
175
Radyoopak TanıtıM Etiketi
176
Kayıt Bilgisi
176
KullanıM Talimatları
177
TüM Vücut MRI Uygunluğuna Yönelik SCS İmplant Koşulları
177
IPG KullanıMı Ve Saklanması
177
İmplante Edilebilir Puls Jeneratörü
178
Operasyon Öncesi Talimatları
178
IPG İmplantasyonu
178
Hortum Ya da Hortum Uzatmayı Tünelleme
179
Hortumu, Uzatmayı, DağıtıCıyı Veya Konektörü Ipg'ye Bağlama
181
Ipg'ye Bağlantı
181
IPG Eksplantı Ya da DeğIşIMI
182
Şarj Edilebilir Stimülatör Sistemi
183
Şarj Etme Adımları
183
IPG Batarya Durumu
184
Товарные Знаки
185
Дополнительная Информация
185
TüM Vücut MRI Uygunluğu'na Yönelik Uyumlu Lead'ler
173
Uyumlu Lead'ler
173
İmplante Edilebilir Puls Jeneratörü
173
Русский
186
Имплантируемый Генератор Импульсов
187
Комплект ИГИ
187
Описание
187
Системы ССМ С Технологией МРТ Imageready
187
Совместимые Отведения
187
Совместимые Отведения Для Возможности Проведения МРТ Всего Тела
187
Содержимое Пакета
187
Максимальная Амплитуда На Основании Частоты И Длительность Импульса
188
Максимальная Амплитуда Тока На Одном Электроде В Зависимости От Импеданса
188
Материалы
189
Характеристики И Технические Данные
189
Радионепроницаемая Идентификационная Метка
190
Регистрационная Информация
190
Инструкции По Применению
191
Обращение С ИГИ И Его Хранение
191
Условия Имплантации Системы ССМ Для Возможности Проведения МРТ Всего Тела
191
Вживление ИГИ
192
Инструкции По Применению
193
Инструкции По Подготовке К Операции
192
Туннелизация Отведения Или Удлинителя Отведения
193
Подключение К ИГИ
195
Подключение Отведения, Удлинителя, Сплиттера Или Разъема К ИГИ
195
Извлечение Или Замена ИГИ
196
Перезаряжаемая Система Стимуляции
197
Процесс Зарядки
197
Состояние Батареи ИГИ
198
Ελληνικά
214
Εμφυτεύσιμη Παλμογεννήτρια
215
Κιτ IPG
215
Περιγραφή
215
Περιεχόμενα Συσκευασίας
215
Συμβατές Απαγωγές
215
Συμβατές Απαγωγές Για Καταλληλότητα Απεικόνισης Μαγνητικού Συντονισμού Ολόκληρου Σώματος
215
Συστήματα SCS Με Τεχνολογία Imageready™ MRI
215
Μέγ. Πλάτος Βάσει Συχνότητας Και Εύρους Παλμού
216
Μέγ. Πλάτος Ρεύματος Ανά Ηλεκτρόδιο Έναντι Σύνθετης Αντίστασης
216
Προδιαγραφές Και Τεχνικά Στοιχεία
217
Υλικά
217
Ακτινοσκιερή Αναγνωριστική Ετικέτα
218
Πληροφορίες Καταχώρισης
218
Οδηγίες Χρήσης
219
Συνθήκες Εμφύτευσης SCS Για Καταλληλότητα Απεικόνισης Μαγνητικού Συντονισμού Ολόκληρου Σώματος
219
Χειρισμός Και Φύλαξη Της IPG
219
Εμφύτευση IPG
220
Οδηγίες Πριν Τη Χειρουργική Επέμβαση
220
Συράγγωση Της Απαγωγής Ή Της Προέκτασης Απαγωγής
221
Σύνδεση Στη IPG
223
Σύνδεση Της Απαγωγής, Της Προέκτασης, Του Διαχωριστήρα Ή Της Σύνδεσης Με Την IPG
223
Εκφύτευση Ή Αντικατάσταση Της IPG
224
Βήματα Φόρτισης
225
Σύστημα Επαναφορτιζόμενου Διεγέρτη
225
Κατάσταση Μπαταρίας Της IPG
226
Ochranné Známky
227
Další Informace
227
Čeština
228
Implantovatelný Generátor Impulzů
229
Popis
229
Kompatibilní Elektrody
229
Systémy SCS S Technologií Imageready™ MRI
229
Kompatibilní Elektrody Pro Vyšetření Celého Těla Systémem MRI
229
Obsah Balení
229
Sada Generátoru IPG
229
Maximální Proudová Amplituda Elektrody Vs. Impedance
230
Maximální Amplituda V Závislosti Na Frekvenci a Šířce Pulzu
230
Specifikace a Technické Údaje
231
Materiály
231
Implantovatelný Generátor Impulzů
232
Rentgenkontrastní Identifikační Štítek
232
Informace O Registraci
232
Návod K Použití
233
Podmínky Vyšetření Celého Těla Systémem MRI V Případě Implantátu SCS
233
Manipulace a Skladování Generátoru IPG
233
Pokyny Pro Předoperační Přípravu
234
Implantace Generátoru IPG
234
Tunelizace a Prodloužení Svodu
235
Připojení Svodu, Prodlužovacího Prvku, Rozbočovače Nebo Konektoru Ke Generátoru IPG
237
Připojení Generátoru IPG
237
Vyjmutí Nebo VýMěna Generátoru IPG
238
Dobíjecí Stimulační SystéM
239
Postup Dobíjení
239
Stav Baterie Generátoru IPG
240
Ďalšie Informácie
241
Slovenčina
242
Implantovateľný Generátor Impulzov
243
Kompatibilné Elektródy
243
Kompatibilné Elektródy Vhodné Pre Celotelové Vyšetrenie MR
243
Obsah Balenia
243
Súprava IPG
243
Max. Amplitúda Prúdu Na Kontakt Verzus Impedancia
244
Max. Amplitúda Na Základe Frekvencie a Šírky Impulzu
244
Špecifikácie a Technické Údaje
245
Materiály
245
Röntgenkontrastné Identifikačné Značky
246
Informácie O RegistráCII
246
Návod Na Použitie
247
Podmienky Implantácie Systému SCS Kompatibilné Pre Celotelové Vyšetrenie MRI
247
Manipulácia a Skladovanie Zariadenia IPG
247
Predoperačné Pokyny
248
Implantácia IPG
248
Vytvorenie Priechodu Pre Elektródu Alebo Predĺženie Elektródy
249
Pripojenie Elektródy, Predĺženia, Rozdeľovača Alebo Konektora K IPG
251
Pripojenie K IPG
251
Explantácia Alebo Výmena IPG
252
SystéM Dobíjacieho Stimulátora
253
Postup Nabíjania
253
Stav Batérie Zariadenia IPG
254
Znaki Towarowe
255
Informacje Dodatkowe
255
Popis
243
Systémy SCS S Technológiou Imageready™ MRI
243
Polski
256
Opis
257
Kompatybilne Elektrody
257
Systemy SCS Z Technologią Imageready™ MRI
257
Kompatybilne Elektrody Kwalifikujące Do Badań MRI Całego Ciała
257
Zawartość Opakowania
257
Zestaw IPG
257
Maksymalna Amplituda Prądu Na Elektrodę Vs. Impedancja
258
Maksymalna Amplituda W ZależnośCI Od CzęstotliwośCI I SzerokośCI Impulsu
258
Specyfikacje I Dane Techniczne
259
Materiały
259
Radiocieniujący Znacznik Identyfikacyjny
260
Informacje Dotyczące Rejestracji
260
Instrukcja Obsługi
261
Warunki Wszczepiania SCS W Celu Zapewnienia ZgodnośCI Ze Środowiskiem MRI W Zakresie Badań Całego Ciała
261
Obsługa I Przechowywanie IPG
261
Przed Operacją
262
Implantacja IPG
262
Wprowadzanie Elektrody Lub Przedłużacza Elektrody
263
Podłączanie Elektrody, Przedłużacza, Rozdzielacza Lub Złącza Do IPG
265
Podłączanie Do IPG
265
Eksplantacja Lub Wymiana IPG
266
System Stymulatora Przeznaczonego Do Doładowywania
267
Etapy Ładowania
267
Status Baterii IPG
268
További InformáCIók
269
Wszczepialny Generator Impulsów
257
Magyar
270
Beültethető Impulzusgenerátor
271
Kompatibilis Vezetékek
271
Imageready™ MRI Technológiájú SCS Rendszerek
271
A Teljes Testre Kiterjedő MRI Alkalmazhatósággal Kompatibilis Vezetékek
271
A Csomag Tartalma
271
IPG Készlet
271
Maximális AmplitúDó ElektróDánként Az Impedancia Ellenében
272
Maximális AmplitúDó a Frekvencia És Impulzusszélesség Alapján
272
SpecifikáCIók És Műszaki Adatok
273
Anyagok
273
Sugárszigetelt Azonosító Címke
274
RegisztráCIós InformáCIó
274
Használati Utasítás
275
SCS Beültetési Feltételek a Teljes Testre Kiterjedő MRI Alkalmazhatósága Érdekében
275
IPG Szállítása És Tárolása
275
Beültethető Impulzusgenerátor
276
OperáCIó Előtti Utasítások
276
IPG Beültetés
276
Járat Vágása a Vezeték Vagy Hosszabbító SzáMára
277
A Vezeték, Hosszabbító, Elosztó, Vagy Csatlakozó Csatlakoztatása Az IPG-Hez
279
Csatlakoztatás Az IPG-Hez
279
IPG Explantálása Vagy Cseréje
280
Újratölthető Stimulátor Rendszer
281
A Töltés Lépései
281
IPG Akkumulátor Állapota
282
Leírás
271
Publicité
Boston Scientific Precision Montage Guide De Démarrage Rapide (7 pages)
Marque:
Boston Scientific
| Catégorie:
Télécommandes
| Taille: 3.6 MB
Table des Matières
Vérifier le Niveau de la Batterie
2
Vue D'ensemble
2
Télécommande
2
Utilisation de Votre Télécommande
6
Notez Votre Thérapie
6
Boston Scientific Precision Montage Guide De Démarrage Rapide (7 pages)
Système de chargement
Marque:
Boston Scientific
| Catégorie:
Équipement de fitness
| Taille: 1.7 MB
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Boston Scientific Precision Montage MRI SCS
Boston Scientific Precision Novi SCS
Boston Scientific Precision Spectra SCS
Boston Scientific Precision Novi
Boston Scientific Precision Spectra System Implantable Pulse Generator
Boston Scientific Precision SCS
Boston Scientific Precision Spectra
Boston Scientific Precision
Boston Scientific PROPONENT
Boston Scientific ACUITY Pro 7F
Boston Scientific Catégories
Équipement médical
Équipement de laboratoire
Télécommandes
Adaptateurs
Câbles et connecteurs
Plus Manuels Boston Scientific
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL