Télécharger Imprimer la page

Immergas MAIOR EOLO 32 Mode D'emploi page 29

Publicité

3.10 "BACANIN TƏMIZLƏNMƏSI"
.‫فحص وصيانة الجهاز السنوية‬
�‫61� 3 ‌ نگهداری‌و‌بررسی‌ساالنه‌دستگاه‬
3.10 ''CHIMNEY SWEEP'' FUNCTION.
3.10 FONCTION "RAMONEUR".
3.10 ФУНКЦИЯ «ТРУБОЧИСТА».
3.10 ФУНКЦИЯ «ТРУБОЧИСТА».
3.10 ФУНКЦИЯ «ТРУБОЧИСТА».
3.10 FUNCIÓN "DESHOLLINADOR".
FUNKSIYASI
‌‫بررسی‌و‌نگهداری‌را‌به‌صورت‌زیر‌باید‌حداقل‌یکبار‌در‬
Al activar esta función, la caldera alcanza la
При включении данной функции котел
Si cette fonction est activée, elle force la chaudière
‫ينبغي أن تقوم بإجراء عمليات الفحص والصيانة التالية على‬
When activated, this function forces the boiler
При включении данной функции котел
При включении данной функции котел
İşə salındıqda bu funksiya qazanını 15 dəqiqə
à une puissance variable pendant 15 minutes.
включается на максимальной мощности на
включается на максимальной мощности на
включается на максимальной мощности на
potencia variable durante 15 minutos.
to variable output for 15 minutes.
.‫األقل مرة كل سنة‬
müxtəlif göstərici ilə işləməyə məcbur edir.
En este estado están desactivadas todas las regu-
In this state all adjustments are excluded and only
Dans une telle situation, tous les réglages sont
15 минут.
15 минут.
15 минут.
.‫- ‌ سمت‌دودکش‌تبادل‌گر‌گرمایی‌را‌تمیز‌کنید‬
.‫ـ نظف المبدالت الحرارية لألدخنة‬
Bu halda bütün tənzimləmələr istisna
the safety thermostat and the limit thermostat
При данном режиме работы невозможно
laciones y sólo permanece activo el termostato
При данном режиме работы невозможно
exclus et uniquement le thermostat de sécurité
.‫- ‌ مشعل‌اصلی‌را‌تمیز‌کنید‬
.‫ـ نظف الشعلة الرئيسية‬
edilir və ancaq təhlükəsizlik termostatı və
remain active. To activate the chimney sweep
de seguridad que controla la temperatura y el
о с у щ е с т в и т ь н и к а к и е н а с т р о й к и
о с у щ е с т в и т ь н и к а к и е н а с т р о й к и
Для запуска функции трубочиста нажать
et le thermostat limite restent activés. Pour ac-
‫ـ تحقق بصريا من عدم وجود تلف في جهاز الشفط أو‬
‌‫- ‌ ‌هود‌دودکش‌را‌برای‌اطمینان‌از‌اینکه‌دچار‌خرابی‬
məhdudlaşdırıcı termostat işlək qalır. Bacanın
function, press the "Reset" button (5) event for
tionner la fonction de ramonage, il faut appuyer
кнопку «Сброс» (5) до активации функции
и единственным активным контролем
termostato límite. Para accionar la función des-
и единственным активным контролем
.‫یا‌خوردگی‌نشده‌باشد‌بازبینی‌کنید‬
tərləməsi funksiyasını aktivləşdirmək üçün
activation in the absence of DHW requests.
sur le bouton "Reset" (5) jusqu'à l'activation de
при отсутствии запроса ГВС.
температ уры остается датчик подачи,
hollinador hay que presionar el pulsador ''Reset''
температ уры остается датчик подачи,
.‫- ‌ اشتعال‌و‌عملکرد‌صحیح‌دستگاه‌را‌بررسی‌کنید‬
.‫ـ تحقق من انتظام اإلشعال والتشغيل‬
DQS sorğusu olmadığı halda (5) "Sıfırlama"
la fonction en absence de demandes sanitaires.
который ограничивает максимальную
(5) hasta la activación de la función en ausencia
который ограничивает максимальную
При запуске функции на индикаторе (17)
Its activation is signalled by the indication of the
düyməsini sıxın
температуру на выходе котла до 90°С.
de solicitudes sanitarias.
температуру на выходе котла до 90°С.
‫ـ تحقق من المعايرة الصحيحة للشعلة في مرحلتي الماء‬
‌‫- ‌ ‌کالیبراسیون‌صحیح‌مشعل‌روی‌آب‌گرم‌خانگی‌و‬
flow temperature on the indicator (17), the power
отображается температ ура подачи, на
Son activation est signalée par l'indication de la
Для запуска функции трубочиста нажать
Для запуска функции трубочиста нажать
.‫مراحل‌گرمایش‌مرکزی‌را‌بررسی‌کنید‬
.‫الصحي والتدفئة‬
O, (17) indikatorda axın temperaturunu, (21)
percentage on the indicator (21) and activation
température de refoulement sur l'indicateur (17),
индикаторе (21) процент мощности, при этом
Su activación la señala el indicador (17) que
кнопку «Сброс» (5) до активации функции
кнопку «Сброс» (5) до активации функции
indikatorda enerji faizini və müvafiq işarənin
le pourcentage de puissance sur l'indicateur (21)
indica la temperatura de ida, el porcentaje de
‫ـ تحقق من األداء السليم ألدوات التحكم وضبط الجهاز‬
‌‫- ‌ ‌عملکرد‌صحیح‌دستگاه‌های‌کنترل‌و‌تنظیم‌و‌به‬
of the relative symbol
загорается соответствующий символ
.
при отсутствии запроса ГВС.
при отсутствии запроса ГВС.
aktivləşdiyini göstərməklə və siqnal verməklə
potencia en el indicador (21) y el encendido del
:‫خصوص‌موارد‌زیر‌را‌بررسی‌کنید‬
et l'allumage du symbole correspondant
Эта функция позволяет технику проверить
This function allows the technician to check the
При запуске функции на индикаторе (17)
При запуске функции на индикаторе (17)
işə düşür.
‫ـ تدخل مفتاح قطع التيار الموجود خارج الغالية؛‬
‫‌ - ‌‌تداخل‌سوئیچ‌الکتریکی‌اصلی‌بیرون‌پکیج؛‬
relativo símbolo
.
combustion parameters.
Cette fonction permet au technicien de vérifier
параметры горения.
отображается температ ура подачи, на
отображается температ ура подачи, на
‫‌ - ‌ تداخل‌ترموستات‌کنترل‌سیستم؛‬
‫ـ تدخل ثرموستات لضبط النظام؛‬
Bu funksiya texniki işçiyə yanma parametrlərini
Once the function is activated, it is possible to
Esta función permite que el técnico pueda con-
les paramètres de combustion.
После подключения данной функции
индикаторе (21) процент мощности, при этом
индикаторе (21) процент мощности, при этом
yoxlamağa imkan verir.
.‫‌ - ‌ تداخل‌ترموستات‌کنترل‌آب‌گرم‌خانگی‬
.‫ـ تدخل الثرموستات لضبط الماء الصحي‬
можно выбрать, в каком режиме выполнять
Une fois que la fonction est activée, il est possible
trolar los parámetros de combustión.
select whether to make the chick in CH status
загорается соответствующий символ
загорается соответствующий символ
Funksiya aktivləşdikdən sonra qaynar suyun
проверку: в режиме отопления или ГВС,
Una vez activada la función es posible elegir si
or DHW status by opening any hot water cock
de choisir s'il faut effectuer la vérification en état
.‫ـ تحقق من إحكام دائرة الغاز في الجهاز وفي النظام الداخلي‬
.‫- ‌ آب‌بندی‌مدار‌گاز‌و‌سیستم‌داخلی‌را‌بررسی‌کنید‬
klapanını açmaqla və (1) "CH tənzimləmə"
realizar el control con la calefacción o en sani-
Эта функция позволяет технику проверить
Эта функция позволяет технику проверить
открывая любой кран горячей воды и
de chauffage ou bien en sanitaire, en ouvrant
and regulating the power by turning the "CH
‌‫- ‌ ‌تداخل‌دستگاه‌در‌برابر‌کنترل‌شعله‌یونیزاسیون‌گازی‬
‫ـ تحقق من تدخل أداة ضد انقطاع الغاز والتحكم في اللهب‬
düyməsini döndərməklə elektrik enerjisini
tario, abriendo cualquier grifo del agua caliente
параметры горения.
параметры горения.
регулируя мощность пу тем вращения
n'importe quel robinet d'au chaude sanitaire et en
regulation" selector (1).
‌‫را‌بررسی‌کنید.زمان‌تداخل‌بایستی‌کمتر‌از‌01‌ثانیه‬
.‫بالتأيين وأن وقت التدخل أقل من 01 ثوان‬
tənzimləməklə CH statusu və ya DQS statusunda
Functioning in CH or DHW mode is visualised
réglant la puissance avec la rotation du sélecteur
регулятора «настройки отопления» (1).
После подключения данной функции
После подключения данной функции
sanitaria, regulando la potencia mediante la
dəyişikliyin edilib-edilməməsini seçmək
‫ـ تحقق بصريا من عدم تسرب المياه وعدم وجود أكسدة من‬
rotación del selector "regulación calefacción" (1).
"réglage du chauffage" (1).
Работа в режиме отопления или ГВС
можно выбрать, в каком режиме выполнять
можно выбрать, в каком режиме выполнять
by the relative flashing symbols
mümkündür.
‌‫- ‌ \دستگاه‌را‌برای‌نشت‌آب‌یا‌ ا ُ کسیداسیون‌از/به‬
.‫وعلى الوصالت‬
проверку: в режиме отопления или ГВС,
о т о б р а ж а е т с я с о о т в е т с т в у ю щ и м и
El funcionamiento en calefacción o sanitario se
Le fonctionnement en chauffage ou en sanitaire
проверку: в режиме отопления или ГВС,
On completion of the checks, deactivate the
.‫اتصاالت‌بازبینی‌کنید‬
открывая любой кран горячей воды и
открывая любой кран горячей воды и
CH və DQS rejimlərinin işi müvafiq
.‫ـ تفقد بصريا من عدم انسداد تصريف صمام أمان المياه‬
indica con los respectivos símbolos
мигающими символами
est visualisé par les relatifs symboles
или
function by pressing the Reset button (5) for
регулируя мощность пу тем вращения
регулируя мощность пу тем вращения
‌‫- ‌ ‌بررسی‌کنید‌که‌دریچه‌تخلیه‌ایمنی‌آب‌مسدود‌نشده‬
simvollarının yanıb-sönməsi ilə göstərilir.
clignotants.
parpadeantes.
‫ـ تحقق من أن حمولة وعاء التمدد، بعد تصريف ضغط النظام‬
После завершения проверок отключить
8 seconds.
регулятора «настройки отопления» (1).
регулятора «настройки отопления» (1).
،)‫بجعله صفر (يمكن قراءته على مقياس ضغط الغالية‬
Yoxlamanın sonunda 8 saniyə ərzində Sıfıra
Une fois finies les vérifications, désactiver la
данную функцию, держа нажатой кнопку
Acabados los controles desactivar la función
Работа в режиме отопления или ГВС
Работа в режиме отопления или ГВС
‌‫- ‌ ‌بررسی‌کنید‌که‌پس‌از‌تخلیه‌فشار‌سیستم‌و‌رساندن‬
salma düyməsini (5) basmaqla funksiyanı
apretando el pulsador Reset (5) durante 8 se-
fonction en appuyant sur le bouton "Reset" (5)
3.11 PUMP ANTI-BLOCK FUNCTION.
«Reset» (Сброс) (5) в течение 8 секунд.
о т о б р а ж а е т с я с о о т в е т с т в у ю щ и м и
о т о б р а ж а е т с я с о о т в е т с т в у ю щ и м и
‌،)‫آن‌به‌صفر(درجه‌را‌از‌روی‌فشارسنج‌بخوانید‬
söndürün.
pendant 8 secondes.
The boiler has a function that starts the pump
gundos.
‫ـ تأكد من أن الضغط الساكن للنظام (والنظام بارد وبعد إعادة‬
мигающими символами
мигающими символами
или
или
‌‫فشار‌تنظیمی‌کارخانه‌برای‌مخزن‌انبساط‌0.1‌بار‬
3.11 ФУНКЦИЯ
once every 24 hours for the duration of 30
.‫ملء النظام باستخدام صنبور الملء) بين 1 و 2.1 بار‬
3.11 POMPANIN ANTI-BLOK
3.11 FUNCIÓN ANTI-BLOQUEO BOMBA.
3.11 FONCTION ANTI-BLOCAGE
АНТИБЛОКИРОВАНИЯ НАСОСА.
После завершения проверок отключить
seconds in order to reduce the risk of the pump
После завершения проверок отключить
‫ـ تفقد بصريا من أن أدوات األمان والتحكم لم يتم العبث بها‬
FUNSKIYASI.
‌‫- ‌ ‌بررسی‌کنید‌که‌فشار‌استاتیک‌سیستم‌(با‌وجود‌خنک‬
POMPE.
becoming blocked due to prolonged inactivity.
Котел оснащён функцией, которая запускает
данную функцию, держа нажатой кнопку
данную функцию, держа нажатой кнопку
La caldera dispone de una función que hace
:‫و/أو قطعت دائرتها الكهربية وبصفة خاصة‬
Pompanın uzun müddət çalışmaması səbəbindən
‌‫کننده‌سیستم‌و‌پس‌از‌پر‌کردن‌مجدد‌سیستم‌از‌طریق‬
«Reset» (Сброс) (5) в течение 8 секунд.
La chaudière est équipée d'une fonction qui fait
«Reset» (Сброс) (5) в течение 8 секунд.
arrancar la bomba al menos 1 vez cada 24 horas,
насос 1 раз каждые 24 часа на 30 секунд
‫ـ ثرموستات األمان على درجة الحرارة؛‬
bloklaşması riskinin azaldılması üçün qazanı ən
3.12 THREE-WAY ANTI-BLOCK
.‫شیر‌ورودی)‌بین‌1‌و‌2.1‌بار‌است‬
partir la pompe 1 fois toutes les 24 heures pen-
durante 30 segundos, para reducir el riesgo de
с целью уменьшения риска блокировки
azı hər 24 saatdan bir 30 saniyə ərzində pompanı
‫ـ مفتاح ضبط ضغط المياه؛‬
3.11 ФУНКЦИЯ
3.11 ФУНКЦИЯ
FUNCTION.
bloqueo de la bomba por inactividad prolongada.
вследствие продолжительного простоя.
dant 30 secondes afin de réduire le risque de blo-
‌‫- ‌ ‌بررسی‌کنید‌که‌دستگاه‌های‌ایمنی‌و‌کنترل‌به‬
təkrar işə salan funskiyaya malikdir.
АНТИБЛОКИРОВАНИЯ НАСОСА.
АНТИБЛОКИРОВАНИЯ НАСОСА.
cage de la pompe pour une inactivité prolongée.
The boiler is supplied with a function that ac-
.‫ـ مفتاح ضبط ضغط الهواء‬
‌‫خصوص‌موارد‌زیر‌دستکاری‌و‌یا‌اتصال‌کوتاه‌نشده‬
3.12 FUNCIÓN ANTI-BLOQUEO DE TRES
3.12 ФУНКЦИЯ
Котел оснащён функцией, которая запускает
Котел оснащён функцией, которая запускает
tivates the motorised three-way unit every 24
:‫ـ تحقق من حفظ وسالمة النظام الكهربائي، وبصفة خاصة‬
3.12 ÜÇ YOLLU BLOKLANMAYA QARŞI
3.12 FONCTION ANTI-BLOCAGE TROIS
АНТИБЛОКИРОВАНИЯ
VÍAS.
насос 1 раз каждые 24 часа на 30 секунд
hours, carrying out a complete cycle in order
насос 1 раз каждые 24 часа на 30 секунд
‫‌ - ‌ ترموستات‌ایمنی‌دما؛‬
‫ـ أسالك اإلمداد بالكهرباء يجب أن تكون في مكانها داخل‬
FUNKSIYA
ТРЁХХОДОВОЙ ГРУППЫ.
VOIES.
La caldera tiene una función que cada 24 horas
с целью уменьшения риска блокировки
с целью уменьшения риска блокировки
to reduce the risk of three-way block due to
‫ممرات األسالك؛‬
Qazanı uzun müddət qeyri-işlək qaldıqda üç
‫‌ - ‌ سوئیچ‌فشار‌آب؛‬
La chaudière est équipée d'une fonction qui,
prolonged inactivity.
вследствие продолжительного простоя.
вследствие продолжительного простоя.
activa el grupo de tres vías motorizado haciendo
Котел оснащён функцией, которая каждые 24
yollu blok riskinin azaldılması üçün tam dövrü
un ciclo completo para reducir el riesgo de blo-
toutes les 24 heures, active le groupe à trois
часа запускает 3-ходовой моторизированный
.‫ـ ال يجب أن تكون هناك آثار اسوداد أو حرق‬
.‫‌ - ‌ سوئیچ‌فشار‌هوا‬
başa vuraraq hər 24 saatdan bir motorlaşdırılmış
voies motorisé en faisant un cycle complet afin
блок, выполняя полный цикл с целью
3.12 ФУНКЦИЯ
3.12 ФУНКЦИЯ
queo de las tres vías por inactividad prolongada.
‫مالحظة: باإلضافة إلى الصيانة السنوية، يجب القيام بفحص‬
‌‫- ‌ ‌وضعیت‌و‌سالمت‌سیستم‌الکتریکی‌به‌خصوص‬
üç yollu elementi aktivləşdirən funksiya ilə
уменьшения риска его блокировки вследствие
de réduire le risque de blocage à trois voies pour
АНТИБЛОКИРОВАНИЯ
АНТИБЛОКИРОВАНИЯ
‫التجهيز الحراري للتدفئة، بشكل دوري وبطريقة تتوافق مع ما‬
:‫موارد‌زیر‌را‌بررسی‌کنید‬
təchiz edilmişdir.
inactivité prolongée.
продолжительного простоя.
ТРЁХХОДОВОЙ ГРУППЫ.
ТРЁХХОДОВОЙ ГРУППЫ.
.‫تنص عليه القواعد التقنية السارية‬
‫‌ - ‌ کابل‌های‌تأمین‌ولتاژ‌بایستی‌پوشش‌داشته‌باشند؛‬
Котел оснащён функцией, которая каждые 24
Котел оснащён функцией, которая каждые 24
часа запускает 3-ходовой моторизированный
3.13 ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ.
часа запускает 3-ходовой моторизированный
‌‫‌ - ‌‌نباید‌اثری‌از‌سیاهی‌یا‌سوختگی‌وجود‌داشته‬
Е сли температ у ра в озврат а в оды из
блок, выполняя полный цикл с целью
блок, выполняя полный цикл с целью
отопительной системы ниже 4°C, котел
уменьшения риска его блокировки вследствие
уменьшения риска его блокировки вследствие
‌‫نکته‌مهم:عالوه‌بر‌تعمیر‌و‌نگهداری‌ساالنه،‌سیستم‬
продолжительного простоя.
продолжительного простоя.
включается до достижения температуры
‌‫حرارتی‌نیز‌باید‌متناوب ا ً ‌و‌مطابق‌با‌استانداردها‌و‌قوانین‬
42°C.
�‫فنی‌جاری‌بررسی‌شود‬
All manuals and user guides at all-guides.com
16.3
3.13 RADIATORLARIN ANTI-FRIZ
3.13 RADIATOR ANTIFREEZE
3.13 FUNCIÓN ANTIHIELO
3.13 ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ.
3.14 ПЕРИОДИЧЕСКАЯ
3.13 ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ.
3.13 FONCTION ANTIGEL RADIATEURS.
.‫3.31 وظيفة مكافحة التجمد في الثرموسيفون‬
�‫31� 3 ‌ عملکرد‌ضدیخ‌رادیاتورهای‌گرمایش‬
FUNSKIYASI.
‌،‫اگر‌دمای‌آب‌برگشتی‌پایین‌تر‌از‌4‌درجه‌سانتیگراد‌باشد‬
4 ‫إذا كانت المياه المرتدة من النظام بدرجة حرارة أقل من‬
Si l'eau de retour de l'installation est à une tem-
Е сли температ у ра в озврат а в оды из
Е сли температ у ра в озврат а в оды из
FUNCTION.
САМОПРОВЕРКА
RADIADORES.
Əgər sistemin qayıdan suyu 4°C-dən az olarsa,
.‫سال‌انجام‌دهید‬
If the system return water is below 4°C, the boiler
pérature inférieure à 4 °C, la chaudière se met en
отопительной системы ниже 4°C, котел
Si el agua de retorno de la instalación está a una
отопительной системы ниже 4°C, котел
.‫مئوية، فإن الغالية تعمل حتى تصل إلى درجة حرارة 24 مئوية‬
.‫پکیج‌به‌کار‌میافتد‌تا‌دما‌به‌24‌درجه‌سانتیگراد‌برسد‬
ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА.
qazanı 42°C-yə çatana qədər işləməyə başlayır.
marche jusqu'à atteindre 42 °C.
temperatura inferior a 4 °C, la caldera se pone
starts up until reaching 42°C.
При работе в режиме отопления или если
включается до достижения температуры
включается до достижения температуры
en funcionamiento hasta que alcanza los 42 °C.
42°C.
42°C.
котел находится в режиме ожидания, эта
�‫41� 3 ‌ بررسی‌خودکار‌دورهای‌بوردالکترونیکی‬
‫3.41 التحقق الدوري اآللي من الشريحة‬
3.14 P.C.B. MÜTƏMADI ÖZÜNÜ-
3.14 P.C.B. PERIODICAL SELF-CHECK.
3.14 AUTOVÉRIFICATION PÉRIODIQUE
функция активируется через каждые 18 часов
‌‫در‌طول‌کار‌در‌حالت‌گرمایش‌مرکزی‌یا‌حالت‌(استند‬
YOXLAMASI.
3.14 ПЕРИОДИЧЕСКАЯ
‫أثناء التشغيل على وضعية التسخين أو بغالية في وظيفة‬
During functioning in central heating mode or
после последней проверки / подачи питания
3.14 ПЕРИОДИЧЕСКАЯ
3.14 AUTOCONTROL PERIÓDICO
‌‫بای)‌آماده‌به‌کار‌پکیج،‌این‌عملکرد‌هر‌81‌ساعت‌یک‬
DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE.
.‫تدهور أو تآكل‬
Mərkəzi qızdırıcı rejimində işləyən zaman və
Durant le fonctionnement en mode de chauffage
на котел. При работе котла в режиме ГВС
‫االستعداد، يتم تنشيط الوظيفة كل 81 ساعة من التحقق/التغذية‬
with boiler in standby, the function activates
‌.‫بار‌پس‌از‌آخرین‌بررسی‌پکیج/تأمین‌برق‌فعال‌میشود‬
САМОПРОВЕРКА
САМОПРОВЕРКА
TARJETA ELECTRÓNICA.
ya qazanı gözləmə rejimində olduqda funksiya
‌‫در‌صورت‌کار‌در‌حالت‌آب‌گرم‌خانگی،‌بررسی‌خودکار‬
every 18 hours after the last boiler check/power
ou avec une chaudière en stand-by la fonction
‫األخيرة للغالية. في حالة التشغيل بوضعية المياه الصحية فإن‬
самопроверка запускается примерно на 10
Durante el funcionamiento en modo calefacción
ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА.
ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА.
hər 18 saatdan bir, qazanının ən son yoxlanması/
При работе в режиме отопления или если
o con la caldera en stand-by, la función se activa
При работе в режиме отопления или если
секунд через 10 минут после произведённого
‫التحقق اآللي ينطلق في غضون 01 دقائق بعد نهاية السحب‬
supply. In case of functioning in domestic hot
se met en marche toutes les 18 heures à partir
‌‫حدود‌01‌دقیقه‌پس‌از‌پایان‌بازگشت‌در‌حال‌انجام،‌آغاز‬
.‫شده،‌به‌مدت‌حدود ا ً ‌01‌ثانیه‌انجام‌میگیرد‬
enerji təchizindən sonra işə düşür. Daxili
de la dernière vérification / alimentation de la
забора воды.
котел находится в режиме ожидания, эта
котел находится в режиме ожидания, эта
a las 18 horas del último control / alimentación
water mode the self-check starts within 10 min-
qaynar su rejimində işləyən zaman ləğv etmə
utes after the end of the withdrawing in progress,
chaudière. En cas de fonctionnement en mode
функция активируется через каждые 18 часов
функция активируется через каждые 18 часов
caldera. En funcionamiento en modo sanitario
Примечание: во время самопроверки все
‫ملحوظة: أثناء التحقق اآللي تبقى الغالية غير نشطة، بما في‬
‌‫توجه‌مهم:در‌طول‌بررسی‌خودکار،‌پکیج‌و‌عالمت‌دهی‬
.
prosesindən sonra 10 dəqiqə ərzində və təqribən
после последней проверки / подачи питания
el autocontrol se efectúa 10 minutos después
for duration of approx. 10 seconds.
sanitaire, la vérification automatique démarre
после последней проверки / подачи питания
функции котла остаются в неактивном
:‫وبصفة خاصة‬
.
10 saniyə olmaqla özünü yoxlama başlayır.
dans les 10 minutes après la fin du prélèvement
на котел. При работе котла в режиме ГВС
de finalizar el servicio en curso, y dura unos 10
на котел. При работе котла в режиме ГВС
состоянии, в том числе сигналы оповещения.
N.B.: during self-check, the boiler remains off,
segundos.
самопроверка запускается примерно на 10
самопроверка запускается примерно на 10
en cours pour une durée d'environ 10 secondes.
Qeyd: özünü yoxlama zamanı siqnal vermə də
�‫51� 3 ‌ عملکرد‌ترکیب‌پنل‌های‌خورشیدی‬
.‫3.51 وظيفة مالءمة األلواح الشمسية‬
including signalling.
секунд через 10 минут после произведённого
секунд через 10 минут после произведённого
3.15 ФУНКЦИЯ РАБОТЫ ОТ
IMPORTANTE: durante el autocontrol la cal-
daxil olmaqla, qazanı sönmüş vəziyyətdə qalır.
N.B.  : pendant la vérification automatique, la
‌‫پکیج‌به‌گونه‌ای‌راه‌اندازی‌میشود‌که‌آب‌از‌پیش‌گرم‌شده‬
‫الغالية م ُهيئة لتلقي الماء المسخن مسبقا من قبل نظام األلواح‬
забора воды.
забора воды.
СОЛНЕЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ.
.‫الشمسية حتى درجة حرارة ق ُ صوى تساوي 56 درجة مئوية‬
3.15 SOLAR PANELS COUPLING
dera permanece inactiva, indicaciones inclusive.
chaudière reste inactive, y compris les signali-
‌65‌‫رااز‌یک‌سامانه‌پنل‌های‌خورشیدی‌با‌حداکثر‌دمای‬
.
.
В котле пред усмотрена возможнос ть
Примечание: во время самопроверки все
Примечание: во время самопроверки все
3.15 GÜNƏŞ PANELLƏRININ
‫على أي حال من الضروري دائما تركيب صمام خلط على‬
‌‫درجه‌سانتیگراد‌دریافت‌کند.‌در‌تمام‌موارد،‌الزم‌است‬
FUNCTION.
sations.
п о л у ч е н и я о т с и с т е м ы с о л н е ч н ы х
функции котла остаются в неактивном
функции котла остаются в неактивном
BIRLƏŞDIRILMƏSI FUNKSIYASI
3.15 FUNCIÓN DE INTEGRACIÓN DE
‌‫یک‌دریچه‌ترکیب‌بر‌روی‌مدار‌آبرسانی‌واقع‌در‌باالی‬
.‫الشبكة المائية في بداية الغالية على مدخل الماء البارد‬
The boiler is set-up to receive pre-heated water
панелей предварительно нагретой воды
состоянии, в том числе сигналы оповещения.
состоянии, в том числе сигналы оповещения.
3.15 FONCTION ASSOCIATION
Qazanı günəş lövhələrindən maksimum 65°C
PANELES SOLARES.
.‫پکیج‌روی‌ورودی‌آب‌سرد‌نصب‌شود‬
from a system of solar panels up to a maximum
‫مالحظة: لضمان تشغيل جيد للغالية؛ يجب أن تكون درجة‬
до максимальной температуры 65°C. В
temperatura qədər isinmiş suyu qəbul etmək
PANNEAUX SOLAIRES.
temperature of 65°C. In all cases, it is always
La caldera está preparada para recibir agua pre-
‌‫توجه:‌برای‌کارکرد‌مطلوب‌پکیج،‌دمای‌انتخاب‌شده‌روی‬
‫الحرارة المحددة على الصمام الشمسي أعلى بمقدار 5 درجات‬
.‫باشد‬
3.15 ФУНКЦИЯ РАБОТЫ ОТ
3.15 ФУНКЦИЯ РАБОТЫ ОТ
любом случае на гидравлическую систему
üçün nəzərdə tutulmuşdur. Bütün hallarda
La chaudière est prédisposée pour recevoir l' e au
calentada por un sistema de paneles solares, hasta
necessary to install a mixing vale on the hy-
or
.
‫مئوية بالمقارنة مع درجة الحرارة المحددة على لوحة تحكم‬
‌‫دریچه‌خورشیدی‌باید‌5‌درجه‌سانتیگراد‌نسبت‌به‌دمای‬
необходимо устанавливать смесительный
СОЛНЕЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ.
СОЛНЕЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ.
draulic circuit upstream from the boiler on the
una temperatura máxima de 65 °C. En cualquier
préchauffée par un système à panneaux solaires
soyuq suyun qəbul olunduğu yerdə qazanından
.‫انتخاب‌شده‌روی‌کنترل‌پنل‌پکیج‌باالتر‌باشد‬
В котле пред усмотрена возможнос ть
клапан перед котлом на входе холодной воды.
В котле пред усмотрена возможнос ть
və ya
cold water inlet.
caso, es siempre necesario instalar una válvula
jusqu'à une température maximale de 65°C.
sonrakı hidravlik zəncirdə qarışdırıcı borunu
.
ou
‌)‫‌(ترموستات‌آب‌گرم‌خانگی‬P0‌‫در‌این‌وضعیت،‌پارامتر‬
п о л у ч е н и я о т с и с т е м ы с о л н е ч н ы х
п о л у ч е н и я о т с и с т е м ы с о л н е ч н ы х
)‫ (الترموستات الصحي‬P0 ‫في هذه الحالة ي ُنصح بضبط المعيار‬
mezcladora en el circuito hidráulico anterior a
Toutefois, il faut toujours installer une vanne
quraşdırmaq lazımdır.
Примечание: для корректной работы
Note: in order for the boiler to work properly, the
панелей предварительно нагретой воды
панелей предварительно нагретой воды
‫ (توقيت التأخر الشمسي) على وقت‬P1 ‫على "1" والمعيار‬
‌‫(زمان‌تاخیر‬P1‌‫بایستی‌روی‌«1»‌قرار‌بگیردو‌پارامتر‬
mélangeuse sur le circuit hydraulique en amont
la caldera en la entrada del agua fría.
.‫باشد‬
котла на солнечном клапане должна быть
Qeyd: qazanın düz işləməsi üçün günəş
temperature selected on the solar valve must be
до максимальной температуры 65°C. В
до максимальной температуры 65°C. В
‫كافي لتلقي الماء من سخان موضوع في بداية الغالية، كلما زاد‬
‌‫خورشیدی)‌بایستی‌طوری‌تنظیم‌شود‌که‌زمان‌کافی‌برای‬
de la chaudière sur l' e ntrée eau froide.
установлена температ ура выше на 5°C
.‫تبلغ 0.1 بار‬
klapanında seçilmiş temperatur qazanın
5°C greater than the temperature selected on the
Nota: para un buen funcionamiento de la caldera,
‫البعد عن السخان يزيد وقت االنتظار االزم ضبطه؛ قم بإجراء‬
любом случае на гидравлическую систему
любом случае на гидравлическую систему
‌‫دریافت‌آب‌از‌مخزن‌ذخیره‌نصب‌شده‌در‌باالی‌پکیج‬
относительно температуры, выбранной на
nəzarət panelində seçilmiş temperaturdan
boiler control panel.
Remarque : pour un bon fonctionnement de
la temperatura seleccionada en la válvula solar
‫عمليات الضبط هذه، عندما تكون درجة حرارة الماء الداخل‬
необходимо устанавливать смесительный
необходимо устанавливать смесительный
‌،‫وجود‌داشته‌باشد.هرچه‌فاصله‌از‌مخزن‌بیشتر‌باشد‬
.
.
панели управления.
5°C artıq olmalıdır.
debe ser 5 ºC mayor respecto a la temperatura
la chaudière ; la température sélectionnée sur
клапан перед котлом на входе холодной воды.
In this condition, parameter P0 (DHW ther-
клапан перед котлом на входе холодной воды.
‫في الغالية مساوية أو أكبر من تلك المضبوطة من م ُحدد الماء‬
‌‫زمان‌آماده‌به‌کار‌طوالنی‌تر‌لحاظ‌میشود.‌پس‌از‌انجام‬
.‫باشد‬
seleccionada en el panel de mandos de la caldera.
la soupape solaire, devra être supérieure à 5°C
В этих условиях рекомендуется устанавливать
Belə olan halda, parametr P0 (DQS termostat)
mostat) must be set at "1" and parameter P1
‌‫این‌تنظیمات،‌هنگامی‌که‌دمای‌آب‌ورودی‌پکیج‌برابر‌با‬
.‫الساخن الصحي، عندها لن تشتعل الغالية‬
Примечание: для корректной работы
Примечание: для корректной работы
par rapport à la température sélectionnée sur le
параметр P0 (работа в режиме ГВС) на «1», а
"1"də müəyyən edilməli və parametr P1 (günəşin
En esta condición se recomienda configurar el
(solar delay time) must be set for a period that
‌‫یا‌باالتر‌از‌دمای‌تعیین‌شده‌در‌سوئیچ‌انتخابگر‌آب‌گرم‬
котла на солнечном клапане должна быть
котла на солнечном клапане должна быть
panneau de commandes de la chaudière.
параметр P1 (задержка включения в режим
gecikmə vaxtı) suyun qazandan yuxarıda
parámetro P0 (termostato sanitario) en "1" y el
is sufficient to receive water from a storage tank
установлена температ ура выше на 5°C
установлена температ ура выше на 5°C
ГВС при работе с солнечными батареями) на
yerləşən saxlama çənindən almaq üçün kifayət
parámetro P1 (temporización de retardo solar)
located upstream of the boiler. The greater the
Dans cette condition, il est conseillé de configurer
относительно температуры, выбранной на
относительно температуры, выбранной на
время, достаточное для получения горячей
olan müddət üçün müəyyən edilməlidir. Saxlama
distance from the storage tank, the longer the
le paramètre P0 (thermostat sanitaire) sur « 1 » et
a un tiempo suficiente para recibir el agua desde
панели управления.
панели управления.
воды от бойлера, установленного перед
çənindən məsafə nə qədər böyük olarsa, təyin
le paramètre P1 (temporisation retard solaire) à
un acumulador situado delante de la caldera;
stand-by time to be set. Once these adjustments
В этих условиях рекомендуется устанавливать
В этих условиях рекомендуется устанавливать
котлом; при этом, чем больше расстояние
ediləcək gözləmə vaxtı bir o qədər uzun olacaq.
have been made, when the temperature of the
une durée suffisante pour recevoir de l'eau d'un
mientras mayor es la distancia del acumulador
:‫باشند‬
от бойлера, тем большее время ожидания
параметр P0 (работа в режиме ГВС) на «1», а
параметр P0 (работа в режиме ГВС) на «1», а
Bu düzəlişlər edildikdən sonra qazan daxil olan
mayor es el tiempo de espera que hay que con-
boiler inlet water is the same or greater than that
chauffe-eau situé en amont de la chaudière, plus
параметр P1 (задержка включения в режим
параметр P1 (задержка включения в режим
следует устанавливать. После выполнения
suyun temperaturu DQS-ın yandırıb-söndürmə
set by the DHW selector switch, the boiler does
la distance du chauffe-eau est importante, plus le
figurar. Una vez realizadas estas regulaciones,
ГВС при работе с солнечными батареями) на
указанных настроек, если температура
ГВС при работе с солнечными батареями) на
selektoru ilə müəyyən edilən temperaturla eyni
cuando el agua en entrada en la caldera tiene una
temps d'attente à configurer est important ; une
not switch on.
время, достаточное для получения горячей
время, достаточное для получения горячей
воды на входе в котел будет равняться или
və ya ondan artıq olduğu zaman qazan yanılı
temperatura igual o mayor a la configurada en
fois que ces réglages sont effectués, quand l'eau
воды от бойлера, установленного перед
будет выше температуры, установленной
воды от бойлера, установленного перед
vəziyyətdə olmur.
en entrée chaudière est à température égale ou
el selector de agua caliente sanitaria, la caldera
регулятором ГВС, котел не запустится.
котлом; при этом, чем больше расстояние
котлом; при этом, чем больше расстояние
no se enciende.
supérieure à celle configurée par le sélecteur d'eau
от бойлера, тем большее время ожидания
от бойлера, тем большее время ожидания
chaude sanitaire, la chaudière ne s'allume pas.
следует устанавливать. После выполнения
следует устанавливать. После выполнения
указанных настроек, если температура
указанных настроек, если температура
.‫باشد‬
воды на входе в котел будет равняться или
воды на входе в котел будет равняться или
будет выше температуры, установленной
будет выше температуры, установленной
регулятором ГВС, котел не запустится.
регулятором ГВС, котел не запустится.
3.16 ЕЖЕГОДНЫЙ КОНТРОЛЬ И
3.16 ЕЖЕГОДНЫЙ КОНТРОЛЬ И
3.16 İLLIK YOXLAMA VƏ TEXNIKI
3.16 APPLIANCE CHECK AND
3.16 CONTROL Y MANTENIMIENTO
3.16 CONTRÔLE ET ENTRETIEN
3.16 ЕЖЕГОДНЫЙ КОНТРОЛЬ И
‫إذا تم تنشيط هذه الوظيفة، تجبر الغالية على العمل بقدرة‬
‌‫با‌فعال‌شدن‌این‌عملکرد،‌پکیج‌به‌مدت‌51‌دقیقه‌دارای‬
Aşağıdakı yoxlamalar və texniki xidmət ən azı
Не реже одного раза в год следует выполнять
Au moins une fois par an, les opérations de
Не реже одного раза в год следует выполнять
The following checks and maintenance should
Las siguientes operaciones de control y manteni-
Не реже одного раза в год следует выполнять
ildə bir dəfə keçirilməlidir.
‫بمثل هذا الحالة، يتم استبعاد جميع عمليات الضبط ويبقى نشيطا‬
miento se deben realizar al menos una vez al año.
след ующие операции по контролю и
след ующие операции по контролю и
contrôle et d'entretien doivent être effectuées.
be performed at least once a year.
след ующие операции по контролю и
- İstilik mübadiləsi (kaloriferin) baca tərəfini
‫فقط ثرموستات السالمة والثرموستات الحد األقصى. لتفعيل‬
- Clean the flue side of the heat exchanger.
техническому обслуживанию.
- Limpiar el intercambiador lado humos.
техническому обслуживанию.
- Nettoyer l'échangeur côté fumées.
техническому обслуживанию.
təmizləyin
.‫اإللكترونية‬
"‫وظيفة تنظيف المدخنة يجب الضغط على الزر "إعادة الضبط‬
- Чистка теплообменника со стороны
- Чистка теплообменника со стороны
‌‫میمانند.‌برای‌فعالسازی‌عملکرد‌پاک‌کردن‌دودکش،‌دکمه‬
- Чистка теплообменника со стороны
- Clean the main burner.
- Nettoyer le brûleur principal.
- Limpiar el quemador principal.
дымовых газов.
дымовых газов.
‌‫«ریز ِ ت»‌(5)‌را‌هنگام‌عدم‌وجود‌درخواستهای‌آب‌گرم‬
дымовых газов.
- Əsas odluğu təmizləyin
- Visually check the flue hood for deterioration
- Controle visualmente que la campana de
- Vérifier visuellement l'absence de détérioration
- Чистка главной горелки.
- Чистка главной горелки.
- Чистка главной горелки.
‫يتم التنويه إلى تفعيل هذه الوظيفة عن طريق اإلشارة إلى درجة‬
- İşlənmiş qaz örtüyünün əyilməsini və ya
or corrosion.
humos no presente signos de deterioro o co-
ou de corrosion dans la hotte.
- Визуальная проверка отс у тствия на
- Визуальная проверка отс у тствия на
- Визуальная проверка отс у тствия на
‫حرارة التدفق على المؤشر (71)، والنسبة المئوية للقدرة على‬
‌‫فعالسازی‌این‌عملکرد‌با‌نمایش‌دمای‌جریان‌در‌نشانگر‬
paslanmasını yoxlayın
rrosión.
- Check ignition and operation.
- Contrôler la régularité de l'allumage et du
вытяжном кож у хе повреждений или
вытяжном кож у хе повреждений или
вытяжном кож у хе повреждений или
Yandırma və əməliyyatı yoxlayın.
- Controlar la regularidad del encendido y del
fonctionnement.
.‫الجاري لمدة 01 ثوان‬
- Check correct calibration of the burner in
коррозии.
коррозии.
коррозии.
funcionamiento.
- Vérifier l'étalonnage correct du brûleur en
- Odluğun məişət qaynar su və mərkəzi qızdırıcı
domestic hot water and central heating phases.
- Проверка правильности включения и
- Проверка правильности включения и
- Проверка правильности включения и
- Controlar la calibración correcta del quemador
phase sanitaire et de chauffage.
rejimlərində düzgün kalibrasiya edilməsini
‫بعد تفعيل هذه الوظيفة يمكن اختيار ما إذا كنت تريد إجراء‬
функционирования системы.
функционирования системы.
.‫ذلك اإلشارات التي تصدرها‬
.‫خاموش‌هستند‬
- Check the operation of the appliance control
функционирования системы.
en la fase sanitaria y para calefacción.
yoxlayın.
‫الفحص في وضعية التدفئة أو في وضعية الماء الساخن الصحي‬
- Vérifier le fonctionnement régulier des dispo-
and adjustment devices and in particular:
- Проверка правильности калибровки
- Проверка правильности калибровки
- Проверка правильности калибровки
‫عن طريق فتح أي صنبور للماء الساخن الصحي وضبط القدرة‬
- Cihazın idarəedilməsi və tənzimləmələri və
- Controlar el funcionamiento regular de los
sitifs de commande et de réglage de l'appareil
горелки в режимах ГВС и отопления.
горелки в режимах ГВС и отопления.
горелки в режимах ГВС и отопления.
- intervention of main electrical switch posi-
xüsusilə aşağıdakıları yoxlayın:
dispositivos de mando y regulación del aparato
et en particulier:
- Проверка правильности работы устройств
- Проверка правильности работы устройств
- Проверка правильности работы устройств
‫يتم عرض التشغيل في وضعية التدفئة أو في وضعية الماء‬
‌‫گرمایش‌مرکزی»‌(1)،‌وضعیت‌گرمایش‌مرکزی‌یا‌آب‬
y en particular:
управления и регулировки системы, в
управления и регулировки системы, в
- qazandan kənarda yerləşən əsas elektrik
управления и регулировки системы, в
- l'intervention de l'interrupteur général élec-
- system control thermostat intervention;
‫أو‬
частности:
частности:
- el funcionamiento del interruptor general
частности:
- domestic hot water control thermostat inter-
- срабатывание главного электровыключателя,
- срабатывание главного электровыключателя,
- срабатывание главного электровыключателя,
- l'intervention du thermostat de réglage de
- sistemin idarə termostatının müdaxiləsi;
‌)‫‌یا‌(شکلک‌دوم‬
установленного за пределами котла;
установленного за пределами котла;
установленного за пределами котла;
- el funcionamiento del termostato de regula-
- məişət qaynar suyu idarə termostatının
‫بعد االنتهاء من االختبارات قم بإيقاف عمل الوظيفة بالضغط‬
- Check sealing efficiency of the gas circuit and
- срабатывание термостата регулировки
- срабатывание термостата регулировки
- срабатывание термостата регулировки
- l'intervention du thermostat de réglage sani-
the internal system.
температуры воды в отопительной системе;
температуры воды в отопительной системе;
температуры воды в отопительной системе;
‌‫)‌به‌مدت‌8‌ثانیه‬Reset‌)5‌‫پس‌از‌اتمام‌بررسی،‌دکمه‬
- el funcionamiento del termostato de regula-
- Qaz dövrəsinin və daxili sistemin kipləşdirmə
.‫الغالية‬
- Check the intervention of the device against no
- срабатывание термостата регулировки
- срабатывание термостата регулировки
- срабатывание термостата регулировки
- Vérifier l'étanchéité du circuit à gaz de l'appareil
səmərəsini yoxlayın
gas ionisation flame control. Intervention time
температуры ГВС;
температуры ГВС;
температуры ГВС;
‫تكون الغالية مجهزة بوظيفة تقوم بتشغيل المضخة مرة واحدة‬
- Controlar la estanqueidad del circuito de gas
et de l'installation intérieure.
- Cihazın qazsız ionlaşma alovunu idarəyə qarşı
must be less than 10 seconds.
- Проверка герметичности газовой системы
- Проверка герметичности газовой системы
‫كل 42 ساعة لمدة 03 ثانية بغية تقليص خطر تعثر أو توقف‬
- Проверка герметичности газовой системы
del equipo y de la instalación interior.
- Vérifier l'intervention du dispositif contre
müdaxiləsini yoxlayın. Müdaxilə müddəti 10
- Visually check for water leaks or oxidation
‌‫پکیج‌دارای‌عملکردی‌است‌که‌پمپ‌را‌هر‌42‌ساعت‌یک‬
и всей внутренней установки.
и всей внутренней установки.
и всей внутренней установки.
- Controle el funcionamiento del dispositivo de
saniyədən az olmalıdır.
le manque de gaz et du contrôle flamme par
from/on connections.
‌‫بار‌به‌مدت‌03‌ثانیه‌روشن‌میکند‌تا‌خطر‌انسداد‌پمپ‌به‬
- Проверка срабатывания устройства защиты
- Проверка срабатывания устройства защиты
- Проверка срабатывания устройства защиты
ionisation ; le temps d'intervention doit être
falta de gas por control de ionización de llama;
- Birləşmələrdə sızmaların və ya oksidləşmələrin
при отс у тствии газа ионизационного
при отс у тствии газа ионизационного
при отс у тствии газа ионизационного
- Visually check that the water safety drain valve
inférieur à 10 secondes.
el tiempo de actuación debe ser menor a 10
olmasını gözlə yoxlayın
контроля пламени, время срабатывания
контроля пламени, время срабатывания
контроля пламени, время срабатывания
is not clogged.
segundos.
‫تم تزويد الغال ّ ية بخاصية تشغيلية، التي بموجبها كل 42 ساعة‬
- Vérifier visuellement l'absence de pertes d'eau
должно быть менее 10 секунд.
должно быть менее 10 секунд.
- Suyun təhlükəsizlik klapanlarının bloklaşmış
должно быть менее 10 секунд.
- Check, after discharging the system pressure
- Controlar visualmente que no existen pérdidas
et d'oxydations venant des/sur les raccords.
‫من أخر عملية تشغيل لمجوعة الثالثة طرق المخزنة، فإنه يتم‬
olmamasını yoxlayın.
- Визуальная проверка на отсутствие утечек
- Визуальная проверка на отсутствие утечек
- Визуальная проверка на отсутствие утечек
and bringing it to zero (read on boiler pressure
de agua y oxidaciones en las uniones.
.‫خانگی‌باشد،‌پکیج‌روشن‌نمیشود‬
‫تشغيل هذه الخاصية لعمل دورة كاملة بهدف تقليل خطر انسداد‬
- Contrôler visuellement que l'évacuation de la
воды и окисления на соединениях.
воды и окисления на соединениях.
воды и окисления на соединениях.
- Sistem təzyiqinin azaldılmasından və sıfıra
gauge), that the expansion vessel charge is at 1.0
- Controlar visualmente que la descarga de la
soupape de sécurité de l'eau ne soit pas obs-
- Визуальная проверка на отсутствие засора в
- Визуальная проверка на отсутствие засора в
(qazanın təzyiq ölçücüsündən görünür)
- Визуальная проверка на отсутствие засора в
bar.
truée.
válvula de seguridad del agua no esté obstruida.
сливе предохранительного водяного клапана.
сливе предохранительного водяного клапана.
çatdırılmasından sonra mexanizmin yükünün
сливе предохранительного водяного клапана.
- Check that the system static pressure (with
1.0 bar olmasını yoxlayın.
- Comprobar que la carga del vaso de expansión
- Vérifier que la charge du vase d'expansion,
- Проверка давления воздуха расширительного
- Проверка давления воздуха расширительного
- Проверка давления воздуха расширительного
system cold and after refilling the system by
après avoir évacué la pression de l'installation
para calefacción, tras haber descargado la
бака после сбрасывания давления в системе
бака после сбрасывания давления в системе
бака после сбрасывания давления в системе
- Sistemin statik təzyiqinin (sistemin soyuq
means of the filling cock) is between 1 and 1.2
en le mettant à zéro (lisible sur le manomètre
presión de la instalación hasta situarla a cero
до нуля (по показаниям манометра котла),
до нуля (по показаниям манометра котла),
до нуля (по показаниям манометра котла),
olduğu halda və sistemi doldurucu klapanla
bar.
(señalada por el manómetro de la caldera), sea
de la chaudière) soit de 1,0 bar.
которая должна составлять 1,0 бар.
которая должна составлять 1,0 бар.
которая должна составлять 1,0 бар.
doldurduqdan sonra) 1 və 1.2 bar arasında
- Visually check that the safety and control
1,0 bar.
- Проверка статического давления в системе
- Проверка статического давления в системе
- Vérifier que la pression statique de l'installation
- Проверка статического давления в системе
olduğunu yoxlayın.
devices have not been tampered with and/or
(при системе в холодном состоянии и после
(при системе в холодном состоянии и после
(при системе в холодном состоянии и после
- Comprobar que la presión estática de la insta-
(installation à froid et après l'avoir chargée avec
- Təhlükəsizlik və idarə cihazlarına müdaxilə
shorted, in particular:
доливки воды в нее через кран заполнения),
доливки воды в нее через кран заполнения),
доливки воды в нее через кран заполнения),
le robinet de remplissage) soit comprise entre
lación (en frío y tras haberla llenado abriendo
edilmədiyini və/yaxud qısa qapanmadığını
- temperature safety thermostat;
которое должно составлять от 1 до 1,2 бар.
которое должно составлять от 1 до 1,2 бар.
которое должно составлять от 1 до 1,2 бар.
el correspondiente grifo) se encuentre entre 1
1 et 1,2 bar.
gözlə yoxlayın, xüsusilə:
- water pressure switch,
y 1,2 bar.
- Визуальная проверка устройств защиты
- Визуальная проверка устройств защиты
- Визуальная проверка устройств защиты
- Vérifier visuellement que les dispositifs de
- temperaturun təhlükəsizlik termostatı;
и управления на отсутствие короткого
и управления на отсутствие короткого
и управления на отсутствие короткого
- air pressure switch
- Controlar visualmente que los dispositivos de
sécurité et de contrôle ne soient pas altérés et/
- su təzyiqi relesi;
замыкания и/или несанкционированных
замыкания и/или несанкционированных
замыкания и/или несанкционированных
seguridad y de control no hayan sido alterados
ou court-circuités et en particulier :
- Check the condition and integrity of the electri-
модификаций, в частности:
модификаций, в частности:
- hava təzyiqi relesi;
модификаций, в частности:
y/o cortocircuitados, especialmente:
cal system and in particular:
- thermostat de sécurité sur la température ;
- предохранительный температ у рный
- предохранительный температ у рный
- предохранительный температ у рный
- Elektrik sisteminin, xüsusilə aşağıdakıların
- Termostato de seguridad de la temperatura.
- supply voltage cables must be inside the
- pressostat eau ;
термостат;
термостат;
термостат;
vəziyyətini və tamlığını yoxlayın:
- Presostato agua.
- pressostat air.
- реле давления воды;
- реле давления воды;
- реле давления воды;
- elektrik enerji naqilləri borunun içində
- there must be no traces of blackening or
- Presostato aire.
- Vérifier la conservation et l'intégrité de l'instal-
- реле давления воздуха.
- реле давления воздуха.
- реле давления воздуха.
- Comprobar la conservación y la integridad de
lation électrique et en particulier :
- Проверка сохранности и целостности
- Проверка сохранности и целостности
- Проверка сохранности и целостности
- qaralma və ya yanma izi olmamalıdır.
N.B.: in addition to yearly maintenance, one
la instalación eléctrica y especialmente:
электрооборудования, в частности:
электрооборудования, в частности:
электрооборудования, в частности:
- les fils d'alimentation électrique doivent être
Qeyd: illik texniki xidmətdən əlavə qüvvədə
must also check the thermal system, with fre-
- Los cables de alimentación eléctrica deben
- электрические провода должны быть
- электрические провода должны быть
- электрические провода должны быть
olan texniki qaydalarda göstərilən tezlik
quency and procedures that comply with the
проложены по кабельным каналам;
проложены по кабельным каналам;
проложены по кабельным каналам;
- il ne doit pas y avoir de traces de noircisse-
və prosedurlara əməl edərək termal sistem
indications of the technical regulations in force.
- они не должны быть почерневшими или
- они не должны быть почерневшими или
- они не должны быть почерневшими или
- No deben existir signos de ennegrecimiento
yoxlanmalıdır.
подгоревшими.
подгоревшими.
подгоревшими.
N.B. : outre l'entretien annuel, il est nécessaire
Примечание: в дополнение к ежегодному
Примечание: в дополнение к ежегодному
Примечание: в дополнение к ежегодному
d'effectuer le contrôle de l'installation thermique,
IMPORTANTE: además del mantenimiento
техническому обслуживанию необходимо
техническому обслуживанию необходимо
conformément aux fréquences et modalités in-
техническому обслуживанию необходимо
anual, es necesario realizar una inspección del
также проводить проверк у тепловой
также проводить проверк у тепловой
также проводить проверк у тепловой
diquées par la législation technique en vigueur.
sistema térmico con la frecuencia y de la forma
установки; периодичность и порядок
установки; периодичность и порядок
установки; периодичность и порядок
indicadas por la legislación técnica vigente.
указанной проверки должны соответствовать
указанной проверки должны соответствовать
указанной проверки должны соответствовать
действующим нормативным требованиям
действующим нормативным требованиям
действующим нормативным требованиям
29
29
29
."‫3.01 وظيفة "تنظيف المدخنة‬
�»‫01� 3 ‌ عملکرد«دود‌زدایی‬
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СИСТЕМЫ.
ANNUEL DE L'APPAREIL.
ANUAL DEL APARATO.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СИСТЕМЫ.
XIDMƏT.
MAINTENANCE.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СИСТЕМЫ.
.‫برون‌داد‌متغیر‌خواهد‌بود‬
.‫متغيرة لمدة 51 دقيقة‬
‌‫در‌این‌حالت‌تمام‌تنظیمات‌غیرفعال‌میشوند‌و‌فقط‬
‌‫ترموستات‌ایمنی‌و‌ترموستات‌حد‌در‌حالت‌فعال‌باقی‬
.‫(5) حتى تعمل الوظيفة دون احتياجات مياه صحية‬
.‫خانگی‌فشار‌دهید‬
‌‫(71)،درصد‌قدرت‌در‌نشانگر‌(12)‌وفعال‌شدن‌نماد‬
.
‫المؤشر (12) وعمل الرمز الخاص بها‬
.‫مربوطه‌(شکلک‌متن‌اصلی)‌مشخص‌میشود‬
.‫تسمح هذه الوظيفة للفني بالتحقق من معايير االشتعال‬
‌‫این‌عملکرد‌به‌کارشناس‌فنی‌اجازه‌میدهد‌پارامترهای‬
‌.‫احتراق‌را‌بررسی‌نماید‬
‌‫پس‌از‌فعال‌شدن‌عملکرد،‌میتوان‌با‌باز‌کردن‌شیر‌آب‬
‌‫گرم‌یا‌تنظیم‌توان‌از‌طریق‌چرخاندن‌انتخابگر‌«تنظیم‬
.)1( " ‫عن طريق تدوير ال م ُحدد "ضبط التدفئة‬
tioned outside of the boiler;
.‫گرم‌خانگی‌را‌تازه‌کرد‬
‫الساخن الصحي عن طريق الرموز الخاصة بهم‬
trique situé hors de la chaudière ;
keçiricisinin müdaxiləsi;
‌‫عملکرد‌در‌حالت‌گرمایش‌مرکزی‌یا‌آب‌گرم‌خانگی‌با‬
situado fuera de la caldera;
.‫م ُو م ِضة‬
vention.
)‫چشمک‌زدن‌عالمت‌(شکلک‌اول‬
l'installation ;
.‫مربوطه‌مشخص‌میشود‬
ción de la instalación de calefacción;
müdaxiləsi
.‫على الزر "إعادة الضبط" لمدة 8 ثواني‬
taire.
.‫3.11 وظيفة مكافحة تعثر أو توقف المضخة‬
ción sanitaria;
.‫فشار‌داده‌نگه‌دارید‌تا‌عملکرد‌غیرفعال‌شود‬
�‫11� 3 ‌ عم ل ‌کرد‌ضد‌توقف‌پمپ‬
.‫المضخة بسبب توقفها عن العمل لمدة طويلة‬
‫3.21 خاصية عدم التوقف أو االنسداد ذات الثالثة‬
.‫دلیل‌عدم‌فعالیت‌طوالنی‌مدت‌کاهش‌یابد‬
�‫21� 3 ‌ عملکرد‌ضد‌توقف‌س ه ‌راهی‬
‌‫پکیج‌مجهز‌به‌عملکردی‌است‌که‌موتورهای‌بخش‌سه‬
‌‫راهی‌را‌هر‌42‌ساعت‌یک‌بار‌فعال‌کرده،‌یک‌دوره‬
‌‫گردش‌کامل‌را‌طی‌میکند،‌تا‌خطر‌انسداد‌سه‌راهی‌به‬
.‫الثالثة طرق نتيجة لتوقف الجهاز عن العمل لفترة طويلة‬
.‫دلیل‌عدم‌فعالیت‌طوالنی‌مدت‌کاهش‌یابد‬
fairleads;
olmalıdır;
burning.
mis dans les passe-câbles ;
estar dentro de los sujetacables.
ment ou de brûlures.
o quemaduras.
.‫طرق‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maior eolo 28Maior eolo 24