Télécharger Imprimer la page

Immergas MAIOR EOLO 32 Mode D'emploi page 14

Publicité

1.12 KONSENTRİK DƏSTİN ŞAQULİ
1.12 INSTALACIÓN DE KITS
‫التغطية الدائري (3) وبهذه الطريقة تتم عملية تركيب وتثبيت‬
1.12 CONCENTRIC VERTICAL KIT
1.12 INSTALLATION DES KITS
1.12 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНЫХ
1.12 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНЫХ
1.12 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНЫХ
‌‫هم‌مرکز‌با‌قطر‌521/08‌از‌سر‌نر‌(صاف)،‌را‌وارد‬
DƏSTİNİN QURAŞDIRILMASI.
‌‫سر‌ماده‌ م ُبدل‌(1)‌(با‌آب‌بند‌لبه‌دار)‌کنید‌و‌تا‌سر‌حد‬
INSTALLATION.
VERTICAUX CONCENTRIQUES.
КОАКСИАЛЬНЫХ КОМПЛЕКТОВ.
КОАКСИАЛЬНЫХ КОМПЛЕКТОВ.
КОАКСИАЛЬНЫХ КОМПЛЕКТОВ.
VERTICALES CONCÉNTRICOS.
.‫وتوصيل مكونات المجموعة بالشكل الصحيح‬
‌)3(‌‫سفت‌شدن‌محکم‌نمایید.‌اطمینان‌حاصل‌کنید‌ گ َ ردگیر‬
C Növlü konfiqurasiya, kipləşdirilmiş kamera
Configuración tipo C con cámara estanca y
Конфигурация типа С с закрытой камерой и
Конфигурация типа С с закрытой камерой и
Configuration de type C à chambre étanche
Конфигурация типа С с закрытой камерой и
Type C configuration, sealed chamber and
‫ (شكل‬Ø 80 / 125 ‫• وصالت مطولة للمجموعة العمودية‬
və ventilyatorla yardım edilən.
fan assisted.
принудительной тягой.
принудительной тягой.
tiro forzado.
et tirage forcé.
принудительной тягой.
‌‫سر‌جای‌خود‌قرار‌گرفته‌باشد،‌به‌این‌ترتیب‌آب‌بندی‌و‬
‫1.02). بطريقة الضبط والتركيب هذه، يمكن تطويل‬
.‫اتصال‌صحیح‌قطعات‌کیت‌تضمین‌میشود‬
C Növlü konfiqurasiya, kip bağlanmış kamera
Вертикальный коаксиальный комплект
Вертикальный коаксиальный комплект
Kit vertical concéntrico de aspiración y descarga.
Kit vertical concentrique d'aspiration et d'éva-
Вертикальный коаксиальный комплект
Concentric vertical intake and exhaust kit. This
‫المجموعة حتى طول أقصى قدره 2,21 مترا بما في‬
və ventilyatorla hava axınının gücləndirilməsi.
Este terminal permite aspirar el aire y descargar
всасывания и дымоудаления. Этот терминал
всасывания и дымоудаления. Этот терминал
cuation. Ce terminal permet l'aspiration de l'air et
vertical terminal is connected directly to the out-
всасывания и дымоудаления. Этот терминал
‫ذلك النقطة الطرفية. في حالة وجود مكونات إضافية، من‬
‌‫. ‌ ‌کانال‌های‌اضافی‌جهت‌کیت‌عمودی‌با‌قطر‬
Konsentrik şaquli hava qəbulu və işlənmiş
los humos directamente al exterior de la vivienda
позволяет осуществлять всасывание воздуха
позволяет осуществлять всасывание воздуха
позволяет осуществлять всасывание воздуха
l'évacuation des fumées directement à l'extérieur
side of the building for air intake and flue exhaust.
‫الضروري طرح الطول المكافئ لها من المقاس األقصى‬
‌‫521/08‌(شکل‌02-1).‌کیت‌با‌این‌پیکربندی‌را‬
havanın çıxarılması dəsti. Bu şaquli qol
en sentido vertical.
и вывод дымов непосредственно за пределы
и вывод дымов непосредственно за пределы
и вывод дымов непосредственно за пределы
de l'habitation, dans le sens vertical.
‫المسموح به. في هذه الحالة يصبح من الضروري طلب‬
‌‫میشود‌حداکثر‌بمیزان‌2,21‌متر‌شامل‌ترمینال‬
N.B.: the vertical kit with aluminium tile enables
boru havanın qəbulu və tüstünün çıxarılması
жилого здания в вертикальном направлении.
жилого здания в вертикальном направлении.
жилого здания в вертикальном направлении.
‌‫«محل‌تماس»‌افزایش‌داد.‌در‌حضور‌اجزاء‌اضافی‬
.‫وصالت تطويل ذات تعشيق مناسبة‬
installation on terraces and roofs with a maxi-
N.B. : le kit vertical avec une tuile en aluminium
IMPORTANTE: el kit vertical con teja de alu-
üçün birbaşa olaraq binanın xarici hissəsinə
‌‫الزم‌است‌طول‌معادل‌از‌حداکثر‌اندازه‌قابل‌قبول‌را‬
mum slope of 45% (approx 25°) and the height
permet l'installation sur les terrasses et sur les
Примечание: вертикальный комплект с
Примечание: вертикальный комплект с
Примечание: вертикальный комплект с
minio puede ser instalado en terrazas y tejados
birləşdirilmişdir.
‌‫کاهش‌داد.‌در‌چنین‌مرحل ه ‌ای‌الزم‌است‌کانال‌های‬
toits avec une inclinaison maximale de 45  %
алюминиевой черепицей позволяет выполнять
алюминиевой черепицей позволяет выполнять
алюминиевой черепицей позволяет выполнять
cuya pendiente no supere el 45% (25° aproxi-
between the terminal cap and half-shell (374 mm
.‫چفتی‌بخصوصی‌را‌سفارش‌داد‬
Qeyd: alüminium kafellə şaquli dəst maksimum
for Ø 60/100 and 260 mm for Ø 80/125) must
(25° environ) et la hauteur entre le chapeau du
установку на террасах и крышах с максимальным
установку на террасах и крышах с максимальным
установку на террасах и крышах с максимальным
madamente) y la altura entre el sombrerete del
mailliyi 45% (təxminən 25°) olan eyvanlarda və
terminal y la semiesfera hueca (374 mm para Ø
уклоном 45% (примерно 25°), при этом должно
уклоном 45% (примерно 25°), при этом должно
уклоном 45% (примерно 25°), при этом должно
always be observed.
terminal et la demi-coque (374 mm pour Ø
damlarda quraşdırıla bilər və qol borunun qapağı
60/100 et 260 mm pour Ø80/125) doit toujours
быть всегда соблюдено расстояние между
быть всегда соблюдено расстояние между
быть всегда соблюдено расстояние между
60/100 y 260 mm per Ø80/125) siempre debe
Vertical kit with aluminium tile Ø 60/100.
ilə yarım həlqənin arasında hündürlük (Ø 60/100
être respectée.
верхней крышкой и полущитом (374 мм для ∅
ser respetada.
верхней крышкой и полущитом (374 мм для ∅
верхней крышкой и полущитом (374 мм для ∅
Kit assembly (Fig. 1-17): install the concentric
üçün 374mm və Ø 80/125 üçün 260mm) tələbinə
60/100 и 260 мм для ∅ 80/125).
60/100 и 260 мм для ∅ 80/125).
60/100 и 260 мм для ∅ 80/125).
Kit vertical avec tuile en aluminium Ø 60/100.
Kit vertical con teja de aluminio Ø 60/100.
flange (2) on the central hole of the boiler, posi-
həmişə əməl etmək lazımdır.
Вертикальный комплект с алюминиевой
Вертикальный комплект с алюминиевой
Вертикальный комплект с алюминиевой
Montaje del kit (Fig. 1-17): Instale el collarín
Montage du kit (Fig. 1-17)  : installer la bride
tioning gasket (1) with the circular projections
Alüminium kafellə şaquli dəst Ø 60/100.
черепицей Ø 60/100. Установка комплекта (Рис.
черепицей Ø 60/100. Установка комплекта (Рис.
черепицей Ø 60/100. Установка комплекта (Рис.
downwards in contact with the boiler flange, and
concentrique (2) sur le trou le plus interne de
concéntrico (2) en el orificio central de la caldera
Montaggio kit (Fig. 1-17): installare la flangia
interponiendo la junta (1) posicionándola con
la chaudière en interposant le joint (1) en le po-
1-17): установить коаксиальный фланец (2) на
1-17): установить коаксиальный фланец (2) на
1-17): установить коаксиальный фланец (2) на
tighten using the screws contained in the kit.
concentrica (2) sul foro più interno della caldaia
sitionnant avec les saillies circulaires vers le bas
внутреннем отверстии котла, вставляя сальник
внутреннем отверстии котла, вставляя сальник
los salientes circulares hacia abajo en contacto
Installation of the fake aluminium tile: replace
внутреннем отверстии котла, вставляя сальник
interponendo la guarnizione (1) posizionandola
(1) таким образом, чтобы круглые выступы были
en contact avec la bride de la chaudière et serrer
(1) таким образом, чтобы круглые выступы были
con el collarín de la caldera y apriete con los
(1) таким образом, чтобы круглые выступы были
the tiles with the aluminium sheet (4), shaping
con le sporgenze circolari verso il basso a con-
направлены вниз до контакта с фланцем котла,
направлены вниз до контакта с фланцем котла,
направлены вниз до контакта с фланцем котла,
avec les vis présentes dans le kit.
it to ensure that rainwater runs off. Position
tornillos del kit.
tatto con la flangia di caldaia e serrare con le viti
затянуть входящими в комплект винтами.
затянуть входящими в комплект винтами.
Installation de la fausse tuile en aluminium  :
the fixed half-shell (6) on the aluminium tile
Instalación de la falsa teja de aluminio: sustituya
затянуть входящими в комплект винтами.
presenti nel kit.
Установка искусственной алюминиевой
Установка искусственной алюминиевой
Установка искусственной алюминиевой
remplacer les tuiles par la plaque d'aluminium
las tejas por la placa de aluminio: (4) perfilándola
and insert the intake-exhaust pipe (5). Fit the
Dəstin yığılması (Şəkil 1-17): konsentrik flansı
de manera que el agua de lluvia escurra bien. Co-
черепицы: заменить алюминиевый лист (4) на
черепицы: заменить алюминиевый лист (4) на
черепицы: заменить алюминиевый лист (4) на
(4), en la façonnant de façon à ce que l'eau
Ø 60/100 (3) concentric terminal pipe with the
loque en la teja de aluminio la semiesfera hueca
7
7
7
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
8
8
8
7
7
7
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
1-20
All manuals and user guides at all-guides.com
черепицу, укладывая ее таким образом, чтобы
черепицу, укладывая ее таким образом, чтобы
male side (5) (smooth) into the flange (2) up to
черепицу, укладывая ее таким образом, чтобы
(2) isti su qazanının mərkəzi dəliyində, kipkəci
‫قد تم إدخال إطار التغطية الدائري (3) وبهذه الطريقة تتم عملية‬
pluviale puisse s'écouler. Positionner sur la tuile
fija (6) e introduzca el tubo de aspiración-descar-
‌‫تا‌سر‌حد‌سفت‌شدن‌محکم‌کنید،‌اطمینان‌حاصل‌کنید‌که‬
‌‫گ َ ردگیر‌(3)‌سر‌جای‌خود‌قرار‌گرفته‌است،‌بدین‌ترتیب‬
en aluminium la demi-coque fixe (6) et insérer
обеспечить сток дождевой воды. Установить на
обеспечить сток дождевой воды. Установить на
обеспечить сток дождевой воды. Установить на
ga (5). Montar el terminal concéntrico Ø 60/100
(1) aşağıya doğru fırlamaqla, isti su qazanının
.‫تركيب وتثبيت وتوصيل مكونات المجموعة بالشكل الصحيح‬
the end stop; making sure that the wall sealing
алюминиевой черепице стационарный полущит
flansına bitişik yerləşdirməklə quraşdırın
le tuyau d'aspiration-évacuation (5). Raccorder
plate has been fitted (3), this will ensure sealing
алюминиевой черепице стационарный полущит
алюминиевой черепице стационарный полущит
acoplando su lado macho (5) (liso), en el collarín
.‫آب‌بندی‌و‌اتصال‌صحیح‌قطعات‌کیت‌تضمین‌میشود‬
‫ (شكل‬Ø100 / 60 ‫• وصالت مطولة للمجموعة العمودية‬
və dəstə daxil olan vintlərlə bərkidin. Saxta
and joining of the elements making up the kit.
(6) и ввести трубу всасывания/дымоудаления
(6) и ввести трубу всасывания/дымоудаления
(2) apretándolo hasta el fondo, sin olvidarse de
le terminal concentrique Ø 60/100 avec le côté
(6) и ввести трубу всасывания/дымоудаления
‫1.81). بطريقة الضبط والتركيب هذه، يمكن تطويل‬
‌‫. ‌ ‌کانال‌های‌اضافی‌جهت‌کیت‌عمودی‌با‌قطر‬
alüminium kafelin quraşdırılması: kafelləri
(5). Вставить коаксиальный терминал Ø60/100
(5). Вставить коаксиальный терминал Ø60/100
(5). Вставить коаксиальный терминал Ø60/100
mâle (5) (lisse), sur la bride (2) jusqu'à la butée,
colocar antes la anilla (3), de esta forma se con-
‫المجموعة حتى طول 7.4 م مستقيم ا ً على التوالي وعمودي‬
• Extensions for vertical kit Ø 60/100 (Fig.
‌‫001/06‌(شکل‌81-1).‌کیت‌را‌با‌این‌پیکربندی‬
alüminium vərəqlə (4) əvəz edin, yağış
гладкой стороной (5) («папа») во фланец (2) до
гладкой стороной (5) («папа») во фланец (2) до
en s'assurant d'avoir déjà inséré la rosace (3), de
seguirá la unión estanca de los elementos del kit.
гладкой стороной (5) («папа») во фланец (2) до
‫كحد أقصى مشتم ال ً طول وصلة التمرير. عملية الضبط‬
1-18). The kit with this configuration can be
‌‫میشود‌حداکثر‌تا‌7,4‌متر‌خط‌راست‌عمودی‌بهمراه‬
sularının axması üçün onu lazımi formaya salın.
cette façon on obtiendra l'étanchéité et la jonction
упора; убедиться в установке шайбы (3). Таким
упора; убедиться в установке шайбы (3). Таким
упора; убедиться в установке шайбы (3). Таким
• Alargadores para kit separador Ø 60/100 (Fig.
extended to a max. straight vertical length of 4,7
‫والتركيب هذه تالئم عامل ضغط مساوي إلى 001. في‬
‌‫ترمینال‌«محل‌اتصال»‌امتداد‌داد.‌این‌پیکربندی‬
Stasionalr yarım-həlqəni (6) alüminium kafelə
des éléments qui composent le kit.
образом достигается соединение элементов,
образом достигается соединение элементов,
образом достигается соединение элементов,
1-18). El kit vertical con esta configuración
‫هذه الحالة يصبح من الضروري طلب وصالت تطويل‬
m, including the terminal. This configuration
‌.‫مطابق‌با‌شاخص‌مقاومتی‌برابر‌با‌001‌است‬
yerləşdirin və hava qəbulu-işlənmiş qaz borusu-
входящих в состав комплекта, и необходимое
входящих в состав комплекта, и необходимое
входящих в состав комплекта, и необходимое
• Rallonges pour kit vertical Ø 60/100 (Fig.
puede alargarse hasta 4,7 m como máximo
corresponds to a resistance factor of 100. In this
‌‫در‌چنین‌مرحل ه ‌ای‌الزم‌است‌کانال‌های‌چفتی‬
nu (5) taxın. Ø 60/100 (3) konsentrik qol borunu
уплотнение.
уплотнение.
уплотнение.
1-18). Le kit avec cette configuration peut
case specific extensions must be requested.
(distancia en línea recta vertical), incluido el
‫المجموعة العمودية المزودة ببالطة تثبيت وحماية مصنوعة‬
flansa daxil olan xarici (5) hissəsi (hamar) ilə
• Удлинители для вертикального комплекта
• Удлинители для вертикального комплекта
• Удлинители для вертикального комплекта
être prolongé jusqu'à un maximum de 4,7 m
terminal. Esta configuración corresponde a un
Vertical kit with aluminium tile Ø 80/125.
�80/125‌‫کیت‌عمودی‌با‌تایل‌آلومینیومی‌قطر‬
ucda dayanana qədər taxın; bu zaman divarın
Ø60/100 (Рис. 1-18). Комплект для данной
Ø60/100 (Рис. 1-18). Комплект для данной
Ø60/100 (Рис. 1-18). Комплект для данной
rectilignes verticaux, y compris le terminal.
factor de resistencia igual a 100. En estos casos
125 ‫تركيب المجموعة (شكل1.91): لتثبيت مجموعة بقطر‬
‌‫مونتاژ‌کیت‌(شکل‌91-1):جهت‌نصب‌کیت‌با‌قطر‬
Kit assembly (Fig. 1-19): to install the kit Ø
kipləşdirici plitənin quraşdırıldığını təmin edin
конфигурации может быть удлинен до
конфигурации может быть удлинен до
конфигурации может быть удлинен до
debe solicitar las prolongaciones adecuadas
Cette configuration correspond à un facteur de
‫ ينبغي استخدام مجموعة محول بالشفاه إلمكان تثبيت‬Ø 80 /
‌‫521/08‌الزم‌است‌کیت‌ م ُبدل‌فلنج‌شده‌را‌برای‌نصب‬
80/125 one must use the flanged adapter kit in
(3), bu, kipliyi və dəsti təşkil edən elementlərin
максимальной длины 4,7 м на прямолинейном
максимальной длины 4,7 м на прямолинейном
максимальной длины 4,7 м на прямолинейном
para acoplamiento.
résistance égal à 100. Dans ce cas, il est néces-
‫ قم بتثبيت المحول ذو‬Ø 125 / 80 ‫نظام أنابيب األدخنة‬
‌‫در‌سامانه‌دودکش‌با‌قطر‌521/08‌بکار‌برد.‌‌نصب‬
order to install the flue system Ø 80/125. Install
birləşməsini təmin edin.
участке по вертикали, включая Настоящая
участке по вертикали, включая Настоящая
участке по вертикали, включая Настоящая
saire de demander les rallonges à branchement
‫الشفة (2) في الثقب الداخلي للغالية مع وضع الحشوة بينهما‬
Kit vertical con teja de aluminio Ø 80/125.
the flanged adaptor (2) on the central hole of the
‌‫م ُبدل‌فلنج‌شده‌(2)‌را‌روی‌حفره‌بیشتر‌درونی‌پکیج‬
• Şaquli dəstlər üçün uzadıcılar Ø 60/100 (Şəkil
конфигурация соответствует коэффициенту
конфигурация соответствует коэффициенту
конфигурация соответствует коэффициенту
spécifiques.
‫(1) وضعه مع النتوءات الدائرية نحو األسفل ليتالمس مع شفة‬
boiler, positioning gasket (1) with the circular
Montaje del kit (Fig. 1-19): para la instalación del
‌‫وصل‌کرده،‌آب‌بند‌(گسکت‌1)‌را‌بین‌آن‌قرار‌دهید‌و‌با‬
1-18). Bu konfiqurasiyalı dəst qol boru da daxil
сопротивления 100. В этих случаях необходимо
сопротивления 100. В этих случаях необходимо
сопротивления 100. В этих случаях необходимо
Kit vertical avec tuile en aluminium Ø 80/125.
projections downwards in contact with the boiler
kit Ø 80/125 debe utilizar el kit adaptador empal-
.‫الغالية وأح ك ِم الشد بواسطة البراغي الموجودة في المجموعة‬
‌‫قراردادن‌برآمدگی‌های‌دایروی‌بسمت‌پایین‌در‌تماس‌با‬
olmaqla maksimum 4.7 m düz şaquli uzunluğa
з апрашив ать специа льные с тыковые
з апрашив ать специа льные с тыковые
з апрашив ать специа льные с тыковые
flange and tighten using the screws contained
Montage du kit (Fig. 1-19) : pour l'installation
mado para instalar el sistema de humos Ø 80/125.
‫تثبيت بالطة األلومنيوم المقلدة: قم باستبدال بالطات السقف‬
‌‫فلنج‌پکیج‌با‌پیچ‌های‌موجود‌در‌کیت‌محکم‌کنید.‌نصب‬
qədər uzadıla bilər. Bu konfiqurasiya 100-ə
удлинители.
удлинители.
удлинители.
Instale el adaptador con brida (2) en el orificio
in the kit. Installation of the fake aluminium
du kit Ø 80/125, utiliser le kit adaptateur bridé
‫بلوحة البالط المصنوعة من األلومنيوم (4) مع تركيبها بشكل‬
‌‫تایل‌آلومینیومی‌بعبارتی‌ساختگی:جابجائی‌در‌تایل‌های‬
bərabər müqavimət əmsalına uyğun gəlir. Belə
‫يسمح بسريان مياه األمطار. قم بوضع غالف (إطار) الحماية‬
tile: replace the tiles with the aluminium sheet
pour pouvoir installer le système d'évacuation
Вертикальный комплект с алюминиевой
central de la caldera interponiendo la junta (1)
Вертикальный комплект с алюминиевой
Вертикальный комплект с алюминиевой
‌‫صفحه‌آلومینیومی‌(4)،‌و‌درآوردن‌قالب‌آن‌را‌بشکلی‌که‬
halda səciyyəvi uzadıcılar tələb oluna bilər.
‫النصف دائري (5) على بالطة التثبيت والحماية المصنوعة‬
posicionándola con los salientes circulares hacia
черепицей Ø 80/125. Установка комплекта
черепицей Ø 80/125. Установка комплекта
черепицей Ø 80/125. Установка комплекта
de fumée Ø 80/125. Installer l'adaptateur bridé
(4), shaping it to ensure that rainwater runs off.
‌‫بتوان‌جهت‌آب‌باران‌را‌تغییر‌داد.‌روی‌تایل‌آلومینیومی‬
Alüminium kafellə şaquli dəst Ø 80/125.
Position the fixed half-shell (5) on the aluminium
abajo en contacto con el collarín de la caldera y
(Рис. 1-19): для установки комплекта ∅
(Рис. 1-19): для установки комплекта ∅
(Рис. 1-19): для установки комплекта ∅
‫من األلمونيوم ثم قم بإدخال وصلة الشفط ـ تصريف عوادم‬
(2) sur le trou le plus interne de la chaudière en
‌-‌‫نیم‌پوسته‌ثابت‌(5)‌را‌قرار‌دهید‌و‌محل‌اتصال‌مکش‬
Alüminimum plitə ilə şaquli alət dəsti Ø 80/125.
‌»‫تخلیه‌(7)‌«ترمینال»‌را‌وارد‌کنید.‌محل‌تالقی‌«ترمینال‬
Ø ‫االحتراق (7). قم بتركيب وصلة التمرير المتحدة المركز‬
tile and insert the intake-exhaust pipe (7). Fit the
interposant le joint (1) en le positionnant avec
80/125 необходимо использовать комплект с
80/125 необходимо использовать комплект с
80/125 необходимо использовать комплект с
apriete con los tornillos del kit. Instalación de la
Dəstin yığılması (Şəkil 1-19): 0 80/125 dəstini
les saillies circulaires vers le bas en contact avec
‫08 / 521من الناحية الذكر (الناحية الناعمة) في الناحية األنثى‬
фланцевым переходником, который позволит
фланцевым переходником, который позволит
Ø 80/125 concentric terminal pipe with the male
фланцевым переходником, который позволит
falsa teja de aluminio: sustituya las tejas por la
quraşdırmaq üçün Ø 80/125 tüstü çıxarma siste-
‫من المحول (1) (مع الحشوات ذات الحافة) حتى إتمام عملية‬
установить систему дымоудаления ∅ 80/125.
placa de aluminio: (4) perfilándola de manera
установить систему дымоудаления ∅ 80/125.
установить систему дымоудаления ∅ 80/125.
side (smooth) to the female side of the adapter (1)
la bride de la chaudière et serrer avec les vis pré-
minin quraşdırılmasında flanslı adapter dəstindən
que el agua de lluvia escurra bien. Coloque en
sentes dans le kit. Installation de la fausse tuile
‫التركيب وااللتصاق بينهما مع التأكد من انه قد تم إدخال إطار‬
:‫تحتوي مجموعة مأخذ التوصيل على‬
)1( ‫عدد 1 ـ حشوة‬
)2( ‫عدد 1 - شفة أنثى موحدة المركز‬
Bərkidici plitə dəstinə aşağıdakılar daxildir:
TВ комплект патрубка входят:
Le kit raccord comprend :
TВ комплект патрубка входят:
The fixing plate kit includes:
TВ комплект патрубка входят:
El kit tubo contiene:
:‫کیت‌حلقه‌اتصال‌دارای‌موارد‌زیر‌است‬
N°1 - kipkəc (1)
N° 1 - Gasket (1)
N° 1 - Сальник (1)
N.º 1 - Junta (1)
N° 1 - Сальник (1)
N° 1 - Сальник (1)
N° 1 - Joint (1)
)1(‌‫ ‌ - ‌ واشر‌رزینی‬N °‌1
:‫تحتوي المجموعة األفقية على‬
N°1 - daxili konsentrik flans (2)
)2(‌‫ ‌ - ‌ فلنج‌بالدار‌ماده‌هم‌مرکز‬N °‌1
N° 1 - Фланец коаксиальный типа «мама»
N.º 1 - Collarín hembra concéntrico (2)
N° 1 - Фланец коаксиальный типа «мама»
N° 1 - Фланец коаксиальный типа «мама»
N° 1 - Bride femelle concentrique (2)
N° 1 - Female concentric flange (2)
‫عدد 1 ـ أنبوب تمرير متحد المركز للشفط‬
(2)
(2)
(2)
Ø 60\100 ‫ـ تصريف عوادم االحتراق‬
The vertical kit includes:
El Kit vertical comprende:
Şaquli dəstə aşağıdakılar daxildir:
Le kit vertical comprend :
:‫کیت‌عمودی‌شامل‌موارد‌زیر‌است‬
В вертикальный комплект входят:
В вертикальный комплект входят:
N.º 1 - Tubo concéntrico asp./descarga 0
N° 1 - Tuyau concentrique asp./évacua-
N° 1 - Int./exhaust concentric pipe 0
N°1 - konsentrik giriş/işlənmiş qazların çıxışı
В вертикальный комплект входят:
‌Ø‌‫ ‌ - ‌ لولۀ‌ه م ‌مرکز‌مکش/تخلیه‬N °‌1
)4( ‫عدد 1 ـ إطار تغطية دائري‬
N° 1 - Коаксиальная труба всасывания/
N° 1 - Коаксиальная труба всасывания/
N° 1 - Коаксиальная труба всасывания/
borusu 0 60/100 (3)
60/100 (3)
tion Ø 60/100 (3)
60/100 (3)
‫عدد 1 ـ بالطة مصنوعة من األلمونيوم‬
)4(»‫ ‌ - ‌ گ َ ردگیر‬N °‌1
N°1 - divarı kipləşdirici lövhə (4)
N° 1 - Wall sealing plate (4)
N° 1 - Rosace (4)
N.º 1 - Anilla (4)
дымоудаления ∅ 60/100 (3)
дымоудаления ∅ 60/100 (3)
дымоудаления ∅ 60/100 (3)
N° 1 - Шайба (4)
N° 1 - Tuile en aluminium (5)
N° 1 - Шайба (4)
N° 1 - Шайба (4)
N.º 1 - Teja de aluminio (5)
N°1 - alüminium kafel (5)
N° 1 - Aluminium tile (5)
)5(‫ ‌ - ‌ تایل‌(ورق)آلومینیومی‬N °‌1
)6( ‫عدد 1 ـ غطاء جزئي ثابت‬
N°1 - stasionar yarım-həlqə (6)
N° 1 - Fixed half-shell (6)
N° 1 - Черепица из алюминия (5)
N° 1 - Demi-coque fixe (6)
N° 1 - Черепица из алюминия (5)
N° 1 - Черепица из алюминия (5)
N.º 1 - Semiesfera hueca fija (6)
)6(‫ ‌ - ‌ عرق‌چین‌ثابت‬N °‌1
)7( ‫عدد 1 ـ غطاء جزئي متحرك‬
N°1 - hərəkət edən yarım-həlqə (7)
N° 1 - Demi-coque amovible (7)
N° 1 - Mobile half-shell (7)
N° 1 - Полущит стационарный (6)
N.º 1 - Semiesfera hueca móvil (7)
N° 1 - Полущит стационарный (6)
N° 1 - Полущит стационарный (6)
)7(‌‫ ‌ - ‌ عرق‌چین‌متحرک‬N °‌1
N° 1 - Полущит передвижной (7)
N° 1 - Полущит передвижной (7)
N° 1 - Полущит передвижной (7)
:‫تحتوي المجموعة على‬
)1( ‫عدد 1 ـ حشوة‬
:‫کیت‌شامل‌موارد‌زیر‌است‬
‫عدد 1 - شفة أنثى موحدة‬
)1(‌‫ ‌ - ‌ واشر‌رزینی‬N °‌1
Dəstə aşağıdakılar daxildir:
The kit includes:
Le Kit comprend :
В комплект входят:
В комплект входят:
El kit incluye:
В комплект входят:
)2( ‫المركز‬
‌‫ ‌ - ‌ فلنج‌بالدار‌ماده‌هم‬N °‌1
N° 1 - Joint (1)
N° 1 - Сальник (1)
N.º 1 - Junta (1)
N° 1 - Сальник (1)
N° 1 - Сальник (1)
N°1 - kipkəc (1)
N° 1 - Gasket (1)
‫عدد 1 - أنبوب مالئمة‬
)2(‌‫مرکز‬
N° 1 - Фланец коаксиальный
N° 1 - Bride femelle concentrique
N° 1 - Female concentric flange
N° 1 - Фланец коаксиальный
N°1 - daxili konsentrik flans (2)
N° 1 - Фланец коаксиальный
N.º 1 - Collarín hembra concéntri-
)3( ‫ـ‬Ø 80/125
‌Ø‌80/125‌‫ ‌ - ‌ آداپتور‬N °‌1‌
N°1 - adapter Ø 80/125 (3)
co (2)
(2)
типа «мама» (2)
типа «мама» (2)
(2)
типа «мама» (2)
‫عدد 1 ـ أنبوب تمرير متحد‬
N° 1 - Adaptateur
N° 1 - Переходник Ø 80/125 (3)
N° 1 - Переходник Ø 80/125 (3)
N°1 - konsentrik giriş/işlənmiş qazların
N° 1 - Adapter
N° 1 - Переходник Ø 80/125 (3)
N.º 1 - Adaptador
‫المركز للشفط ـ تصريف عوادم‬
/‫ ‌ - ‌ لولۀ‌ه م ‌مرکز‌مکش‬N °‌1
N° 1 - Коаксиальная труба
N° 1 - Коаксиальная труба
N° 1 - Коаксиальная труба
çıxışı borusu 0 80/125 (4)
Ø 80/125 (3)
Ø 80/125 (3)
Ø 80/125 (3)
)4( ‫ ـ‬Ø 80\125 ‫االحتراق‬
)Ø‌80/125‌)4‫تخلیه‬
N°1 - divarı kipləşdirici lövhə (5)
N° 1 - Tuyau concentrique asp./
N° 1 - Int./exhaust concentric
N.º 1 - Tubo concéntrico asp./descar-
всасывания/дымоудаления
всасывания/дымоудаления
всасывания/дымоудаления
)5( ‫عدد 1 ـ إطار تغطية دائري‬
)5(»‫ ‌ - ‌ گ َ ردگیر‬N °‌1
N°1 - alüminium kafel (6)
ga 0 80/125 Ø 80/125 (4)
∅ 80/125 (4)
pipe 0 80/125 (4)
∅ 80/125 (4)
∅ 80/125 (4)
évacuation Ø 80/125 (4)
‫عدد 1 ـ بالطة مصنوعة من‬
)‫ ‌ - ‌ تایل(ورق‬N °‌1
N°1 - stasionar yarım-həlqə (7)
N° 1 - Rosace (5)
N° 1 - Шайба (5)
N.º 1 - Anilla (5)
N° 1 - Шайба (5)
N° 1 - Wall sealing plate (5)
N° 1 - Шайба (5)
)6( ‫األلمونيوم‬
)6(‫آلومینیومی‬
N°1 - hərəkət edən yarım-həlqə (8)
N° 1 - Tuile en aluminium (6)
N° 1 - Черепица из алюминия (6)
N° 1 - Черепица из алюминия (6)
N° 1 - Aluminium tile (6)
N.º 1 - Teja de aluminio (6)
N° 1 - Черепица из алюминия (6)
)7( ‫عدد 1 ـ غطاء جزئي ثابت‬
)7(‫ ‌ - ‌ عرق‌چین‌ثابت‬N °‌1
N° 1 - Полущит стационарный
N° 1 - Полущит стационарный
N° 1 - Demi-coque fixe (7)
N.º 1 - Semiesfera hueca fija (7)
N° 1 - Fixed half-shell (7)
N° 1 - Полущит стационарный
‫عدد 1 ـ غطاء جزئي متحرك‬
‌‫ ‌ - ‌ عرق‌چین‌متحرک‬N °‌1
N° 1 - Mobile half-shell (8)
N.º 1 - Semiesfera hueca móvil (8)
N° 1 - Demi-coque amovible (8)
(7)
(7)
(7)
N° 1 - Полущит передвижной (8)
N° 1 - Полущит передвижной (8)
N° 1 - Полущит передвижной (8)
1-19
14
14
14
(with lip gaskets) up to the end stop; making sure
istifadə etmək lazımdır. Flanslı adapteri (2) isti su
en aluminium : remplacer les tuiles par la plaque
Установить фланцевый переходник (2) на
Установить фланцевый переходник (2) на
la teja de aluminio la semiesfera hueca fija (5)
Установить фланцевый переходник (2) на
�‫‌با‌اتاقک‌آب‌بندی‌شده‌و‌همراه‌با‌ ف َ ن‬C‌‫پیکربندی‌نوع‬
qazanının mərkəzi dəliyində, kipkəci (1) aşağıya
that the wall sealing plate (3) has been fitted, this
en aluminium (4), en la façonnant de manière à
внутреннее отверстие котла, установить сальник
внутреннее отверстие котла, установить сальник
внутреннее отверстие котла, установить сальник
e introduzca el terminal de aspiración-descarga
.‫ ذا غرفة االحتراق المغلقة والشفط القسري‬C ‫التشكيل فئة‬
doğru fırlamaqla, isti su qazanının flansına
(7). Montar el terminal concéntrico Ø 80/125
(1) таким образом, чтобы круглые выступы были
(1) таким образом, чтобы круглые выступы были
drainer l' e au de pluie. Positionner sur la tuile en
(1) таким образом, чтобы круглые выступы были
will ensure sealing and joining of the elements
‫المجموعة العمودية متحدة المركز للشفط وتصريف عوادم‬
‌‫کیت‌عمودی‌هم‌مرکز‌مکش‌و‌تخلیه.‌این‌محل‌تالقی‬
bitişik yerləşdirməklə quraşdırın və dəstə daxil
aluminium la demi-coque fixe (5) et insérer le
направлены вниз до контакта с фланцем котла,
направлены вниз до контакта с фланцем котла,
making up the kit.
направлены вниз до контакта с фланцем котла,
acoplando su lado macho (liso) con el lado
‫االحتراق. تسمح هذه المحطة الطرفية بشفط الهواء وتفريغ‬
‌‫وظیفه‌مکش‌هوا‌و‌تخلیه‌دود‌را‌مستقیمأ‌به‌بیرون‌از‌محل‬
olan vintlərlə bərkidin. Saxta alüminium kafelin
terminal d'aspiration-évacuation (7). Raccorder
затянуть входящими в комплект винтами.
затянуть входящими в комплект винтами.
затянуть входящими в комплект винтами.
hembra del adaptador (1) (con juntas de labio)
• Extensions for vertical kit Ø 80/125 (Fig. 1-20).
quraşdırılması: kafelləri alüminium vərəqlə (4)
le terminal concentrique Ø 80/125 avec le côté
Установка искусственной алюминиевой
Установка искусственной алюминиевой
Установка искусственной алюминиевой
apretándolo hasta el fondo, sin olvidarse de colo-
The kit with this configuration can be extended
‫مالحظة هامة: تسمح المجموعة العمودية التي تحتوي على‬
‌‫نکتۀ‌مهم:کیت‌عمودی‌با‌تایل‌آلومینیومی‌امکان‌نصب‬
əvəz edin, yağış sularının axması üçün onu
черепицы: заменить алюминиевый лист (4) на
car antes la anilla (3), de esta forma se conseguirá
черепицы: заменить алюминиевый лист (4) на
mâle (lisse) sur le côté femelle de l'adaptateur (1)
черепицы: заменить алюминиевый лист (4) на
up to a max. length of 12,2 m including the ter-
‌25 ً ‫روی‌تراس‌ها‌و‌سقف‌ها‌با‌شیب‌حداکثر‌%54‌حدود ا‬
‫بالطة مصنوعة من األلمونيوم بتركيب المجموعة فوق الشرفات‬
lazımi formaya salın. Stasionalr yarım-həlqəni
(avec joint à lèvre) jusqu'à la butée, en s'assurant
черепицу, укладывая ее таким образом, чтобы
черепицу, укладывая ее таким образом, чтобы
la unión estanca de los elementos del kit.
черепицу, укладывая ее таким образом, чтобы
minal. If additional components are assembled,
‫وفوق األسطح بدرجة ميل %54 (52 درجة تقريبا) كحد‬
‌‫درجه)را‌فراهم‌میسازند‌و‌ارتفاع‌بین‌کاله‌محل‌اتصال‌و‬
(5) alüminium kafelə yerləşdirin və hava qəbulu-
d'avoir déjà inséré la rosace (3) ; de cette façon on
обеспечить сток дождевой воды. Установить
обеспечить сток дождевой воды. Установить
обеспечить сток дождевой воды. Установить
.‫ذات تعشيق مناسبة‬
• Alargadores para kit separador Ø 80/125 (Fig.
the length equivalent to the maximum allowed
‫أقصى، دائم ا ً مع ضرورة احترام االرتفاع بين قلنسوة وصلة‬
‌‫نیم‌پوسته‌داخل‌تایل‌آلومینیومی(473‌میلیمتر‌برای‌قطر‬
işlənmiş qaz borusunu (7) taxın. Ø 80/125
на алюминиевой черепице стационарный
obtiendra l'étanchéité et la jonction des éléments
на алюминиевой черепице стационарный
на алюминиевой черепице стационарный
.‫بخصوصی‌سفارش‌داد‬
1-20). Con esta configuración se puede pro-
must be subtracted. In this case specific exten-
374( ‫التمرير وبين غالف (إطار) الحماية النصف دائري‬
‌‫001/06‌و‌062‌میلیمتر‌برای‌قطر‌521/08)‌همواره‬
konsentrik qol borunun xarici tərəfini (hamar)
qui composent le kit.
полущит (5) и ввести терминал всасывания/
полущит (5) и ввести терминал всасывания/
полущит (5) и ввести терминал всасывания/
sions must be requested.
longar el kit hasta una medida máx. de 12,2 m
.Ø125 / 80 ‫من األلومنيوم‬
.)Ø125 / 80 ‫ و 062 ملم لقطر‬Ø100 / 60 ‫ملم لقطر‬
adapterin daxili tərəfinə (1)
дымоудаления (7). Вставить коаксиальный
дымоудаления (7). Вставить коаксиальный
дымоудаления (7). Вставить коаксиальный
• Rallonges pour kit vertical Ø 80/125 (Fig.
incluido el terminal. Si hay componentes adi-
(çıxıntılı kipkəclərlə) dayanan qədər taxın; op;
терминал Ø80/125 гладкой стороной («папа»)
терминал Ø80/125 гладкой стороной («папа»)
терминал Ø80/125 гладкой стороной («папа»)
‫المجموعة العمودية المزودة ببالطة تثبيت وحماية مصنوعة‬
‌‫کیت‌عمودی‌با‌تایل‌آلومینیومی‌با‌قطر‌001/06�‌مونتاژ‬
cionales debe restarle la longitud equivalente
1-20). Avec cette configuration le kit peut être
making sure that the wall sealing plate (3) bu za-
в гнездо «мама» переходника (1) (с манжетным
в гнездо «мама» переходника (1) (с манжетным
в гнездо «мама» переходника (1) (с манжетным
‫من األلومنيوم . تركيب المجموعة (شكل 1.71) قم بتثبيت‬
‌‫کیت(شکل‌1-71):‌آرنج‌را‌با‌استفاده‌از‌فلنج‌هم‌مرکز‬
a la medida máxima admitida. En estos casos
prolongé jusqu'à une mesure max. de 12,2 m
man divarın kipləşdirici plitənin quraşdırıldığını
уплотнением) до упора; убедиться в установке
уплотнением) до упора; убедиться в установке
уплотнением) до упора; убедиться в установке
‫شفة التوصيل متحدة المركز (2) على الثقب الداخلي للغالية‬
‌‫(2)‌روی‌حفره‌بیشتر‌درونی‌پکیج‌وصل‌کرده،‌آب‌بند‬
debe solicitar las prolongaciones adecuadas
y compris le terminal. En cas de composants
təmin edin, bu, kipliyi və dəsti təşkil edən
шайбы (3). Таким образом достигается
шайбы (3). Таким образом достигается
шайбы (3). Таким образом достигается
‫مع إدخال الحشوة بينهما (1) وضعه مع النتوءات الدائرية نحو‬
‌‫(گسکت‌1)‌را‌بین‌آن‌قرار‌دهید‌و‌با‌قراردادن‌برآمدگی‬
para acoplamiento.
supplémentaires, il est nécessaire de soustraire
elementlərin birləşməsini təmin edin.
соединение элементов, входящих в состав
соединение элементов, входящих в состав
соединение элементов, входящих в состав
‫األسفل ليتالمس مع شفة الغالية وأح ك ِم الشد بواسطة البراغي‬
‌‫های‌دایروی‌بسمت‌پایین‌در‌تماس‌با‌فلنج‌پکیج،‌با‌استفاده‬
la longueur équivalente à la mesure maximum
комплекта, и необходимое уплотнение.
комплекта, и необходимое уплотнение.
комплекта, и необходимое уплотнение.
• Şaquli dəstlər üçün uzadıcılar Ø 80/125 (Şəkil
admise. Dans ces cas-là, il est nécessaire de de-
• Удлинители для вертикального комплекта
• Удлинители для вертикального комплекта
• Удлинители для вертикального комплекта
‫تثبيت بالطة األلومنيوم المقلدة: قم باستبدال بالطات السقف‬
‌‫نصب‌تایل‌آلومینیومی‌بعبارتی‌ساختگی:‌جابجائی‌در‌تایل‬
1-20). Bu konfiqurasiyalı dəst qol boru da daxil
mander les rallonges à branchement adaptées.
Ø80/125 (Рис. 1-20). Комплект для данной
Ø80/125 (Рис. 1-20). Комплект для данной
Ø80/125 (Рис. 1-20). Комплект для данной
‫بلوحة البالط المصنوعة من األلومنيوم (4) مع تركيبها بشكل‬
‌‫های‌صفحه‌آلومینیومی‌(4)،‌و‌درآوردن‌قالب‌آن‌بشکلی‬
olmaqla maksimum 12.2 m uzunluğa qədər
‫يسمح بسريان مياه األمطار. قم بوضع غالف (إطار) الحماية‬
конфигурации может быть удлинен до
конфигурации может быть удлинен до
конфигурации может быть удлинен до
‌‫که‌جهت‌آب‌باران‌را‌تغییر‌دهد.‌روی‌تایل‌آلومینیومی‌نیم‬
uzadıla bilər. Əlavə hissələr quraşdırılarsa,
‫النصف دائري (6) على بالطة التثبيت والحماية المصنوعة من‬
максимальной длины 12,2 м, включая терминал.
максимальной длины 12,2 м, включая терминал.
максимальной длины 12,2 м, включая терминал.
‌)5(‌‫پوسته‌ثابت‌(6)‌را‌قرار‌دهید‌و‌لوله‌مکش‌-‌تخلیه‬
maksimum yol verilən uzunluğa bərabər
‫األلمونيوم ثم قم بإدخال أنبوب الشفط ـ تصريف عوادم االحتراق‬
При наличии дополнительных элементов
При наличии дополнительных элементов
При наличии дополнительных элементов
‌‫را‌وارد‌کنید.‌محل‌تالقی‌«ترمینال»‌هم‌مرکز‌با‌قطر‬
uzunluq çıxarılmalıdır. Belə halda səciyyəvi
Ø 100 / 60 ‫(5). قم بتركيب وصلة التمرير المتحدة المركز‬
необходимо вычесть длину, эквивалентную
необходимо вычесть длину, эквивалентную
необходимо вычесть длину, эквивалентную
‌)2(‌‫001/06‌را‌از‌سر‌نر‌(5)‌(صاف)‌را‌داخل‌فلنج‬
uzadıcılar tələb oluna bilər.
)2( ‫من الناحية الذكر (5) (الناحية الناعمة) في شفة التوصيل‬
максимально допустимому размеру. В этих
максимально допустимому размеру. В этих
максимально допустимому размеру. В этих
‫حتى إتمام عملية التركيب وااللتصاق بينهما مع التأكد من انه‬
случаях необходимо запрашивать специальные
случаях необходимо запрашивать специальные
случаях необходимо запрашивать специальные
стыковые удлинители.
стыковые удлинители.
стыковые удлинители.
C
C
C
32
32
32
)3( ‫ـ‬
)60/3‌)3
)5(
1-17
1-17
17.1
C
C
C
32
32
32
))3
)8(
)8(
1-19
19.1
.‫1.21 تركيب المجموعة العمودية المتحدة المركز‬
‫21� 1 ‌ نصب‌کیت‌عمودی‌هم‌مرکز‬
.‫األدخنة مباشرة إلى خارج المنزل في اتجاه عمودي‬
.‫سکونت‌در‌جهت‌عمودی‌بعهده‌دارد‬
.‫بایستی‌رعایت‌شوند‬
.‫از‌پیچ‌های‌موجود‌در‌کیت،‌محکم‌کنید‬
.‫الموجودة في المجموعة‬
C
C
1-18
C
C
1-20
C
32
32
32
1-18
18.1
C
32
32
32
20.1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maior eolo 28Maior eolo 24