Télécharger Imprimer la page

Immergas MAIOR EOLO 32 Mode D'emploi page 28

Publicité

SIT 845 Qaz Klapanı
Газовый клапан SIT 845
SIT 845 GAS Valve
Газовый клапан SIT 845
Газовый клапан SIT 845
Válvula GAS SIT 845
Vanne GAZ SIT 845
SIT‌845‌‫شیر‌گاز‬
‫2 - براغي ضبط أدنى قوة‬
4
4
‫3 - صاملة ضبط أقصى قوة‬
‫4 - مقبس ضغط مخرج صمام الغاز‬
‫5 - مقبس ضغط مدخل صمام الغاز‬
1
1
5
5
3-3
‌‫‌ ‌نکتۀ‌مهم:‌‌پس‌از‌اجرای‌تنظیمات‌حتم ا ً ‌فشار‌اسمی‬
3.6 QAZANININ DIGƏR QAZ
3.6 ПЕРЕВОД КОТЛА НА ДРУГОЙ ТИП
3.6 CONVERSIÓN DE LA CALDERA EN
3.6 ПЕРЕВОД КОТЛА НА ДРУГОЙ ТИП
3.6 CONVERTING THE BOILER TO
3.6 CONVERSION DE LA CHAUDIÈRE
3.6 ПЕРЕВОД КОТЛА НА ДРУГОЙ ТИП
‫يمكن إجراء الضبط للقدرة الحرارية الدنيا في مرحلة‬
NÖVLƏRINƏ KEÇIRILMƏSI
‫)، عند زيادة قيمة المعيار‬S0( ‫التسخين بتعديل المعيار‬
ГАЗА.
OTHER TYPES OF GAS.
ГАЗА.
ГАЗА.
CASO DE CAMBIO DE GAS.
EN CAS DE CHANGEMENT DE GAZ.
.‫را‌کالیبره‌نمایید‬
Əgər qazan məlumat lövhəsində qeyd edilmiş
Si el aparato debe ser adaptado para un gas
В случае необходимости перенастроить
В случае необходимости перенастроить
Dès que l'appareil doit s'adapter à un gaz différent
If the boiler has to be converted to a different
В случае необходимости перенастроить
.‫يرتفع الضغط، وعند تقليل قيمة المعيار يقل الضغط‬
‌»‫‌ - ‌‌با‌چرخاندن‌انتخابگر‌«تنظیم‌گرمایش‌مرکزی‬
fərqli qaz növünə keçirilməlidirsə, bu zamam
gas type to that specified on the data nameplate,
distinto al especificado en la placa, es necesario
котел на газ, отличный от указанного на
котел на газ, отличный от указанного на
котел на газ, отличный от указанного на
de celui de la plaque, il faut demander le kit avec
‫الضغط الذي تضبط عليه القدرة الحرارية الدنيا للغالية‬
.‫(1)،‌توان‌را‌به‌میزان‌حداقل‌(%0)‌قرار‌دهید‬
cəld və asan çevrilmə üçün müvafiq alət dəstini
request the relative conversion kit for quick and
заводской паспортной табличке, необходимо
le nécessaire pour la transformation qui pourra
solicitar el kit con todo lo necesario para efectuar
заводской паспортной табличке, необходимо
заводской паспортной табличке, необходимо
‫في مرحلة التدفئة ال يجب أن يكون أقل من ذلك الوارد‬
‌‫‌ - ‌‌حداقل‌ورودی‌حرارتی‌را‌با‌چرخاندن‌پیچ‌های‬
istəyin.
запросить специальный комплект со всем
être effectuée rapidement.
запросить специальный комплект со всем
easy conversion.
la operación de conversión, la cual no requiere
запросить специальный комплект со всем
.)18.3 ‫في الجداول (الفقرة‬
‌‫صلیبی‌پالستیکی(2)‌روی‌دریچه‌گاز‌که‌مهره‬
Qaz çevrilməsi əməliyyatı səlahiyyəti şirkət
demasiado tiempo.
необходимым для быстрого проведения
необходимым для быстрого проведения
L'opération d'adaptation au type de gaz doit être
The gas conversion operation must be carried
необходимым для быстрого проведения
‫• ضبط (إذا لزم األمر) القدرة الحرارية القصوى للغالية‬
‌‫های‌برنجی‌را‌بسته‌نگاه‌داشته‌اند‌(3)‌تنظیم‬
tərəfindən həyata keçirilməlidir (məs., Satış-
out by an authorised company (e.g. Authorised
La operación de adaptación a otro tipo de gas
такого переоборудования.
такого переоборудования.
такого переоборудования.
confiée à une entreprise qualifiée (par exemple, le
.‫في مرحلة التدفئة‬
Sonrası Texniki Yardım Xidməti).
Service d'Assistance Technique Autorisé.)
Операция по перенастройке на другой тип газа
Операция по перенастройке на другой тип газа
debe realizarla una empresa habilitada (por ejem-
Операция по перенастройке на другой тип газа
Technical After-Sales Service).
‌‫• ‌ \از‌حالت‌"پاک‌کردن‌دودکش"‌خارج‌شوید‌وبگذارید‬
‫يمكن إجراء الضبط للقدرة الحرارية القصوى في مرحلة‬
Digər növ qaza çevirmək üçün aşağıdakı
plo, el Servicio de Asistencia Técnica autorizado).
To convert to another type of gas the following
Pour passer d'un gaz à l'autre il faut :
должна производиться квалифицированным
должна производиться квалифицированным
должна производиться квалифицированным
‫)، عند زيادة قيمة المعيار‬S1( ‫التسخين بتعديل المعيار‬
.‫پکیج‌همچنان‌کار‌کند‬
əməliyyatlar tələb edilir:
персоналом (например, Авторизированной
персоналом (например, Авторизированной
персоналом (например, Авторизированной
Para cambiar de gas es necesario:
operations are required:
- couper le courant à l'appareil ;
.‫يرتفع الضغط، وعند تقليل قيمة المعيار يقل الضغط‬
- cihazı ayırın;
- disconnect the appliance;
Сервисной Службой компании).
Сервисной Службой компании).
- Quite tensión al equipo.
Сервисной Службой компании).
‌‫• ‌ ‌تنظیم‌حداقل‌خروجی‌گرمای‌پکیج‌در‌مرحله‬
- remplacer les gicleurs du brûleur principal en
Для переоборудования устройства на другой
Для переоборудования устройства на другой
Для переоборудования устройства на другой
‫الضغط الذي تضبط عليه القدرة الحرارية القصوى‬
- əsas odluq injektorlarını yenisi ilə əvəz edin
- Sustituir los inyectores del quemador principal
- replace the main burner injectors, making sure
prêtant attention à placer, entre le collecteur
тип газа необходимо:
тип газа необходимо:
тип газа необходимо:
‫للغالية في مرحلة التدفئة يجب تنفيذها بما يتوافق مع ما‬
və bu zaman dəstə daxil olan xüsusi kipkəc
gaz et les gicleurs, les rondelles d'étanchéité
to insert the special seal rings supplied in the
colocando las arandelas de estanqueidad sumi-
‌‫‌ ‌توجه‌مهم:‌تنها‌پس‌از‌اینکه‌حداقل‌فشار‌پکیج‌را‬
- отключить напряжение от котла;
- отключить напряжение от котла;
- отключить напряжение от котла;
.)18.3 ‫و َ ر َ دَ في الجداول (الفقرة‬
nistradas con el kit entre el colector de gas y los
fournies avec le kit ;
kit, between the gas manifold and the injectors;
həlqələrini qaz manifoldu ilə injektorlar arasına
.‫اندازه‌گیری‌کردید،‌ادامه‌دهید‬
- з аменить сопла основной горелки,
- з аменить сопла основной горелки,
- з аменить сопла основной горелки,
taxmağı unutmayın;
inyectores.
- re-power the appliance;
- redonner le courant à l'appareil ;
‌‫‌ - ‌‌برای‌تنظیم‌حداقل‌خروجی‌گرما‌در‌مرحله‬
устанавливая между газовым коллектором
устанавливая между газовым коллектором
устанавливая между газовым коллектором
.‫3.9 وظيفة اإلشعال التلقائي البطيء‬
- cihazı təkrar yükləyin;
- vuelva a dar tensión al equipo;
‌‫)‌را‌تغییر‌دهید.باافزایش‬S0(‌‫گرمایش،‌پارامتر‬
- from the push button panel on the boiler, select
- sélectionner à l'aide du boîtier de commandes
и соплами специальные уплотнительные
и соплами специальные уплотнительные
и соплами специальные уплотнительные
‫في مرحلة اإلشعال تقوم البطاقة اإللكترونية بعمل تد ف ّ ق ثابت‬
‌‫این‌مقدار‌فشار‌نیز‌افزایش‌و‌با‌کاهش‌آن‌فشار‬
- qazanındakı panelin düyməsindən qaz növü
- seleccione utilizando el teclado de la caldera el
the type of gas (S2) and then select (Ng) if it
de la chaudière le paramètre type de gaz (S2)
шайбы, входящие в комплект;
шайбы, входящие в комплект;
шайбы, входящие в комплект;
.‫" المضبوط‬S4" ‫للغاز بضغط يتناسب مع المعيار‬
.‫کاهش‌مییابد‬
seçin (G1) və sonra Metana keçdikdə (Ng),
runs on Methane or (Lg) if it runs on LPG;
puis sélectionner (Ng) en cas d'alimentation à
parámetro tipo de gas (S2) y después seleccione
- вновь подать напряжение в систему;
- вновь подать напряжение в систему;
- вновь подать напряжение в систему;
LPG-yə keçdikdə isə (Lg) seçin;
Méthane ou (Lg) en cas d'alimentation à GPL ;
(Ng) en caso de alimentación de Metano o (Lg)
‌‫‌ - ‌‌فشاری‌که‌حداقل‌خروجی‌گرمای‌پکیج‌بایستی‌بر‬
- adjust the boiler nominal heat output;
- с помощью кнопочной панели котла
- с помощью кнопочной панели котла
- с помощью кнопочной панели котла
en caso de alimentación de GLP;
‌‫آن‌تنظیم‌شود،نباید‌کمتر‌از‌آنچه‌در‌جدول‌آمده‬
- qazanının nominal istilik çıxışını tənzimləyin;
- régler la puissance thermique nominale de la
- adjust the minimum heat power of the boiler;
выбрать параметр типа газа (S2), затем
выбрать параметр типа газа (S2), затем
выбрать параметр типа газа (S2), затем
.)3.18‌‫است‌باشد‌(پاراگراف‬
- Regular la potencia térmica nominal de la
chaudière ;
- qazanın minimal istilik enerjisini tənzimləyin
- adjust the boiler nominal heat output in heating
выбрать (Ng) при подаче газа Метана или
выбрать (Ng) при подаче газа Метана или
выбрать (Ng) при подаче газа Метана или
caldera.
‌‫• ‌ ‌تنظیم‌(هر)‌حداکثر‌خروجی‌گرمای‌پکیج‌در‌مرحله‬
- régler la puissance thermique minimale de la
- qızdırma fazasında qazanının nominal istilik
phase;
(Lg) при подаче сжиженного газа;
(Lg) при подаче сжиженного газа;
(Lg) при подаче сжиженного газа;
.‫گرمایش‌مرکزی‬
- Regular la potencia térmica mínima de la
chaudière ;
çıxışını tənzimləyin;
- adjust (eventually) the maximum heating
- отрегулировать номинальную тепловую
- отрегулировать номинальную тепловую
- отрегулировать номинальную тепловую
caldera.
‌‫‌ - ‌‌برای‌تنظیم‌حداکثر‌خروجی‌گرما‌در‌مرحله‬
- régler la puissance thermique minimale de la
- (tədricən) maksimum qızdırma gücübü
power;
мощность котла;
мощность котла;
мощность котла;
‌‫)‌را‌تغییر‌دهید.‌با‌افزایش‬S1(‌‫گرمایش،‌پارامتر‬
- Regular la potencia térmica mínima de la
chaudière en phase sanitaire ;
tənzimləyin;
- seal the gas flow rate regulation devices (if set-
- отрегулировать минимальную тепловую
- отрегулировать минимальную тепловую
- отрегулировать минимальную тепловую
‌‫این‌مقدار‌فشار‌نیز‌افزایش‌و‌با‌کاهش‌آن‌فشار‬
caldera en modo calefacción.
- régler (éventuellement) la puissance maximale
- qaz axını sürətini tənzimləmə cihazlarını
tings are modified);
мощность котла;
мощность котла;
мощность котла;
.‫کاهش‌مییابد‬
- Regular (si es necesario) la potencia máxima
de chauffage ;
kipləşdirin (parametrlər dəyişibsə);
- after completing the conversion, apply the
- отрегулировать минимальную тепловую
- отрегулировать минимальную тепловую
- отрегулировать минимальную тепловую
‌‫‌ - ‌‌فشاری‌که‌حداکثر‌خروجی‌گرمای‌پکیج‌بایستی‬
de calefacción.
- sceller les dispositifs de réglage du débit de gaz
- çevirmə tamamlandıqdan sonra, alət dəstində
sticker, contained in the conversion kit, near
мощность котла в режиме отопления;
мощность котла в режиме отопления;
мощность котла в режиме отопления;
‌‫بر‌آن‌تنظیم‌شود،‌نباید‌براساس‌آنچه‌در‌جدول‬
- Precintar los dispositivos de regulación del
(si les réglages ont été changés) ;
olan yapışqanı məlumat lövhəsinin yanında
the data nameplate. Using an indelible marker
.)3.18‌‫آمده‌است‌باشد‌(پاراگراف‬
- отрегулировать (при необходимости)
- отрегулировать (при необходимости)
- отрегулировать (при необходимости)
caudal de gas (si se cambian las regulaciones).
yapışdırın. Silinməyən marker qələmindən
- une fois que la transformation est effectuée,
pen, delete the data relative to the old type of
максимальную мощность отопления;
максимальную мощность отопления;
максимальную мощность отопления;
- Una vez realizada la transformación, colocar el
istifadə edərək köhnə qaz növünü yenisi ilə
fixer l'adhésif présent dans le kit de conversion
gas.
�‫9� 3 ‌ عملکرد‌اشتعال‌خودکار‌آهسته‬
- запечатать устройства регулировки расхода
- запечатать устройства регулировки расхода
- запечатать устройства регулировки расхода
adhesivo incluido en el kit conversión cerca de
à côté de la plaque de données. Il faut effacer
dəyişin.
These adjustments must be made with reference
‌‫در‌فاز‌اشتعال،‌بورد‌الکترونیکی‌یک‌میزان‌ثابت‌گاز‌را‬
газа (если были произведены изменения в
газа (если были произведены изменения в
газа (если были произведены изменения в
sur celle-ci avec un feutre indélébile les données
la placa de datos. En esta, será necesario borrar,
Bu tənzimləmələr cədvəldə verilən (Par. 3.16)
to the type of gas used, following that given in
.‫"‌تأمین‌میکند‬S4"‌‫با‌فشاری‌متناسب‌با‌تنظیمات‌پارامتر‬
регулировке);
регулировке);
регулировке);
con un rotulador indeleble, los datos relativos
relatives à l'ancien type de gaz.
istifadə olunan qazın növünə istinad edilərək
the table (Par. 3.18).
- после выполнения модификации наклеить
- после выполнения модификации наклеить
- после выполнения модификации наклеить
al antiguo tipo de gas.
edilməlidir. 3.18).
Ces réglages doivent se référer au type de gaz
входящую в комплект этикетку рядом
входящую в комплект этикетку рядом
входящую в комплект этикетку рядом
utilisé, en suivant les indications du tableau
Para efectuar estas regulaciones se debe tener
с з а в одской паспор тной т абли чкой.
с з а в одской паспор тной т абли чкой.
с з а в одской паспор тной т абли чкой.
en cuenta el tipo de gas en uso, siguiendo las
(Parag. 3.18).
С помощью несмываемого фломастера
С помощью несмываемого фломастера
С помощью несмываемого фломастера
indicaciones de las tablas (Apdo. 3.18).
необходимо удалить технические данные
необходимо удалить технические данные
необходимо удалить технические данные
ранее используемого типа газа.
ранее используемого типа газа.
ранее используемого типа газа.
Данные настройки должны относиться к
Данные настройки должны относиться к
Данные настройки должны относиться к
используемому типа газа в соответствие с
используемому типа газа в соответствие с
используемому типа газа в соответствие с
данными, приведенными в таблице (пар.
данными, приведенными в таблице (пар.
данными, приведенными в таблице (пар.
3.18).
3.18).
3.18).
All manuals and user guides at all-guides.com
:‫لوحة الرموز‬
‫1 - بوبين‬
3
3
2
2
‫6 ـ غطاء الحماية‬
6
6
3.7 DIGƏR QAZ NÖVLƏRINƏ
3.7 CONTROLES A REALIZAR TRAS
3.7 НЕОБХОДИМЫЕ ПРОВЕРКИ
3.7 CHECKS FOLLOWING
3.7 CONTRÔLES À EFFECTUER APRÈS
3.7 НЕОБХОДИМЫЕ ПРОВЕРКИ
3.7 НЕОБХОДИМЫЕ ПРОВЕРКИ
‌‫7� 3 ‌ بررسی‌های‌الزم‌پس‌از‌تبدیل‌سیستم‌به‌نوع‬
.‫3.7 فحوصات يجب أن تتم بعد تحويل الغاز‬
ÇEVRILDIKDƏN SONRA
‫بعد التأكد من أن التحويل قد أنجز مع فوهات لها نفس القطر‬
ПОСЛЕ ПЕРЕХОДА НА ДРУГОЙ
CONVERSION TO ANOTHER TYPE
LES CONVERSIONS DU GAZ.
LAS CONVERSIONES DE GAS.
ПОСЛЕ ПЕРЕХОДА НА ДРУГОЙ
ПОСЛЕ ПЕРЕХОДА НА ДРУГОЙ
YOXLAMALAR.
،‫المحدد لنوع الغاز المستخدم وتمت المعايرة مع الضغط المقرر‬
Après s'être assuré que la transformation a été
Asegúrese de que la transformación se haya reali-
‌‫پس‌از‌حصول‌اطمینان‌از‌این‌که‌تبدیل‌با‌نازلی‌به‌قطر‬
OF GAS.
ТИП ГАЗА.
ТИП ГАЗА.
ТИП ГАЗА.
Çevirmənin istifadə olunan qaz növünə
After making sure that conversion was carried
После того, как вы уверились, что для перехода
После того, как вы уверились, что для перехода
zado con los inyectores del diámetro establecido
После того, как вы уверились, что для перехода
exécutée avec les gicleurs du diamètre prescrit
‌‫مناسب‌برای‌نوع‌گاز‌مورد‌نظر‌انجام‌شده‌و‌تنظیمات‬
müvafiq diametrli elektirk lövhəciyi ilə həyata
para el tipo de gas en uso y que la calibración se
были установлены сопла нужного диаметра
были установлены сопла нужного диаметра
были установлены сопла нужного диаметра
pour le type de gaz utilisé et que l'étalonnage a
out with a nozzle of suitable diameter for the
‌‫مرتبط‌با‌فشار‌صحیح‌صورت‌گرفته‌است،‌بررسی‌کنید‬
‫- ليس هناك ارتداد لهب في غرفة االحتراق؛‬
keçirildiyindən və ayarların düzgün təzyiqlə
для используемого типа газа, и что калибровка
haya realizado a la presión establecida y luego
для используемого типа газа, и что калибровка
для используемого типа газа, и что калибровка
été fait à la pression établie, s'assurer :
type of gas used and the settings are made at the
‫- لهب الشعلة ليس عاليا أو منخفضا بشكل مفرط وأنه مستقر‬
edildiyindən əmin olduqdan sonra, aşağıdakıları
была произведена при установленном значении
compruebe que:
была произведена при установленном значении
была произведена при установленном значении
- il n'y ait pas de remous de flamme dans la
correct pressure, check that:
‫- ‌ هیچ‌شعله‌ای‌در‌اتاقک‌احتراق‌نباشد؛‬
yoxlayın:
- No haya retorno de llama en la cámara de
давления, следует убедиться в том, что:
давления, следует убедиться в том, что:
давления, следует убедиться в том, что:
- there is no flame in the combustion chamber
chambre de combustion ;
‌‫- ‌ ‌شعله‌مشعل‌بیش‌از‌اندازه‌کم‌یا‌زیاد‌نباشد،‌بلکه‬
‫کنید؛‬
‫- أدوات اختبار الضغط المستخدمة للمعايرة مغلقة تماما‬
- yanma kamerasında alovun olmaması
- отсутствуют порывы пламени в камере сгорания;
- отсутствуют порывы пламени в камере сгорания;
- отсутствуют порывы пламени в камере сгорания;
combustión.
- la flamme du brûleur ne soit pas excessivement
- the burner flame is not too high or low and that
‫پایدار‌باشد‌(ازآتشخوان‌جدا‌نشود)؛‬
.‫وليس هناك أي تسرب للغاز في الدائرة‬
- пламя в горелке не слишком высокое или низкое
- пламя в горелке не слишком высокое или низкое
- пламя в горелке не слишком высокое или низкое
- odlluqdakı alovun çox hündür və ya çox
- La llama del quemador no sea excesivamente
it is stable (does not detach from burner)
haute ou basse, et qu'elle soit stable (qu'elle ne
‌‫- ‌ ‌فشارسنج‌به‌کار‌رفته‌برای‌کالیبراسیون‌کام ال ً ‌بسته‬
‫ملحوظة: جميع العمليات المتعلقة بضبط الغالية يجب أن تتم‬
и что оно стабильно (не отделяется от горелки);
и что оно стабильно (не отделяется от горелки);
и что оно стабильно (не отделяется от горелки);
alçaq olmamasını və sabit olmasını (odluqdan
alta o baja y que sea estable (no se separe del
se détache pas du brûleur) ;
- the pressure testers used for calibration are
.‫باشند‌و‌مدار‌گاز‌نشتی‌نداشته‌باشد‬
‫عن طريقة شركة مؤهلة (على سبيل المثال مركز الدعم الفني‬
çıxmamasını);
- датчики давления, используемые для калибровки,
- датчики давления, используемые для калибровки,
- датчики давления, используемые для калибровки,
quemador).
- les prises de pression utilisées pour l'étalonnage
perfectly closed and there are no leaks from
‫المعتمد). يجب أن تتم معايرة الشعلة بمقياس ضغط تفاضلي على‬
‌‫نکتۀ‌مهم:‌تمام‌عملیات‌مرتبط‌با‌تنظیم‌پکیج‌باید‌توسط‬
.‫گرمایش‬
полностью закрыты, и что отсутствуют утечки
полностью закрыты, и что отсутствуют утечки
полностью закрыты, и что отсутствуют утечки
- kalibrləmə üçün istifadə edilən təzyiq
- Los comprobadores de presión utilizados para
the gas circuit.
soient parfaitement fermées et qu'il n'y a pas de
‫" أو رقمي، ومتصل بمأخذ الضغوط الموضوع على‬U" ‫شكل‬
‌‫مرکز‌دارای‌صالحیت‌انجام‌گیرد‌(مثال‌خدمات‌پس‌از‬
газа в системе.
газа в системе.
газа в системе.
ölçücülərinin tam bağlanması və qaz
fuite de gaz dans le circuit.
la calibración estén bien cerrados y no haya
N.B.: all boiler adjustment operations must be
‫غرفة االحتراق المغلقة (الجزء 9 شكل 92-1) وبمأخذ ضغط‬
‌‫فروش‌مجاز).‌تنظیم‌مشعل‌باید‌با‌استفاده‌از‌فشارسنج‬
Примечание: все операции по настройке котла
Примечание: все операции по настройке котла
Примечание: все операции по настройке котла
borularında sızmanın olmaması.
pérdidas de gas en el circuito.
N.B. : toutes les opérations relatives aux réglages
‫مخرج صمام الغاز (الجزء 4 شكل 3-3)، وفقا لقيمة الضغط‬
carried out by a qualified company (e.g. Author-
‌‫"‌یا‌فشارسنج‌دیجیتالی‌متصل‌به‌سو ک ِت‬U"‌‫دیفرانسیل‬
должны производиться квалифицированным
должны производиться квалифицированным
должны производиться квалифицированным
Nota: todas las operaciones relacionadas con las
Qeyd:qazanını bütün tənizmləmə əməliyyatları
des chaudières doivent être effectuées par une
ised After-Sales Assistance). Burner adjustment
.‫المبين في الجدول (الفقرة 3.81) لنوع الغاز المهيأة له الغالية‬
‌9‌.‫فشار‌که‌در‌قسمت‌باالی‌اتاقک‌آب‌بندی‌شده‌(بخش‬
персоналом (например, авторизированной
персоналом (например, авторизированной
персоналом (например, авторизированной
peşəkar texnik həyata keçirməlidir (məs.
must be carried out using a differential "U" or
‌.‫شکل.‌1-92)‌و‌خروجی‌فشار‌دریچه‌گاز‌(بخش‌4‌شکل‬
entreprise agréée (par exemple, le Service d'As-
regulaciones de las calderas debe realizarlas una
С е р в и с н о й С л у ж б о й к о м п а н и и ) .
С е р в и с н о й С л у ж б о й к о м п а н и и ) .
С е р в и с н о й С л у ж б о й к о м п а н и и ) .
satışdan sonra texniki yardım xidməti) Odluğun
digital type pressure gauge connected to the
empresa habilitada (por ejemplo, el Servicio de
sistance Technique Autorisé.) L'étalonnage du
‌‫3-3)‌قرار‌دارد،‌با‌توجه‌به‌فشار‌عنوان‌شده‌در‌جدول‬
Калибровка горелки должна выполняться
Калибровка горелки должна выполняться
Калибровка горелки должна выполняться
tənzimlənməsi differensial "U" və ya qaz
‫مالحظة هامة: لتنفيذ الضبط على صمام الغاز يلزم نزع الرأس‬
Asistencia Técnica autorizado). La calibración del
brûleur doit être effectué avec un manomètre
pressure socket located above the sealed cham-
‌‫(پاراگراف‌81.3)‌بر‌اساس‌نوع‌گازی‌که‌پکیج‌برای‌آن‬
с помощью цифрового или «U»-образного
с помощью цифрового или «U»-образного
с помощью цифрового или «U»-образного
klapanının təzyiq çıxışı nöqtəsinə birəşdirilmiş
.‫البالستيكي (6)، عند نهاية الضبط أعد تركيب الغطاء‬
différentiel en « U » ou numérique, branché à la
quemador se debe realizar con un manómetro
ber (part. 9 Fig. 1-29) and the gas valve pressure
дифференциального манометра, подключаемого
дифференциального манометра, подключаемого
дифференциального манометра, подключаемого
rəqəmsal növlü təzyiq ölçücülər (par. 9 Şəkil
diferencial en "U" o digital, conectado a la toma
prise de pression placée au-dessus de la chambre
outlet (part. 4 Fig. 3-3), keeping to the pressure
к штуцеру замера давления, который расположен
к штуцеру замера давления, который расположен
к штуцеру замера давления, который расположен
1-29) və qaz klapanının təzyiq çıxışı vasitəsilə
de presión ubicada sobre la cámara estanca (det.
étanche (part. 9 Fig. 1-29) et à la prise de pres-
value given in the table (Par. 3.18) according to
над герметичной камерой (дет. 9 Рис. 1-29), и к
над герметичной камерой (дет. 9 Рис. 1-29), и к
над герметичной камерой (дет. 9 Рис. 1-29), и к
.% 0 ‫ على‬S0 ‫- قم بضبط المعيار‬
həyata keçirilməlidir (hissə 4 Şəkil 3-3),
‌‫توجه‌مهم:‌برای‌تنظیم‌دریچه‌گاز،‌سرپوش‌پالستیکی‬
the type of gas for which the boiler is prepared.
sion de sortie vanne de gaz (part. 4 Fig. 3-3), en
9 Fig. 1-29) y a la toma de presión de salida de
штуцеру замера давления на выходе газового
штуцеру замера давления на выходе газового
штуцеру замера давления на выходе газового
cədvəldə verilən təzyiq kəmiyyəti saxlanmalıdır
‌‫(6)‌را‌بردارید؛‌پس‌از‌تنظیم،‌سرپوش‌را‌سر‌جای‌خود‬
la válvula de gas (det. 4 Fig. 3-3), respetando el
respectant la valeur de pression indiquée dans le
.% 99 ‫ على‬S1 ‫- قم بضبط المعيار‬
клапана (дет. 4 Рис. 3-3); при этом следует
клапана (дет. 4 Рис. 3-3); при этом следует
клапана (дет. 4 Рис. 3-3); при этом следует
(Bənd 3.18) və qazanının nəzərdə tutulduğu
3.8 POSSIBLE ADJUSTMENTS.
tableau (Paragr. 3.18) pour le type de gaz pour
valor de presión indicado en la tabla (Aptdo.
.‫• قم بتفعيل وظيفة تنظيف المدخنة‬
придерживаться значений давления, приведённых
придерживаться значений давления, приведённых
придерживаться значений давления, приведённых
qazın növünə uyğun olmalıdır.
N.B.: to adjust the gas valve, remove the plastic
3.18) para el tipo de gas para el que la caldera
lequel la chaudière est prédisposée.
в таблице (Пар. 3.18) для того типа газа, для
в таблице (Пар. 3.18) для того типа газа, для
в таблице (Пар. 3.18) для того типа газа, для
‫- ادخل في الوضعية "تنظيف المدخنة الصحي" وذلك‬
está preparada.
cap (6); after adjusting, refit the cap.
которого предусмотрен котел.
которого предусмотрен котел.
которого предусмотрен котел.
.‫بفتح صنبور ماء ساخن صحي‬
.‫‌را‌0‌%‌قرار‌دهید‬S0‌‫‌ - ‌ پارامتر‬
3.8 MÜMKÜN TƏNZIMLƏMƏLƏR.
3.8 RÉGLAGES ÉVENTUELS
• Preliminary calibration operations.
Q: qaz klapanını tənzimləmək üçün plastmas
.‫• اضبط القدرة الحرارية االسمية للغالية‬
3.8 REGULACIONES POSIBLES.
N.B. : pour effectuer les réglages sur la vanne gaz,
.‫‌را‌99‌%‌قرار‌دهید‬S1‌‫‌ - ‌ پارامتر‬
3.8 НЕОБХОДИМЫЕ РЕГУЛИРОВКИ.
3.8 НЕОБХОДИМЫЕ РЕГУЛИРОВКИ.
3.8 НЕОБХОДИМЫЕ РЕГУЛИРОВКИ.
- Set parameter S0 at 0 %.
qapağı (6) çıxarın; tənzimləmədən sonra qapağı
Nota: Para realizar las regulaciones en la válvula
il faut enlever le capuchon en plastique (6) ; à la
Примечание: для проведения регулировки
Примечание: для проведения регулировки
Примечание: для проведения регулировки
‫- قم بضبط القدرة على أقصى حد (%99) بتدوير‬
.‫• ‌ عملکرد‌پاک‌کردن‌دودکش‌را‌انتخاب‌کنید‬
yerinə taxın.
fin des réglages remonter le capuchon.
del gas es necesario quitar la caperuza de plás-
- Set parameter S1 at 99 %.
газового клапана снять пластиковую заглушку
газового клапана снять пластиковую заглушку
газового клапана снять пластиковую заглушку
‌‫»‌شوید‌و‬DHW‌‫‌ - ‌‌وارد‌حالت‌«پاک‌کردن‌دودکش‬
tico (6) y al finalizar las regulaciones volverla
(6), по окончании настройки установить заглушку
(6), по окончании настройки установить заглушку
(6), по окончании настройки установить заглушку
• Activate the chimney sweep function.
• İlkin kalibrasiya əməliyyatları.
• Opérations préalables d'étalonnage.
‫- اضبط على الصامولة النحاسية (3 شكل 3-3) القدرة‬
.‫‌(آب‌گرم‌خانگی)‌را‌باز‌کنید‬DHW‌‫شیر‬
a montar.
на место.
на место.
на место.
‫االسمية للغالية، وفقا لقيم الضغط القصوى الواردة في‬
- Enter the "DHW chimney sweep" mode,
- P4 parametrini 0%-ə təyin edin
- Configurer le paramètre S0 à 0 %.
.‫• ‌ تنظیم‌خروجی‌انرژی‌گرمایی‌اسمی‌پکیج‬
Предварительные операции калибровки.
Предварительные операции калибровки.
Предварительные операции калибровки.
• Operaciones prleiminares de tarado.
‫الجداول (الفقرة - وفقا لنوع الغاز؛ باللف في اتجاه‬
opening a DHW cock.
- P5 parametrini 99%-ə təyin edin
- Configurer le paramètre S1 à 99 %.
‌»‫‌ - ‌‌با‌چرخاندن‌انتخابگر‌«تنظیم‌گرمایش‌مرکزی‬
- Установить параметр S0 на 0 %.
- Установить параметр S0 на 0 %.
- Установить параметр S0 на 0 %.
‫عقارب الساعة تزيد القدرة الحرارية، وفي عكس اتجاه‬
- Configure el parámetro S0 en 0 %.
• Adjustment of boiler nominal thermal heat
‌‫(1)،‌توان‌را‌به‌میزان‌حداکثر‌(%99)‌قرار‬
• Bacanın təmizlənməsi funksiyasını işə salın
• Activer la fonction ramoneur.
- Установить параметр S1 на 99 %.
- Установить параметр S1 на 99 %.
- Установить параметр S1 на 99 %.
output.
- Configure el parámetro S1 en 99 %.
- MQS kranını açaraq "MQS bacasının
- Entrer en modalité "ramoneur sanitaire" en
Активировать функцию трубочиста.
Активировать функцию трубочиста.
Активировать функцию трубочиста.
.‫• ضبط القدرة الحرارية الدنيا للغالية‬
- Set the power at maximum (99%) by turning
• Activar la función "Limpia chimenea".
‌‫‌ - ‌‌با‌مهره‌برنجی‌(3‌شکل‌3-3)،‌خروجی‌اسمی‬
silinməsi" rejiminə daxil olun.
ouvrant un robinet de l'eau chaude sanitaire.
- Перейти в режим «трубочиста ГВС», для этого
- Перейти в режим «трубочиста ГВС», для этого
- Перейти в режим «трубочиста ГВС», для этого
‫ملحوظة: قم بإجراء العمل فقط بعد تنفيذ معايرة الضغط‬
the "CH regulator" selector (1).
‌‫پکیج‌را‌با‌توجه‌به‌حداکثر‌میزان‌فشار‌که‌در‬
- Entre en modo "deshollinador sanitario"
• Qazanının nominal termal istilik səmərəsinin
открыть кран горячей сантехнической воды.
открыть кран горячей сантехнической воды.
открыть кран горячей сантехнической воды.
• Réglage de la puissance thermique nominale
- With the brass nut (3 Fig. 3-3) adjust the
)3.18‌‫جدولها‌آمده‌است‌تنظیم‌کنید‌(پاراگراف‬
abriendo el grifo del agua caliente sanitaria.
tənzimlənməsi
de chaudière.
Регулировка номинальной тепловой
Регулировка номинальной тепловой
Регулировка номинальной тепловой
‫- قم بضبط القدرة على أدنا حد (%0) باستخدام المحدد‬
boiler nominal output, observing the maxi-
‌‫تنظیم‌کنید؛‌اگر‌در‌جهت‌عقربه‌های‌ساعت‬
• Regulación de la potencia térmica nominal de
мощности котла.
мощности котла.
мощности котла.
- (1) "CH tənzimləyici" selektorunu
- Configurer la puissance au maximum (99%) en
‌‫بچرخانید‌پتانسیل‌حرارت‌افزایش‌میباید،‌و‌اگر‌در‬
mum pressure values stated in the tables (Par.
la caldera.
döndərməklə enerjini maksimal (99%)
-Установить мощность на максимальное значение
-Установить мощность на максимальное значение
-Установить мощность на максимальное значение
tournant le sélecteur "réglage chauffage" (1).
3.18) according to the type of gas; by turning
‌‫خالف‌جهت‌عقربه‌های‌ساعت‌بچرخانید‌کاهش‬
‫قم بضبط القدرة الحرارية الدنيا وذلك باستخدام البرغي‬
göstəriciyə çatdırın
(99%), поворачивая регулятор «настройки
(99%), поворачивая регулятор «настройки
(99%), поворачивая регулятор «настройки
- Configure la potencia al máximo (99%) gi-
- Régler sur l'écrou en laiton (3 Fig. 3-3) la
clockwise the heat potential increases, anti-
‫البالستيكي بقطع على شكل صليب (2) الموضوع على‬
температуры отопления» (1).
температуры отопления» (1).
температуры отопления» (1).
rando el selector "regulación de calefacción"
- Mis mufta ilə (3 Təs. 3-3) qazanının nominal
clockwise it decreases.
puissance nominale de la chaudière, en
‫صمام الغاز مع تثبيت حركة الصامولة النحاسية (3)؛‬
.‫• ‌ تنظیم‌پکیج‌با‌تولید‌حداقلی‌انرژی‌گرمایی‬
(1).
- Настроить при помощи латунной гайки (3 Рис. 3-3)
- Настроить при помощи латунной гайки (3 Рис. 3-3)
- Настроить при помощи латунной гайки (3 Рис. 3-3)
çıxışını tənzimləyin və bu zaman qaz
respectant les valeurs de pression maximale
• Adjustment of boiler minimum thermal heat
‫• اخرج من الوضع "تنظيف المدخنة" وحافظ على الغالية‬
номинальную мощность котла; придерживаться
номинальную мощность котла; придерживаться
номинальную мощность котла; придерживаться
növündən asılı olaraq cədvəldə qeyd edilən
- Regule en la tuerca de latón (3 Fig. 3-3) la
indiquées dans les tableaux (Paragr. 3.18)
output.
значений максимального давления, приведенных
значений максимального давления, приведенных
значений максимального давления, приведенных
maksimum təzyiq vahidinə (Par. 3.16) diqqət
selon le type de gaz ; en tournant dans le
potencia nominal de la caldera, respetando
N.B.: only proceed after having calibrated the
.‫• ضبط القدرة الحرارية الدنيا للغالية في مرحلة التسخين‬
в таблице (Пар. 3.18) в зависимости от типа газа;
в таблице (Пар. 3.18) в зависимости от типа газа;
в таблице (Пар. 3.18) в зависимости от типа газа;
yetirin 3.18), kəmiyyətlər qazın növünə
los valores de presión máxima de las tablas
sens des aiguilles d'une montre, la puissance
nominal pressure.
при вращении по часовой стрелке тепловая
при вращении по часовой стрелке тепловая
при вращении по часовой стрелке тепловая
görədir; bu zaman saat əqrəbi istiqamətdinə
‫ملحوظة: قم بإجراء العمل فقط بعد تنفيذ معايرة الضغط‬
thermique augmente, dans le sens contraire
(Apar. 3.18) según el tipo de gas; girándola en
мощность увеличивается, против часовой стрелки
мощность увеличивается, против часовой стрелки
мощность увеличивается, против часовой стрелки
- Set the power at minimum (0%) still using
qaykanı çevirmə istiliyi artırır, saat əqrəbinin
sentido horario, la potencia térmica aumenta,
elle diminue.
- уменьшается.
- уменьшается.
- уменьшается.
əksi istiqamətində isə - azaldır.
Условные обозначения:
Условные обозначения:
Key:
Légende :
Leyenda:
Açar sözlər:
Условные обозначения:
1 - Sarğı
1 - Bobina
1 - Катушка
1 - Катушка
1 - Катушка
1 - Bobine
1 - Coil
2 - Minimum enerjini tənzimləmə qaykası
2 - Vis de réglage puissance minimale
2 - Tornillo de regulación potencia mínima
2 - Винт регулировки минимальной
2 - Винт регулировки минимальной
2 - Minimum power adjustment screw
2 - Винт регулировки минимальной
)‫‌ 2 ‌ - ‌ پیچ‌تنظیم‌حداقل‌توان‌(قدرت‌موتور‬
4
3 - Maksimum enerjini tənzimləmə qaykası
3 - Tuerca de regulación potencia máxima
3 - Maximum power adjustment nut
3 - Ecrou de réglage puissance maximale
мощности
мощности
мощности
‫‌ 3 ‌ - ‌ م ُهره‌تنظیم‌حداکثر‌توان‌(قدرت‌موتور‬
‫‌ 4 ‌ - ‌ محل‌ ر ُبع‌ گ َ رد‌فشار‌خروجی‌شیر‌گاز‬
4 - Qaz klapanının çıxış təzyiq nöqtəsi
3 - Гайка регулировки максимальной
4 - Prise pression sortie vanne gaz
4 - Toma de presión de salida de la válvula del gas
3 - Гайка регулировки максимальной
4 - Gas valve outlet pressure point
3 - Гайка регулировки максимальной
‫‌ 5 ‌ - ‌ محل‌ ر ُبع‌ گ َ رد‌فشار‌ورودی‌شیر‌گاز‬
5 - Qaz klapanının giriş təzyiq nöqtəsi
5 - Prise pression entrée vanne gaz
5 - Toma de presión de entrada de la válvula del gas
5 - Gas valve inlet pressure point
мощности
мощности
мощности
1
6 - Mühafizə örtüyü
4 - Штуцер замера давления на выходе
4 - Штуцер замера давления на выходе
4 - Штуцер замера давления на выходе
6 - Capuchon de protection
6 - Protection hood
6 - Caperuza de protección
газового клапана
газового клапана
газового клапана
5
5 - Штуцер замера давления на входе
5 - Штуцер замера давления на входе
5 - Штуцер замера давления на входе
газового клапана
газового клапана
газового клапана
6 - Защитный кожух
6 - Защитный кожух
6 - Защитный кожух
• Qazanının minimum termik istilik səmərəsinin
• Réglage de la puissance thermique minimale
en sentido antihorario se reduce.
the "CH regulator" selector (1).
�‫دیگری‌از‌سوخت‌گازی‬
‫إذا كنت بحاجة إلى مالئمة الجهاز لغاز بخالف ذلك الذي يظهر‬
‌‫اگر‌بایستی‌مصرف‌پکیج‌را‌به‌گاز‌متفاوتی‌که‌در‌پالک‬
de chaudière.
tənzimlənməsi
• Regulación de la potencia térmica mínima de
- Adjust the minimum thermal input by op-
‫على اللوحة الفنية، يجب طلب هذه المجموعة مع ما يلزم للتحويل‬
‌‫اطالعات‌آمده‌است‌تبدیل‌کنید،‌برای‌تبدیل‌آسان‌و‌سریع‬
Примечание: приступать к данной операции
Примечание: приступать к данной операции
Примечание: приступать к данной операции
Qeyd: ancaq nominal təzyiqi kalibrasiya
N.B. : procéder seulement après avoir effectué
la caldera.
erating on the cross plastic screws (2) on the
:‫تأكد من أن‬
etdikdən sonra davam edin
только после выполнения регулировки
только после выполнения регулировки
только после выполнения регулировки
l'étalonnage de la pression nominale.
gas valve maintaining the brass nut blocked
IMPORTANTE: realizarla sólo después de
‫عملية المالئمة مع نوع الغاز يجب أن ي ُعهد بها إلى شركة مؤهلة‬
номинального давления.
номинального давления.
номинального давления.
(3);
- Elektrik enerjini minimum (0%-ə) qoyun və
- Configurer la puissance au minimum (0%)
haber calibrado la presión nominal.
:‫که‬
(1) "CH tənzimləyici" selektorunu istifadə
- Установить мощность на минимальное
• Exit the "Chimney sweep" mode and keep the
- Установить мощность на минимальное
- Установить мощность на минимальное
en utilisant toujours le sélecteur "réglage
- Configure la potencia al mínimo (0%) uti-
‌‫برای‌تبدیل‌به‌نوع‌دیگری‌از‌سوخت‌گازی‌انجام‌مراحل‬
‫(ال ينفصل عن الشعلة)؛‬
edin.
значение (0%), также используя регулятор
значение (0%), также используя регулятор
значение (0%), также используя регулятор
boiler functioning.
chauffage" (1).
lizando siempre el selector "regulación de
«настройки температуры отопления» (1).
«настройки температуры отопления» (1).
«настройки температуры отопления» (1).
- Bürünc qaykanı bloklanmış (3) saxlayaraq
• Adjustment of the boiler minimum heat output
- Régler la puissance thermique minimale en
calefacción" (1).
‫- استبدال فوهات الشعلة الرئيسية مع الحرص على وضع‬
qaz klapanında çarpaz plastmas vintləri
- Отрегулировать минимальную тепловую
- Отрегулировать минимальную тепловую
- Отрегулировать минимальную тепловую
in heating phase.
agissant sur la vis en plastique à tête en croix
- La regulación de la potencia térmica mínima
‫حلقات منع التسرب المناسبة والمزودة مع المجموعة بين‬
(2) işə salın və minimum termik səmərəni
мощность с помощью пластикового винта с
мощность с помощью пластикового винта с
мощность с помощью пластикового винта с
(2) placée sur la vanne gaz, en gardant bloqué
N.B.: only proceed after having calibrated the
se lleva a cabo mediante el tornillo de plástico
‌‫های‌مخصوص‌بست‌که‌در‌کیت‌تعبیه‌شده‌است‌را‬
tənzimləyin.
крестовым шлицем (2), который находится
крестовым шлицем (2), который находится
крестовым шлицем (2), который находится
l'écrou en laiton (3) ;
minimum boiler pressure.
de estrella (2) situado en la válvula de gas y
‫بین‌گوناگونی‌سوخت‌گازی‌و‌انژکتورها‌قرار‌دهید؛‬
на газовом клапане, блокируя при этом
на газовом клапане, блокируя при этом
на газовом клапане, блокируя при этом
• "Bacanı təmizləmə" rejimindən çıxın və
• Sortir de la modalité "Ramoneur" et garder la
manteniendo bloqueada la tuerca de latón
- To adjust the minimum heat output during
латунную гайку (3);
латунную гайку (3);
латунную гайку (3);
)S2( ‫- اختر من خالل لوحة أزرار الغالية نوع الغاز‬
qazanını işlək vəziyyətdə saxlayın
chaudière en fonction.
(3);
the heating phase, change parameter (S0),
‫) في‬Lg( ‫) في حالة غاز الميثان أو‬Ng( ‫ومن ثم اختر‬
• Réglage de la puissance thermique minimale
• Salir del modo "Limpieza chimenea" y mante-
• Qızdırma fazasında minimum istilik səmərəsini
increasing the value the pressure increases,
ner la caldera en función.
de chaudière en phase chauffage.
tənzimləmə.
reducing it the pressure drops.
‌‫)را‌انتخاب‌نمایید‌اگر‌با‌گاز‬Lg(‫متان‌کار‌میکند‌یا‬
Qeyd: ancaq qazanının minimum təzyiqini
• Regulación de la potencia térmica mínima de
N.B. : procéder seulement après avoir effectué
- The pressure to which the boiler minimum
kalibrasiya etdikdən sonra davam edin
la caldera en modo calefacción.
l'étalonnage de la pression minimale de chau-
heat output must be adjusted, must not be
.‫3.8 عمليات ضبط محتملة‬
Примечание: приступать к данной операции
Примечание: приступать к данной операции
Примечание: приступать к данной операции
dière.
‫- اضبط القدرة الحرارية الدنيا للغالية في مرحلة التدفئة؛‬
lower than that stated in the tables (par. 3.18).
- Qızdırma fazasında minimum istilik
IMPORTANTE: lleve a cabo sólo después de
только после выполнения регулировки
только после выполнения регулировки
только после выполнения регулировки
.‫مجهز‌شده،‌انجام‌میشود‬
səmərəsini tənzimləmək üçün, (P4)
• Adjustment (any) of the boiler maximum heat
- Le réglage de la puissance thermique mini-
calibrar la presión mínima de la caldera.
минимального давления котла.
минимального давления котла.
минимального давления котла.
parametrini dəyişin, kəmiyyəti artdıqda
output in central heating phase.
male en phase chauffage s'obtient en mo-
.‫• عمليات المعايرة التمهيدية‬
‫- قم بإغالق أدوات ضبط تدفق الغاز (متى اختلف ضبط‬
- La regulación de la potencia térmica mínima
�‫8� 3 ‌ تنظیمات‌احتمالی‬
- Регулировка минимальной тепловой
- Регулировка минимальной тепловой
- Регулировка минимальной тепловой
təzyiq artır, azaldıqda təzyiq aşağı düşür.
difiant le paramètre (S0), en augmentant la
To adjust the maximum heat output during
en fase de calefacción se obtiene modificando
мощности в фазе отопления осуществляется
мощности в фазе отопления осуществляется
мощности в фазе отопления осуществляется
valeur la pression augmente, en la diminuant
- Qazanının minimum istilik səmərəsinin
el parámetro (S0), aumentando el valor la
the heating phase, change parameter (S1),
‫- ما أن يتم تنفيذ التحويل، ضع الملصق الموجود مع‬
пу тем изменения параметра (S0), при
пу тем изменения параметра (S0), при
пу тем изменения параметра (S0), при
la pression baisse.
t ə n z i m l ə n ə c ə y i t ə z y i q c ə d v ə l l ə r d ə
presión aumenta, y reduciéndolo la presión
increasing the value the pressure increases,
‌‫- ‌ ‌دستگاه‌های‌تنظیم‌میزان‌جریان‌گاز‌(اگر‌تنظیمات‬
‫مجموعة التحويل بالقرب من لوحة البيانات. على تلك‬
.‫بگذارید‬
увеличении значения давление увеличивается,
увеличении значения давление увеличивается,
увеличении значения давление увеличивается,
göstərildiyindən aşağı olmamalıdır (Bənd
- La pression à laquelle régler la puissance
reducing it the pressure drops.
disminuye.
‫األخيرة يلزم أن تشطب بقلم ال يمحى حبره البيانات‬
при уменьшении давление понижается.
при уменьшении давление понижается.
при уменьшении давление понижается.
.‫• ‌ عملیات‌اولیه‌کالیبراسیون‬
thermique minimale de la chaudière en phase
• Qazanının maksimum istilik çıxışını istilik
- The pressure to which the boiler maximum
- La presión a la que se debe regular la poten-
‌‫- ‌ ‌پس‌از‌تکمیل‌فرآیند‌تبدیل،‌برچسب‌موجود‌در‌کیت‬
- Давление, на котором регулируе тся
- Давление, на котором регулируе тся
- Давление, на котором регулируе тся
chauffage ne doit pas être inférieure à celle
mərhələsində nizamlayın;
‌‫تبدیل‌را‌نزدیک‌پالک‌اطالعات‌بچسبانید.‌با‌استفاده‬
cia térmica mínima de la caldera en fase de
heat output must be adjusted in central heat-
‫وينبغي أن تحال هذه التعديالت إلى نوع الغاز المستخدم، باتباع‬
минимальная тепловая мощность котла
минимальная тепловая мощность котла
минимальная тепловая мощность котла
indiquée dans les tableaux (Parag. 3.18).
calefacción no debe ser inferior a la indicada
ing phase, must not be carried out in refer-
İsitmə mərhələsində minimum isitmə çıxışının
в фазе отопления, не должна быть ниже
в фазе отопления, не должна быть ниже
в фазе отопления, не должна быть ниже
• Réglage (éventuellement) de la puissance
ence to that stated in the tables (Par. 3.18).
en las tablas (Apdo. 3.18).
tənzimlənməsi üçün parametri dəyişin (P5),
значения, указанного в таблицах (пар. 3.18).
значения, указанного в таблицах (пар. 3.18).
значения, указанного в таблицах (пар. 3.18).
thermique maximale de chaudière en phase
• Regulación (eventualmente) de la potencia
‌‫این‌تنظیمات‌باید‌مطابق‌با‌نوع‌گاز‌مصرفی‌و‌با‌رعایت‬
vahidin artması ilə təzyiq artır, azalması ilə
.)1( "‫المحدد "ضبط التدفئة‬
chauffage.
3.9 SLOW AUTOMATIC IGNITION
térmica mínima de la caldera en modo cale-
azalır.
- Le réglage de la puissance thermique maxi-
facción.
- Qazanının maksimum istilik səmərəsinin
In ignition phase, the P.C.B. supplies constant
male en phase chauffage s'obtient en mo-
mərkəzi qızdırma fazasında tənzimlənəcəyi
- La regulación de la potencia térmica máxima
- Регулировка максимальной тепловой
- Регулировка максимальной тепловой
gas with pressure proportional to the parameter
- Регулировка максимальной тепловой
difiant le paramètre (S1), en augmentant la
təzyiq cədvəllərdə göstərilmiş kəmiyyətlərdən
en fase de calefacción se obtiene modificando
"S4" set.
мощности в фазе отопления осуществляется
мощности в фазе отопления осуществляется
мощности в фазе отопления осуществляется
valeur la pression augmente, en la diminuant
kənar olmamalıdır (Bənd 3.18).
el parámetro (S1), aumentando el valor la
.‫الساعة تقل هذه القدرة‬
п у т е м и з м е н е н и я п а р а м е т р а ( S 1 ) ,
п у т е м и з м е н е н и я п а р а м е т р а ( S 1 ) ,
п у т е м и з м е н е н и я п а р а м е т р а ( S 1 ) ,
la pression baisse.
.‫دهید‬
presión aumenta, y reduciéndolo la presión
п ри у в ел и че н и и з наче н и я д а в ле н ие
п ри у в ел и че н и и з наче н и я д а в ле н ие
п ри у в ел и че н и и з наче н и я д а в ле н ие
- La pression à laquelle régler la puissance
disminuye.
3.9 LƏNG AVTOMATIK YANDIRMA
увеличивается, при уменьшении, давление
увеличивается, при уменьшении, давление
увеличивается, при уменьшении, давление
thermique maximale de la chaudière en
- La presión a la que se debe regular la poten-
.‫االسمي‬
понижается.
понижается.
понижается.
phase chauffage doit être effectuée selon les
Yanma mərhələsində P.C.B. "G2" parametrinə
cia térmica máxima de la caldera en fase de
- Давление, на котором регулируе тся
- Давление, на котором регулируе тся
- Давление, на котором регулируе тся
indications des tableaux (Parag. 3.18).
proporsional təzyiqlə sabit qazı təchiz edir.
calefacción debe ser efectuada consultando
.)1( "‫"ضبط التدفئة‬
максимальная тепловая мощность котла в
максимальная тепловая мощность котла в
максимальная тепловая мощность котла в
lo expresado en las tablas (Apdo. 3.18).
фазе отопления, должно соответствовать
фазе отопления, должно соответствовать
фазе отопления, должно соответствовать
3.9 FONCTION ALLUMAGE LENT
значениям, приведенным в таблицах (пар.
значениям, приведенным в таблицах (пар.
значениям, приведенным в таблицах (пар.
.‫پیدا‌میکند‬
3.9 FUNCIÓN DE ENCENDIDO
3.18).
3.18).
3.18).
La carte électronique en phase d'allumage ef-
fectue une distribution de gaz constante avec
La tarjeta electrónica en fase de encendido lleva
3.9 ФУНКЦИЯ ПЛАВНОГО РОЗЖИГА.
3.9 ФУНКЦИЯ ПЛАВНОГО РОЗЖИГА.
3.9 ФУНКЦИЯ ПЛАВНОГО РОЗЖИГА.
pression proportionnelle au paramètre "S4"
.‫في وضع العمل‬
a cabo una emisión de gas constante con presión
Электронная плата на этапе розжига
Электронная плата на этапе розжига
Электронная плата на этапе розжига
configuré.
proporcional al parámetro "S4" programado.
плавно подает газ, при этом давление газа
плавно подает газ, при этом давление газа
плавно подает газ, при этом давление газа
пропорционально установленному значению
пропорционально установленному значению
пропорционально установленному значению
параметра «S4».
параметра «S4».
параметра «S4».
.‫األدنى للغالية‬
28
28
28
GAS SIT 845 ‫صمام غاز‬
:‫راهنما‬
‫‌ 1 ‌ - ‌ سیم‌پیچی‬
3
2
‫‌ 6 ‌ - ‌ درپوش‌حفاظت‬
6
Настройка минимальной тепловой
Настройка минимальной тепловой
Настройка минимальной тепловой
�‫6� 3 ‌ تبدیل‌پکیج‌به‌انواع‌دیگر‌سوخت‌گازی‬
.‫3.6 تحويل الغالية في حالة تغيير نوع الغاز‬
мощности котла.
мощности котла.
мощности котла.
.‫کیت‌تبدیل‌مربوطه‌رادرخواست‌کنید‬
.‫الذي يمكن أن يتم بسرعة‬
‌‫عملیات‌تبدیل‌گاز‌باید‌توسط‌مراکز‌مجاز‌(مث ال ً ‌مرکز‬
.)‫(على سبيل المثال مركز الدعم الفني المعتمد‬
.‫خدمات‌پس‌از‌فروش‌مجاز)‌انجام‌شود‬
:‫لالنتقال من غاز إلى آخر يجب‬
‫- فصل الكهرباء عن الجهاز؛‬
:‫زیر‌ضروری‌است‬
‫- ‌ ‌ارتباط‌الکتریکی‌دستگاه‌را‌قطع‌کنید؛‬
‌‫- ‌ ‌انژکتورهای‌مشعل‌اصلی‌را‌تعویض‌کنید‌و‌حلقه‬
‫مشعب الغاز والفوهات؛‬
‫- أعد توصيل الكهرباء إلى الجهاز؛‬
‫- ‌ برق‌دستگاه‌را‌دوباره‌وصل‌کنید؛‬
‌‫- ‌ ‌از‌روی‌پانل‌دکمه‌فشاری‌پکیج،‌نوع‌سوخت‬
Выйти из режима «Тру бочист» и
Выйти из режима «Тру бочист» и
Выйти из режима «Тру бочист» и
‌‫)اگر‌با‬Ng(‌‌‫)را‌انتخاب‌کنید‌و‌سپس‬S2(‫گازی‬
‫حالة الغاز المسال؛‬
оставить котел в рабочем режиме.
оставить котел в рабочем режиме.
оставить котел в рабочем режиме.
‫- اضبط القدرة الحرارية االسمية للغالية؛‬
Регулирование минимальной тепловой
Регулирование минимальной тепловой
Регулирование минимальной тепловой
;‫)کار‌میکند‬GPL(‫مایع‬
мощности котла в фазе отопления.
мощности котла в фазе отопления.
мощности котла в фазе отопления.
‫- اضبط أدنى قدرة حرارية للغالية؛‬
‫- ‌ خروجی‌گرمای‌اسمی‌پکیج‌را‌تنظیم‌کنید؛‬
‫- ‌ حداقل‌توان‌گرمایی‌پکیج‌را‌تنظیم‌کنید؛‬
‫- اضبط (إذا لزم األمر) القدرة األقصى للتدفئة؛‬
‌‫- ‌ ‌خروجی‌گرمای‌اسمی‌پکیج‌در‌حالت‌گرمایش‌را‬
‫تنظیم‌کنید؛‬
‫المعايير)؛‬
‫- ‌ ‌(در‌پایان)‌حداکثر‌قدرت‌گرمایش‌را‌تنظیم‌کنید؛‬
‫قابل‌تغییرهستند)‌را‌ببندید؛‬
.‫الخاصة بنوع الغاز القديم‬
‌‫از‌خودکار‌مارکر‌محونشدنی،‌اطالعات‌مربوط‌به‬
.)18.3 ‫اإلرشادات الواردة في الجدول (فقرة‬
.‫نوع‌قبلی‌گاز‌را‌لغو‌کنید‬
Регулировка (при необходимости)
Регулировка (при необходимости)
Регулировка (при необходимости)
.)3.18‌‫موارد‌مندرج‌در‌جدول‌انجام‌شود‌(پاراگراف‬
максимальной тепловой мощность
максимальной тепловой мощность
максимальной тепловой мощность
FUNCTION.
котла в фазе отопления.
котла в фазе отопления.
котла в фазе отопления.
FUNKSIYASI.
AUTOMATIQUE.
AUTOMÁTICO LENTO.
3-3
3-3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maior eolo 28Maior eolo 24