Télécharger Imprimer la page

Immergas MAIOR EOLO 32 Mode D'emploi page 24

Publicité

3
3
3
3
3
3
3
QAZANININ İŞƏ DÜŞMƏSİ
BOILER START-UP (INI-
MISE EN SERVICE DE LA
ВВОД КОТЛА В
ВВОД КОТЛА В
ВВОД КОТЛА В
PUESTA EN SERVICIO DE
‌‫- ‌ ‌تهویه‌و‌یا‌هوادهی‌اتاقی‌که‌تأسیسات‌در‌آن‌قرار‬
‫- تحقق من إنتاج الماء الصحي الساخن؛‬
.‫دارد‌را‌در‌صورت‌وجود‌بررسی‌کنید‬
(İLKİN YOXLAMA)
CHAUDIÈRE (VÉRIFICA-
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
LA CALDERA (CONTROL
TIAL CHECK)
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
‫- تحقق من التسرب في دوائر السباكة؛‬
‌،‫حتی‌اگر‌یک‌بار‌بررسی‌ایمنی‌نتیجه‌منفی‌در‌پی‌داشت‬
INICIAL)
(НАЧАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА)
(НАЧАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА)
(НАЧАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА)
TION INITIALE)
‫- تحقق من التهوية و/أو تهوية مكان التثبيت حيثما كان‬
Qazanının istismarı üçün:
To commission the boiler:
.‫سیستم‌را‌به‌کار‌نیندازید‬
- istifadə olunan qaz növünün qazana uyğun
- make sure that the type of gas used corresponds
Для ввода котла в эксплуатацию необходимо:
Для ввода котла в эксплуатацию необходимо:
Pour la mise en service de la chaudière, il faut :
Para la puesta en servicio de la caldera es ne-
Для ввода котла в эксплуатацию необходимо:
‫حتى لو ثبت تعطل واحدة فقط من فحوصات السالمة، يجب‬
olmasından əmin olun;
to boiler settings;
cesario:
- проверить соответствие используемого газа
- vérifier la correspondance du gaz utilisé avec
- проверить соответствие используемого газа
- проверить соответствие используемого газа
.‫عدم تشغيل النظام‬
- 230V-50Hz enerji xəttini yoxlayın, düzgün
тому, для которого настроен котёл;
тому, для которого настроен котёл;
тому, для которого настроен котёл;
- Comprobar que el gas utilizado coincida con el
celui pour lequel la chaudière est prédisposée ;
- check connection to a 230V-50Hz power
L-N qütblüyü və torpaqlanma birləşməsini
previsto para el funcionamiento de la caldera.
mains, correct L-N polarity and the earthing
- vérifier le raccordement à un réseau à
- проверить подключение к сети 230 В – 50 Гц,
- проверить подключение к сети 230 В – 50 Гц,
- проверить подключение к сети 230 В – 50 Гц,
yoxlayın;
connection;
соблюдение полярности L-N и заземления;
соблюдение полярности L-N и заземления;
соблюдение полярности L-N и заземления;
- compruebe que existe la conexión a una red de
230V-50Hz, le respect de la polarité L-N et le
- mərkəzi qızdırma sisteminin su ilə dolu
branchement à la terre ;
230V-50Hz y que se respete la polaridad L-N,
- make sure the central heating system is filled
- убедиться, что система отопления заполнена
- убедиться, что система отопления заполнена
- убедиться, что система отопления заполнена
controle la conexión de tierra;
olduğunu və manometrin 1÷1.2 bar təzyiq
with water and that the manometer indicates
теплоносителем; проверить, чтобы стрелка
теплоносителем; проверить, чтобы стрелка
теплоносителем; проверить, чтобы стрелка
- vérifier que l'installation de chauffage soit
göstərdiyini təmin edin.
a pressure of 1÷1.2 bar.
- compruebe que la instalación de calefacción
манометра котла указывала давление 1 - 1,2
манометра котла указывала давление 1 - 1,2
манометра котла указывала давление 1 - 1,2
pleine d'eau, en contrôlant que l'aiguille du ma-
- hava klapanı qapağının açıq olduğunu və
бар;
бар;
бар;
esté llena de agua, con el manómetro de la
nomètre de la chaudière indique une pression
- make sure the air valve cap is open and that the
sistemin havasının boşaldıldığını təmin edin;
caldera indicando una presión igual a 1÷1,2
de 1÷1,2 bar ;
system is well deaerated;
- у бедиться, что предохранительный
- у бедиться, что предохранительный
- у бедиться, что предохранительный
bares;
- switch the boiler on and check correct ignition;
колпачок клапана выпуска воздуха открыт,
- vérifier que le capuchon de la vanne de purge
колпачок клапана выпуска воздуха открыт,
колпачок клапана выпуска воздуха открыт,
и что вытравлен воздух из системы;
и что вытравлен воздух из системы;
- compruebe que la caperuza del purgador esté
и что вытравлен воздух из системы;
d'air soit ouverte et que l'installation soit bien
abierta y que la instalación esté ventilada;
désaérée ;
- включить котёл и проверить правильность
- включить котёл и проверить правильность
- включить котёл и проверить правильность
включения;
- allumer la chaudière et vérifier le correct dé-
включения;
включения;
- Encender la caldera y comprobar que el encen-
marrage ;
dido sea correcto.
3.1 HIDRAVLIK SXEM.
3.1 ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА.
3.1 ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА.
3.1 ESQUEMA HIDRÁULICO.
3.1 ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА.
3.1 SCHÉMA HYDRAULIQUE.
3.1 HYDRAULIC DIAGRAM.
.‫1 ـ مفتاح ضبط تدفق المياه‬
‫2 ـ صنبور ملء الشبكة‬
‫6 ـ وعاء توسيع الشبكة‬
‫8 ـ مبادل من النوع األولي‬
‫9 ـ غطاء شفط عوادم االحتراق‬
‫01 ـ غرفة احتراق مغلقة‬
‫11 ـ مفتاح ضبط ضغط عوادم االحتراق‬
‫41 ـ ترموستات أمان‬
‫51 ـ صمام تنفيس للهواء‬
‫61 ـ دوار ضخ خاص بالغالية‬
‫71 ـ صنبور تفريغ الشبكة‬
‫81 ـ مفتاح ضبط ضغط الشبكة‬
‫91 ـ وصلة تجميع وتقاطع‬
)‫02 ـ صمام بثالثة مجاري (آلي‬
.‫22 ـ صمام أمان 3 بار‬
"‫" تعنى "التزويد بالغاز‬G"
‫" تعنى مخرج الماء الساخن‬AC"
"‫" تعنى "مدخل الماء العادي‬AF"
"‫" تعنى "عودة الشبكة‬R"
"‫" تعنى "تدفق الشبكة‬M"
1.3
All manuals and user guides at all-guides.com
- проверить максимальный и минимальный
- проверить максимальный и минимальный
- Comprobar que el caudal máximo, intermedio
- qazanı işə salın və düzgün yanmasını yoxlayın;
- vérifier que le débit maximal, intermédiaire
- make sure the gas maximum, intermediate
- проверить максимальный и минимальный
‫- تأكد من أن كمية الغاز القصوى، المتوسطة والدنيا وما‬
‌‫- ‌ ‌مطمئن‌شوید‌که‌ابزار‌ایمنی‌خرابی‌تامین‌گاز‌کار‬
расход газа, значения давления должны
расход газа, значения давления должны
расход газа, значения давления должны
et minimal du gaz et les pressions correspon-
‫يتعلق بها من ضغوط تتالءم مع ما هو محدد في كتيب‬
y mínimo del gas y las correspondientes presio-
and minimum flow rate and pressure values
‫میکند‌و‌دارای‌زمان‌مداخله‌مناسب‌است؛‬
- qazın maksimum, aralıq və minimum axın
соответствовать значениям, указанным в
соответствовать значениям, указанным в
соответствовать значениям, указанным в
correspond to those given in the handbook
nes coincidan con las indicadas en el manual,
dantes soient conformes à celles indiquées sur
sürətinin və təzyiq kəmiyyətlərinin kitabçada
‌‫- ‌ ‌فعال‌سازی‌سوئیچ‌اصلی‌که‌در‌قسمت‌باالی‌پکیج‬
руководстве (Пар. 3.18);
руководстве (Пар. 3.18);
руководстве (Пар. 3.18);
(Apdo. 3.18);
(Par. 3.18);
le livret (Parag. 3.18) ;
verilənlərə uyğun gəldiyini təmin edin (Bənd
‫- تأكد من عمل جهاز األمان في حالة انقطاع الغاز ومن‬
.‫ذلك مقررا‬
3.18);
- comprobar la intervención del dispositivo de
- проверить срабатывание устройства
- проверить срабатывание устройства
- проверить срабатывание устройства
- vérifier l'intervention du dispositif de sécurité
- make sure the gas supply failure safety device is
‌‫- ‌ ‌دقت‌کنید‌که‌ترمینال‌های‌مکش‌و‌یا‌تخلیه‌مسدود‬
безопасности при отсутствии газа и время
безопасности при отсутствии газа и время
безопасности при отсутствии газа и время
en cas d'absence de gaz et le temps correspon-
seguridad en caso de falta de gas y el respectivo
working, within its relative intervention time;
- təhlükəsiz qaz təchizatı cihazının müvafiq
‫- تأكد من عمل مفتاح اإليقاف والتشغيل العمومي الموجود‬
его срабатывания;
его срабатывания;
его срабатывания;
tiempo de intervención;
dant d'intervention ;
- check activation of the main switch located
müdaxilə müddətində işləməsindən əmin olun;
‌‫- ‌ ‌فعال‌سازی‌سوئیچ‌فشار‌ایمنی‌«بدون‌هوا»‌را‌چ ِ ک‬
- vérifier l'intervention de l'interrupteur général
- проверить срабатыв ание автомат а,
- проверить срабатыв ание автомат а,
- проверить срабатыв ание автомат а,
- comprobar el funcionamiento del interruptor
upstream of the boiler;
- qazanın yuxarı hissəsində yerləşən əsas
‫ـ تحقق من عدم انسداد مجاري الشفط و/أو التصريف؛‬
установленного перед котлом;
установленного перед котлом;
установленного перед котлом;
general situado en tramo eléctrico anterior a la
situé en amont de la chaudière ;
keçirinin aktivləşdirilməsini yoxlayın;
- check that the intake and/or exhaust terminals
‫- تحقق من تدخل مفتاح ضبط ضغط السالمة ضد نقص‬
‌‫- ‌ ‌از‌فعال‌سازی‌تمام‌دستگاه‌های‌تنظیم‌کننده‌اطمینان‬
caldera;
- vérifier que les terminaux d'aspiration et/ou
- убедиться, что выводы притока воздуха
- убедиться, что выводы притока воздуха
- убедиться, что выводы притока воздуха
are not blocked;
- hava qəbulu və/yaxud çıxış uclarının
и/или дымоудаления не были загорожены;
и/или дымоудаления не были загорожены;
и/или дымоудаления не были загорожены;
- Comprobar que los terminales de aspiración
d'évacuation ne soient pas obstrués ;
tutulmadığını yoxlayın;
- check activation of the "no air" safety pressure
‌‫- ‌ ‌دستگاه‌های‌تنظیم‌میزان‌جریان‌گاز‌(اگر‌تنظیمات‬
y/o descarga no estén obstruidos.
- vérifier l'intervention du pressostat de sécurité
- проверить срабатывание предохранительного
- проверить срабатывание предохранительного
- проверить срабатывание предохранительного
switch;
- "havasız" təhlükəsizlik təzyiq açarının işə
‫- قم بإحكام إغالق أجهزة تنظيم تدفق الغاز (إذا تم تعديل‬
реле давления при отсутствии воздуха;
- compruebe la actuación del presostato de
реле давления при отсутствии воздуха;
реле давления при отсутствии воздуха;
contre le manque d'air ;
- ensure activation of all adjustment devices;
düşməsini yoxlayın;
‫- ‌ تولید‌آب‌گرم‌خانگی‌را‌بررسی‌کنید؛‬
seguridad en caso de falta de aire;
- проверить работу регуляторов;
- проверить работу регуляторов;
- проверить работу регуляторов;
- vérifier l'intervention des organes de réglage ;
- bütün tənzimləmə cihazlarının işə düşməsini
‫- ‌ آب‌بندی‌مدارهای‌آب‌را‌چ ِ ک‌کنید؛‬
- controle el funcionamiento de los órganos de
yoxlayın;
-
-
- запечатать устройство регулирования
запечатать устройство регулирования
запечатать устройство регулирования
regulación;
г а з ов ог о р а с х од а ( п ри и з ме н е н и и
г а з ов ог о р а с х од а ( п ри и з ме н е н и и
г а з ов ог о р а с х од а ( п ри и з ме н е н и и
- Precintar los dispositivos de regulación del
настройки);
настройки);
настройки);
:‫لوحة الرموز‬
‫3 ـ م ُح د ّ د التدفق‬
‫4 ـ مسبار مياه‬
‫5 ـ صمام غاز‬
‫7 ـ موقد‬
‫21 ـ مروحة‬
‫31 ـ مسبار دفع‬
‫12 ـ ممر فرعي‬
- п р ов е ри т ь п р ои з в од с т в о г о ря ч е й
- п р ов е ри т ь п р ои з в од с т в о г о ря ч е й
- sceller les dispositifs de réglage du débit de gaz
- seal the gas flow rate regulation devices (if set-
- qaz axını sürətini tənzimləmə cihazlarını
- п р ов е ри т ь п р ои з в од с т в о г о ря ч е й
caudal de gas (si se cambian las regulaciones).
сантехнической воды;
сантехнической воды;
сантехнической воды;
(si les réglages ont été changés) ;
tings are modified);
kipləşdirin (parametrlər dəyişibsə);
- controle la producción de agua caliente sanita-
‫التعليمات (الفقرة 3.81)؛‬
- məişət qaynar su istehsalını yoxlayın;
- проверить герметичность гидравлического
- проверить герметичность гидравлического
- проверить герметичность гидравлического
- vérifier la production de l'eau chaude sanitaire ;
- check the production of domestic hot water;
ria;
‫قرار‌دارد‌را‌چک‌کنید؛‬
контура;
контура;
контура;
- su zəncirlərinin kipləşdirmə səmərəsini
- check sealing efficiency of water circuits;
- vérifier l'étanchéité des circuits hydrauliques ;
- Controlar la estanqueidad de los circuitos de
‫- تأكد من مالئمة الغاز الموجود مع طبيعة الغاز الذي يمكن‬
‫سرعة عمله عند حدوث ذلك؛‬
yoxlayın;
- проверить вентиляцию и/или проветривание
- проверить вентиляцию и/или проветривание
- проверить вентиляцию и/или проветривание
agua.
- vérifier la ventilation et/ou l'aération du local
- check ventilation and/or aeration of the instal-
‌‫032،‌صحیح‌بودن‬V‌-‌50Hz‌‫- ‌ ‌اتصال‌به‌برق‌اصلی‬
‫نباشند؛‬
помещения, в котором пред усмотрена
помещения, в котором пред усмотрена
помещения, в котором пред усмотрена
- lazım olan yerlərdə ventilyasiyanı və/yaxud
- controlar la ventilación y/o aireación del local
d'installation si c'est prévu.
lation room where required.
،‫ـ التحقق من التوصيل بشبكة تيار من 032 ف ـ 05 هيرتز‬
‫فوق الغالية؛‬
установка.
установка.
установка.
qurğuya hava verilməsini yoxlayın.
de instalación si se ha previsto.
If even only a single safety check offers a negative
Si un seul des contrôles inhérents à la sécurité
‫کنید؛‬
Если хотя бы одна из этих проверок имеет
Если хотя бы одна из этих проверок имеет
Если хотя бы одна из этих проверок имеет
Hətta bir təhlükəsizlik yoxlaması zamanı belə
résulte négatif, l'installation ne doit pas être mise
Si al menos uno de los controles de seguridad
result, do not commission the system.
‌.‫شده‌است‌و‌مانومتر‌فشار‌2.1‌÷‌1‌بار‌را‌نشان‌میدهد‬
‫ـ التحقق من أن جهاز التدفئة مليء بالماء والتأكد من أن‬
негативных результат, котел не может быть
негативных результат, котел не может быть
негативных результат, котел не может быть
mənfi nəticə əldə edilərsə, sistemi istismara
en fonction.
resulta negativo, la instalación no debe ser puesta
‌‫- ‌ ‌از‌باز‌بودن‌سرپوش‌دریچه‌هوا‌و‌خالی‌بودن‌دستگاه‬
подключен.
подключен.
подключен.
verməyin.
‫الهواء؛‬
‫یابید؛‬
en funcionamiento.
‫- تحقق من أن رأس صمام تنفيس الهواء مفتوحا وأنه قد تم‬
‫- تحقق من تدخل أدوات الضبط؛‬
‫قابل‌تغییرهستند)‌را‌ببندید؛‬
‌‫- ‌ ‌مطمئن‌شوید‌که‌بیشینه،‌میانه‌و‌کمینه‌میزان‌جریان‬
‫- قم بتشغيل الغالية وتأكد من البدء الصحيح لعملية اإلشعال؛‬
‫اإلعدادات)؛‬
Key:
Leyenda:
Условные обозначения:
Légende :
Условные обозначения:
Условные обозначения:
Açar sözlər:
1 - Məişət qaynar suyun axın düyməsi
1 - Реле давления ГВС
1 - Реле давления ГВС
1 - Fluxostat sanitaire
1 - Реле давления ГВС
1 - Flujostato sanitario
1 - Domestic hot water flow switch
2 - Grifo de llenado de la instalación
2 - Кран заполнения и подпитки
2 - Кран заполнения и подпитки
2 - Кран заполнения и подпитки
2 - Robinets remplissage installation
2 - System filling valve
2 - Sistemi doldurma klapanı
3 - Axını məhdudlaşdıran
3 - Limitador de flujo
3 - Flow limiter
3 - Limiteur de flux
3 - Ограничитель потока
3 - Ограничитель потока
3 - Ограничитель потока
4 - Məişət qaynar su zondu
4 - Датчик ГВС
4 - Датчик ГВС
4 - Датчик ГВС
4 - Sonde sanitaire
4 - Domestic hot water probe
4 - Sonda sanitaria
5 - Qaz klapanı
5 - Soupape gaz
5 - Gas valve
5 - Газовый клапан
5 - Газовый клапан
5 - Válvula de gas
5 - Газовый клапан
6 - Sistemin genişlənmə çəni
6 - Расширительный бак
6 - Vaso de expansión de la instalación
6 - Расширительный бак
6 - Расширительный бак
6 - Vase d'expansion installation
6 - System expansion vessel
7 - Odluq
7 - Quemador
7 - Горелка
7 - Горелка
7 - Горелка
7 - Burner
7 - Brûleur
8 - Əsas istilik mübadiləsi
8 - Первичный теплообменник
8 - Intercambiador primario
8 - Echangeur primaire
8 - Первичный теплообменник
8 - Первичный теплообменник
8 - Primary heat exchanger
9 - Tüstü qapağı
9 - Вытяжной кожух
9 - Campana de humos
9 - Fumes hood
9 - Hotte de fumées
9 - Вытяжной кожух
9 - Вытяжной кожух
10 - Kipləşmiş kamera
10 - Герметичная камера
10 - Cámara estanca
10 - Герметичная камера
10 - Chambre étanche
10 - Sealed Chamber
10 - Герметичная камера
11 - Bacanın təzyiq manometri
11 - Presostato de humos
11 - Реле давления дымовых газов
11 - Реле давления дымовых газов
11 - Flue pressure switch
11 - Pressostat fumées
11 - Реле давления дымовых газов
12 - Ventilyator
12 - Ventilador
12 - Fan
12 - Ventilateur
12 - Вентилятор
12 - Вентилятор
12 - Вентилятор
13 - Axını məhdudlaşdıran
13 - Flow probe
13 - Датчик на подаче
13 - Sonda de ida
13 - Sonde refoulement
13 - Датчик на подаче
13 - Датчик на подаче
14 - Təhlükəsizlik termostatı
14 - Termostato de seguridad
14 - Защитный термостат
14 - Защитный термостат
14 - Thermostat de sécurité
14 - Safety thermostat
14 - Защитный термостат
15 - Boşaltma klapanı
15 - Vent valve
15 - Soupape purge d'air
15 - Автоматический воздухоотвеодчик
15 - Автоматический воздухоотвеодчик
15 - Автоматический воздухоотвеодчик
15 - Purgador
16 - Qazanın nasosu
16 - Circulateur chaudière
16 - Циркуляционный насос
16 - Циркуляционный насос
16 - Циркуляционный насос
16 - Circulador de la caldera
16 - Boiler circulator pump
17 - Sistemin drenaj klapanı
17 - Кран для слива воды из системы
17 - Кран для слива воды из системы
17 - Robinet de vidange de l'installation
17 - Кран для слива воды из системы
17 - System draining valve
17 - Grifo de vaciado de la instalación
18 - Sistemin təzyiq düyməsi
18 - Presostato de la instalación
18 - Реле давления
18 - Реле давления
18 - System pressure switch
18 - Реле давления
18 - Pressostat d'installation
19 - Plitəli istilik mübadiləsi
19 - Plate heat exchanger
19 - Echangeur à plaques
19 - Пластинчатый теплообменник
19 - Пластинчатый теплообменник
19 - Intercambiador de placas
19 - Пластинчатый теплообменник
20 - Üç yollu klapan (mühərrikli)
20 - Three-way valve (motorised)
20 - Soupape à trois voies (motorisée)
20 - Трёхходовый клапан с
20 - Válvula de tres vías (motorizada)
20 - Трёхходовый клапан с
20 - Трёхходовый клапан с
21 - Dövrələmə
21 - Bypass
21 - By-pass
21 - By-pass
22 - 3 bar təhlükəsizlik klapanı
21 - Байпас
21 - Байпас
21 - Байпас
22 - Clapet de sûreté 3 bar
22 - Válvula de seguridad 3 bares
22 - 3 bar safety valve
22 - Предохранительный клапан 3 бара
22 - Предохранительный клапан 3 бара
22 - Предохранительный клапан 3 бара
G - Qaz təchizatı
G - Alimentación de gas
G - Gas supply
G - Alimentation gaz
AC - Domestic hot water outlet
AC - Sortie eau chaude sanitaire
AC - Məişət qaynar su çıxışı
AC - Salida del agua caliente sanitaria
G - Подача газа
G - Подача газа
G - Подача газа
AF - Məişət soyuq su girişi
AC - Выход горячей сантехнической воды
AC - Выход горячей сантехнической воды
AC - Выход горячей сантехнической воды
AF - Entrada del agua sanitaria
AF - Domestic cold water inlet
AF - Entrée d'eau sanitaire
R - Sistemin geri qayıtması
AF - Вход холодной сантехнической воды
AF - Вход холодной сантехнической воды
AF - Вход холодной сантехнической воды
R - Retour installation
R - System return
R - Retorno de la instalación
M - Sistemin axını
M - System flow
M - Impulsión de la instalación
A - Refoulement installation
R - Возврат из системы отопления
R - Возврат из системы отопления
R - Возврат из системы отопления
M - Подача в отопительную систему
M - Подача в отопительную систему
M - Подача в отопительную систему
24
24
24
)‫‌ راه‌اندازی‌پکیج‌(بررسی‌اولیه‬
)‫تشغيل الغالية (الفحص األولي‬
:‫برای‌را ه ‌اندازی‌پکیج‌الزم‌است‬
‌‫- ‌ ‌مطمئن‌شوید‌که‌نوع‌گاز‌مورد‌استفاده‌با‌تنظیمات‬
:‫يلزم لبدء تشغيل الغالية القيام بما يلي‬
‫پکیج‌مطابقت‌دارد؛‬
‫أن تستخدم الغالية معه؛‬
‫‌و‌اتصال‌ ا ِرتینگ‌را‌بررسی‌کنید؛‬N-L‌‫قطبیت‬
‌‫- ‌ \مطمئن‌شوید‌که‌سیستم‌گرمایش‌مرکزی‌با‌آب‌پر‬
.‫ والتوصيل باألرضية‬L-N ‫االلتزام باألقطاب‬
.‫مؤشر مقياس ضغط يشير إلى 1 ÷ 2.1 بار‬
‫از‌گاز‌مطمئن‌شوید؛‬
‫- ‌ پکیج‌را‌روشن‌کرده،‌درستی‌اشتعال‌را‌چک‌کنید؛‬
‫تفريغ النظام من الهواء بشكل جيد؛‬
‌‫گاز‌و‌مقادیر‌فشار‌با‌آنچه‌در‌دفترچه‌آمده‌است‬
‫مطابقت‌دارد‌(پاراگراف‌81.3)؛‬
‫1� 3 ‌ نقشه‌لوله‌کشی‬
‫3.1 المخطط المائي‬
‫‌ 1 ‌ - ‌ سوئیچ‌جریان‌آب‌گرم‌خانگی‬
‫‌ 2 ‌ - ‌ شیر‌تغذیه‌آب‌دستگاه‬
‫‌ 3 ‌ - ‌ محدود‌ساز‌جریان‬
‫‌ 4 ‌ - ‌ شمع‌الکتریکی‌آب‌گرم‬
‫‌ 5 ‌ - ‌ سوپاپ‌گاز‬
‫‌ 6 ‌ - ‌ مخزن‌انبساط‌دستگاه‬
)‫‌ 7 ‌ - ‌ مشعل‌(آتشخان‬
‫‌ 8 ‌ - ‌ م ُبدل‌اولیه‬
‫‌ 9 ‌ - ‌ هود‌دودکش‬
‫‌ 0 1 ‌ - ‌ محفظه‌عایق‌شده‌قلع‌اندود‬
‫‌ 1 1 ‌ - ‌ سوئیچ‌فشار‌دود‬
)‫‌ 2 1 ‌ - ‌ فن‌(هواکش‬
‫‌ 3 1 ‌ - ‌ شمع‌آب‌ر َ فت‬
‫‌ 4 1 ‌ - ‌ ترموستات‌ایمنی‬
‫‌ 5 1 ‌ - ‌ سوپاپ‌تخلیه‌هوای‬
‫‌ 6 1 ‌ - ‌ پمپ‌گردش‌آب‌پکیج‬
‫‌ 7 1 ‌ - ‌ شیر‌تخلیه‌دستگاه‬
‫‌ 8 1 ‌ - ‌ سوئیچ‌فشار‌دستگاه‬
‫‌ 9 1 ‌ - ‌ م ُبدل‌حرارتی‌صفحه‌ای‬
)‫‌ 0 2 ‌ - ‌ سوپاپ‌سه‌راهی‌(موتور‌دار‬
сервоприводом
сервоприводом
сервоприводом
‫‌ 1 2 ‌ - ‌ بای‌ پ َ س‬
‫‌ 2 2 ‌ - ‌ سوپاپ‌ایمنی‌3‌بار‌فشار‬
‫ ‌ - ‌ تغذیه‌سوخت‌گازی‬G ‌
‫ ‌ - ‌ خروجی‌آب‌گرم‬A C ‌
‫ ‌ - ‌ مجرای‌ورود‌آب‌سرد‌شهری‬A F ‌
‫ ) ‌ - ‌ بازگشت‌دستگاه‬R( ‌
‫ ‌ - ‌ رفت‌دستگاه‬M ‌
3
3
:‫راهنما‬
3-1
3-1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maior eolo 28Maior eolo 24