Télécharger Imprimer la page

Immergas MAIOR EOLO 32 Mode D'emploi page 21

Publicité

2.4 QAZANINDAN ISTIFADƏ
2.4 USING THE BOILER.
2.4 UTILISATION DE LA CHAUDIÈRE.
2.4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА.
2.4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА.
2.4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА.
2.4 USO DE LA CALDERA.
‌‫‌ ‌در‌صورت‌وجود‌پروب‌خارجی،‌عالمت‌مربوطه‬
‫). في حالة‬
( ‫• العمل بمسبار خارجي اختياري‬
Yandırmazdan öncə əmin olun ki, isitmə
Before ignition make sure the heating system
Avant l'allumage, vérifier que l'installation soit
Перед включением, убедитесь, что система
Antes de realizar el encendido, comprobar que la
Перед включением, убедитесь, что система
Перед включением, убедитесь, что система
‌‫(91)‌روی‌صفحه‌نمایش‌ظاهر‌خواهد‌شد.‌در‌فاز‬
‫استخدام مسبار خارجي اختياري، فإن درجة حرارة‬
sisteminin su ilə dolu olduğundan və manometrin
is filled with water and that the manometer (2)
pleine d'eau en contrôlant que l'aiguille du ma-
заполнена водой, и что стрелка манометра
заполнена водой, и что стрелка манометра
instalación contenga suficiente agua a través de
заполнена водой, и что стрелка манометра
‌‫گرمایش‌مرکزی،‌اگر‌دمای‌آب‌موجود‌در‌سیستم‬
‫تدفق الغالية المستخدمة لتدفئة البيئة المحيطة يتم التحكم‬
(2) 1 ÷ 1.2 bar təzyiq göstərdiyindən əmin olun.
la aguja del manómetro (2) que deberá indicar
(2) показывает величину между 1 и 1,2 бар.
indicates a pressure of 1 ÷ 1.2 bar.
nomètre (2) indique une valeur comprise entre
(2) показывает величину между 1 и 1,2 бар.
(2) показывает величину между 1 и 1,2 бар.
‌‫برای‌گرم‌کردن‌رادیاتور‌کافی‌باشد،‌پکیج‌میتواند‬
‫بها عن طريق هذا المسبار الخارجي تبع ا ً لدرجة الحرارة‬
- Qazanından sonra qaz kranını açın.
un valor entre 1 ÷ 1,2 bar.
- Open the gas cock upstream from the boiler.
1 ÷ 1,2 bar.
- О т к р о й т е в е н т и л ь п о д а ч и г а з а ,
- О т к р о й т е в е н т и л ь п о д а ч и г а з а ,
- О т к р о й т е в е н т и л ь п о д а ч и г а з а ,
.‫تنها‌با‌فعال‌سازی‌پمپ‌کار‌کند‬
‫الخارجية التي تم قياسها (فقرة 8.1). يمكن تعديل درجة‬
- Ouvrir le robinet du gaz en amont de la chau-
- Abra la llave del gas situada antes de la caldera.
установленный перед котлом.
установленный перед котлом.
установленный перед котлом.
- Display sönənə qədər (3) düyməsinə basın.
- Press the button (3) until the display switches
‌‫• ‌ ‌ ‌حالت‌استند‌بای‌«آماده‌به‌کار»�‌‌کلید‌(3)‌را‌فشار‬
‫حرارة التدفق عن طريق اختيار كوع التوصيل الخاص‬
dière.
İndi qazan söndürülməzdən əvvəlki vəziyyətə
- Нажмите кнопку (3), при этом загорается
- Нажмите кнопку (3), при этом загорается
- Нажмите кнопку (3), при этом загорается
- Presione el pulsador (3) hasta que se encienda
on. The boiler now returns to the state prior to
‫بالتشغيل عبر الزر (1) مع اختيار القيمة من "0 حتى‬
‌‫‌ظاهر‌شود.‌از‌این‌لحظه‌به‌بعد‬
‌‫دهید‌تا‌عالمت‬
qayıdıb.
- Appuyer sur le bouton (3) jusqu'à l'allumage
дисплей, при этом котел находится в
switch-off.
дисплей, при этом котел находится в
дисплей, при этом котел находится в
la pantalla, en este momento la caldera pasa al
.)1-6 ‫9" (شكل‬
‌،‫پکیج‌در‌حالت‌فعال‌باقی‌میماند‌و‌عملکرد‌ضدیخ‬
состоянии, предшествующем выключению
состоянии, предшествующем выключению
de l'écran, à ce moment là, la chaudière se met
состоянии, предшествующем выключению
estado precedente al apagado (Off).
- Qazan hazır vəziyyətdə olarsa onu yenidən
- If the boiler is in stand-by, press the button (3)
‌‫عملکرد‌ضد‌انسداد‌پمپ‌و‌سه‌راه‌و‌هشداردهی‬
‫\في حالة وجود مسبار خارجي، يظهر على شاشة العرض‬
(Off).
(Off).
dans l'état précédent l'extinction (Off).
(Off).
(3) düyməsinə basın. Vəziyyət belə deyilsə o
- Si la caldera está en stand-by presione nueva-
again to activate it. If this is not the case, go to
.‫هرگونه‌اختالل‌تضمین‌شده‌است‬
‫والمراقبة الرمز (91) المتعلق به. في مرحلة التسخين وعندما‬
zaman növbəti mərhələyə keçin.
- Если котел находится в режиме ожидания,
- Если котел находится в режиме ожидания,
- Если котел находится в режиме ожидания,
- Si la chaudière est en veille, appuyer de nouveau
mente el pulsador (3) para activarla, en caso
the next point.
‫تكون درجة حرارة الماء الموجود في الشبكة كافية لتسخين‬
.‫توجه‌مهم:‌در‌این‌حاالت‌پکیج‌هنوز‌روشن‌است‬
в нов ь на ж м и те к ноп к у ( 3 ) , ч то б ы
sur le bouton (3) pour l'activer, dans le cas
в нов ь на ж м и те к ноп к у ( 3 ) , ч то б ы
в нов ь на ж м и те к ноп к у ( 3 ) , ч то б ы
contrario pase al punto sucesivo.
‫الترموسيفونات (الدفايات)، فإن الغالية يمكن أن تعمل بتفعيل‬
- Ardıcıl olaraq (4) düyməsinə basın və qazanı
- Then press the button (4) in sequence and set
‌8‌‫• ‌ ‌حالت‌«خاموش».‌با‌نگه‌داشتن‌کلید‌(3)‌به‌مدت‬
активировать его, в противном случае
активировать его, в противном случае
contraire, passer à l'étape successive.
активировать его, в противном случае
.‫مضخة التدوير فقط‬
- Presionar el pulsador (4) y llevar la caldera a la
‌‫ثانیه،‌نمایشگر‌خاموش‌میشود‌و‌پکیج‌نیز‌به‌طور‬
yay (
) və ya qış (
) vəziyyətə gətirin.
the boiler in the summer (
) or winter (
переходите к следующему пункту.
переходите к следующему пункту.
переходите к следующему пункту.
- Ensuite, appuyer sur le bouton (4) en séquence
‌‫کامل‌خاموش‌میگردد.‌در‌این‌حالت،‌عملکرد‌ایمنی‬
) position.
posición verano (
‫". اضغط باستمرار‬STAND-BY ‫• وضعية "االستعداد‬
) o invierno (
- Последовательно нажимайте кнопку (4) и
- Последовательно нажимайте кнопку (4) и
- Последовательно нажимайте кнопку (4) и
• Yay (
): bu rejimdə qazan ancaq məişət
.‫تضمین‌نمیشود‬
et porter la chaudière en position été (
‫)، وعندها تبقى‬
( ‫على الزر (3) حتى ظهور الرمز‬
• Verano (
• Summer (
qaynar suyu isidir, temperatur (2) düymələri
): En esta modalidad la caldera
): in this mode the boiler only
установите режим лето (
установите режим лето (
установите режим лето (
) или зима (
) или зима (
) или зима (
‌‫‌ ‌نکتۀ‌مهم:‌در‌این‌حاالت‌پکیج‌همچنان‌روشن‌است‬
hiver (
).
‫الغالية في حالة عدم العمل مع ضمان استمرار عمل خاصية‬
vasitəsilə təyin edilir və indikator vasitəsilə
works to produce DHW; the temperature is set
funciona sólo para la producción del agua
.‫حتی‌اگر‌هیچ‌کدام‌از‌عملکردها‌فعال‌نباشند‬
• Лето (
• Лето (
• Лето (
via the selector (2) and the relative temperature
caliente sanitaria, la temperatura se configura
(17) ekranda nisbi temperatur göstərilir.
): в настоящем режиме котел
): в настоящем режиме котел
): в настоящем режиме котел
‫الحماية ضد التجمد وخاصية عدم توقف أو انسداد مضخة‬
• Été(
) : dans cette modalité, la chaudière
‌‫• ‌ ‌عملیات‌صفحه‌نمایش�‌در‌هنگام‌استفاده‌از‌کنترل‬
работает только для производства горячей
работает только для производства горячей
mediante el selector (2) y la correspondiente
работает только для производства горячей
is shown on the display via the indicator (17).
Məişət qaynar suyu tələb etdikdə indikator
fonctionne uniquement pour la production
‫التدوير والثالثة مخارج مع اإلشارة إلى وجود أي أعطاب‬
‌‫پنل‌یا‌در‌صورت‌اشتعال‌مشعل‌صفحه‌نمایش‌روشن‬
с антехниче ской в оды; температ у ра
с антехниче ской в оды; температ у ра
с антехниче ской в оды; температ у ра
temperatura se visualiza en la pantalla median-
de l'eau chaude sanitaire, la température est
During a request for DHW the indicator (16)
(16) yanır. Odluq yandırıldıqdan sonra müvafiq
.‫أو خلل في حالة وجودها‬
‌‫میشود،‌پس‌از‌51‌ثانیه‌از‌عدم‌فعالیت،‌از‌روشنایی‬
устанавливается с помощью переключателя
устанавливается с помощью переключателя
устанавливается с помощью переключателя
te el indicador (17).
switches on. Upon ignition of the burner, the
configurée avec le sélecteur (2) et la tempéra-
dəyişdirici açarları qurulmuş vəziyyətdə
‌‫آن‌کاسته‌میشود،‌و‌در‌نهایت‌تنها‌عالمت‌های‬
‫مالحظة هامة: في هذه الظروف التشغيلية يجب اعتبار‬
(2), и соответствующая температ ура
(2), и соответствующая температ ура
(2), и соответствующая температ ура
olmaqla alovun olmasını göstərən indikator
flame presence indicator (11) with relative
ture correspondante est visualisée sur l'écran
Durante una solicitud de agua caliente sani-
‌‫«فعال»‌نمایش‌داده‌میشوند.‌حالت‌روشنایی‌از‌طریق‬
.‫الغالية أنها ال تزال تحت الجهد‬
отображается на дисплее с помощью
отображается на дисплее с помощью
отображается на дисплее с помощью
taria se enciende el indicador (16), cuando se
power scale switches on and the indicator (17)
(11) və indikator (17) əsas qızdırıcıdan çıxışda
avec l'indicateur (17).
‌‫‌در‌منوی‌برنامه‌ریزی‌بورد‌الکترونیکی‬t3‌‫پارامتر‬
индикатора (17).
индикатора (17).
индикатора (17).
)3( ‫". بمتابعة الضغط على الزر‬Off" ‫• نمط اإليقاف‬
pone en marcha el quemador se enciende el
shows the instant outlet temperature from the
ani temperaturu göstərir.
Pendant une demande d'eau chaude sanitaire,
.‫قابل‌تغییر‌است‬
‫لمدة 8 ثوان، تنطفئ الشاشة والغالية مطفأة كل ي ًا. في هذه‬
При запросе ГВС загорается индикатор
При запросе ГВС загорается индикатор
При запросе ГВС загорается индикатор
indicador (11) de presencia de llama con la
primary heat exchanger.
l'indicateur (16) s'allume, à l'allumage du
• Qış (
): bu rejimdə qazan həm məişət
.‫الوضعية، ليست مضمونة وظائف السالمة‬
relativa escala de potencia y el indicador (17)
(16), при включении горелки загорается
(16), при включении горелки загорается
(16), при включении горелки загорается
brûleur, l'indicateur (11) de présence flamme
• Winter (
qaynar suyun, həm də ətrafı isitmək üçün
): in this mode the boiler works
индикатор (11) на личия пламени с
индикатор (11) на личия пламени с
индикатор (11) на личия пламени с
muestra la temperatura instantánea en salida
‫• مالحظة هامة: في هذه الحالة، وإن لم تكن وظائف‬
s'allume avec son échelle de puissance, et l'indi-
işlənir. DQS-un temperaturu hər zaman (32)
both for producing domestic hot water and for
соответствующей шкалой мощности, а
del intercambiador primario.
соответствующей шкалой мощности, а
соответствующей шкалой мощности, а
‫الغالية م ُف ع ّلة، يجب اعتبارها تحت الجهد (مزودة‬
cateur (17) montre la température instantanée
central heating. The temperature of the DHW is
düymələri ilə nizamlanır, isitmə temperaturu
индикатор (17) указывает мгновенную
индикатор (17) указывает мгновенную
индикатор (17) указывает мгновенную
en sortie de l'échangeur primaire.
• Invierno (
(51) düymələri ilə nizamlanır və müvafiq
always regulated via the selector (2), the heating
): En esta modalidad la caldera
температуру на выходе из первичного
температуру на выходе из первичного
температуру на выходе из первичного
funciona ya sea para la producción de agua
temperature is regulated via selector (1) and the
‫• تشغيل الشاشة. أثناء استخدام لوحة أوامر التحكم أو في‬
temperatur (21) göstəricisi ilə ekranda görünür.
• Hiver (
) : dans cette modalité, la chaudière
теплообменника.
теплообменника.
теплообменника.
relative temperature is shown on the display via
caliente sanitaria como para la calefacción del
‫حالة عمل الموقد تضيء الشاشة، وبعد 51 ثانية من عدم‬
CH üçün sorğu zamanı indikator (12) qoşulur
fonctionne aussi bien pour la production d'eau
• Зима (
• Зима (
• Зима (
the indicator (21).
ambiente. La temperatura del agua caliente
): в настоящем режиме котел
): в настоящем режиме котел
): в настоящем режиме котел
‫تنفيذ أي إجراء، ينخفض ضوء الشاشة لغاية عرض الرموز‬
Odluq yandırıldıqdan sonra müvafiq dəyişdirici
chaude sanitaire que pour le chauffage ambiant.
sanitaria se regula siempre mediante el selector
работает как для ГВС, так и для отопления
работает как для ГВС, так и для отопления
работает как для ГВС, так и для отопления
‫ في‬t3 ‫النشطة فقط، يمكن تعديل معايير اإلضاءة بواسطة‬
During a request for CH the indicator (12)
açarları qurulmuş vəziyyətdə olmaqla alovun
La température de l'eau chaude sanitaire se
(2); la temperatura de la calefacción se regula
поме ще н и я . Тем пе р ат у р а Г В С п ри
поме ще н и я . Тем пе р ат у р а Г В С п ри
поме ще н и я . Тем пе р ат у р а Г В С п ри
.‫قائمة برمجة البطاقة اإللكترونية‬
switches on. Upon ignition of the burner, the
olmasını göstərən indikator (11) və indikator
règle toujours avec le sélecteur (2), la tempéra-
этом также регулируется с помощью
mediante el selector (1) y la correspondiente
этом также регулируется с помощью
этом также регулируется с помощью
flame presence indicator (11) with relative
(17) əsas qızdırıcıdan çıxışda ani temperaturu
ture du chauffage se règle avec le sélecteur (1)
temperatura se visualiza en la pantalla median-
регулятора (2), а температура отопления - с
регулятора (2), а температура отопления - с
регулятора (2), а температура отопления - с
power scale switches on and the indicator (21)
göstərir. Mərkəzi istilik mərhələsində
et la température correspondante est visualisée
te el indicador (21).
помощью регулятора (1); соответствующая
помощью регулятора (1); соответствующая
помощью регулятора (1); соответствующая
shows the instant outlet temperature from the
sistemdə olan suyun temperaturu radiatorların
sur l'écran avec l'indicateur (21).
температура отображается на дисплее с
температура отображается на дисплее с
температура отображается на дисплее с
Durante una solicitud de calefacción ambiente
isidilməsinə müvafiq olarsa, qazanı yalnız
primary heat exchanger. In the central heating
Pendant une demande de chauffage ambiant,
помощью индикатора (21).
помощью индикатора (21).
помощью индикатора (21).
se enciende el indicador (12), cuando se pone
phase, if the temperature of the water contained
pompanın aktivləşdirilməsi ilə işləyə bilər.
l'indicateur (12) s'allume, à l'allumage du
При поступлении запроса на отопление
in the system is sufficient to heat the radiators,
en marcha el quemador se enciende el indica-
При поступлении запроса на отопление
При поступлении запроса на отопление
Bu andan etibarən qazanının funksiyaları
brûleur l'indicateur (11) de présence flamme
dor (11) de presencia de llama con la relativa
помещения загорается индикатор (12), при
помещения загорается индикатор (12), при
the boiler can only function with the activation
помещения загорается индикатор (12), при
avtomatik çalışır. İsidilmə tələb edilmədən
s'allume avec son échelle de puissance, et l'indi-
включении горелки загорается индикатор
включении горелки загорается индикатор
of the boiler pump (indicator 12 on).
escala de potencia y el indicador (21) muestra
включении горелки загорается индикатор
(qızdırılma və ya daxili qaynar su) qazan
cateur (21) montre la température instantanée
(11) наличия пламени с соответствующей
(11) наличия пламени с соответствующей
la temperatura instantánea en salida del inter-
(11) наличия пламени с соответствующей
From this moment the boiler functions automati-
"gözləmə" rejiminə keçir və bu isə qazanın
en sortie de l'échangeur primaire. En phase de
шкалой мощности, и индикатор (21)
шкалой мощности, и индикатор (21)
шкалой мощности, и индикатор (21)
cambiador primario. En fase de calefacción la
cally. With no demand for heat (central heating
atəşsiz enerji almasına bərabərdir. Qazanı hər
chauffage, si la température de l'eau contenue
caldera, si la temperatura del agua contenida
указывает мгновенную температуру на
указывает мгновенную температуру на
указывает мгновенную температуру на
or domestic hot water production) the boiler
dəfə yandıqda, müvafiq atəş simvolu görünür
dans l'installation est suffisante pour chauffer
выходе из первичного теплообменника.
выходе из первичного теплообменника.
выходе из первичного теплообменника.
en la instalación es suficiente para calentar los
goes to "standby" function, equivalent to the
(11).
les radiateurs, la chaudière peut fonctionner
В фазе отопления, в том случае если
В фазе отопления, в том случае если
radiadores, puede funcionar solo con la acti-
В фазе отопления, в том случае если
boiler being powered without presence of flame.
avec uniquement l'activation du circulateur de
температура воды в системе достаточно
температура воды в системе достаточно
vación del circulador de caldera (indicador 12
температура воды в системе достаточно
Each time the burner ignites, the relative flame
chaudière (indicateur 12 allumé).
высока для нагревания радиаторов,
высока для нагревания радиаторов,
encendido).
высока для нагревания радиаторов,
present symbol is displayed (11) with relative
À partir de ce moment, la chaudière fonctionne
котел может работать только с запуском
котел может работать только с запуском
котел может работать только с запуском
A partir de este momento la caldera funciona
output scale.
automatiquement. En l'absence de demandes de
циркуляционного насоса (горит индикатор
циркуляционного насоса (горит индикатор
циркуляционного насоса (горит индикатор
automáticamente. Cuando no se requiere pro-
chaleur (chauffage ou production d'eau chaude
• Operation with Comando Amico Remoto
12).
12).
12).
ducción de calor (calefacción o producción de
sanitaire), la chaudière se met en fonction
(CAR
) (Optional). If the CAR
V2
V2
Начиная с этого момента котел работает в
Начиная с этого момента котел работает в
Начиная с этого момента котел работает в
agua caliente sanitaria), la caldera se encuentra
d'«  attente  » équivalente à une chaudière ali-
the (
) symbol will appear on the display.
автоматическом режиме. При отсутствии
автоматическом режиме. При отсутствии
автоматическом режиме. При отсутствии
en modo "espera": caldera alimentada y sin llama.
mentée sans flamme. Chaque fois que le brûleur
The boiler regulation parameters can be set via
запроса тепла (отопления или производства
запроса тепла (отопления или производства
запроса тепла (отопления или производства
Cada vez que el quemador se enciende, la pantalla
s'allume, le symbole correspondant de présence
the CAR
control panel and the reset button
V2
visualiza el relativo símbolo (11) de presencia de
горячей воды) котел переходит в состояние
горячей воды) котел переходит в состояние
горячей воды) котел переходит в состояние
de flamme s'affiche sur l'écran (11) avec l'échelle
«ожидания», то есть на котел подается
«ожидания», то есть на котел подается
«ожидания», то есть на котел подается
de puissance correspondante.
питание, но отсутствует пламя. Каждый
питание, но отсутствует пламя. Каждый
питание, но отсутствует пламя. Каждый
раз при зажигании горелки на дисплее
раз при зажигании горелки на дисплее
раз при зажигании горелки на дисплее
отображается соответствующий символ (11)
отображается соответствующий символ (11)
отображается соответствующий символ (11)
наличия пламени с индикацией мощности
наличия пламени с индикацией мощности
наличия пламени с индикацией мощности
горелки.
горелки.
горелки.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Ра б о т а с п ультом дис т а нционног о
• Fonctionnement avec Commande Amie à
• Comando Amico Remoto
• Ра б о т а с п ультом дис т а нционног о
• Ра б о т а с п ультом дис т а нционног о
)CAR
‌‫‌در‌حالت‬CAR
( ‫• العمل بخاصية التحكم عن بعد الصديقة‬
llama con su respectiva escala de potencia.
(5) remains active on the boiler control panel,
V2
у пр а вления (CAR
у пр а вления (CAR
‫(اختيارية). في حالة توصيل خاصية التحكم عن بعد‬
along with the switch-off button (3) ("off "
у пр а вления (CAR
Distance
‌‫«خاموش»‌قرار‌گیرد،‌عالمت‌خطای‌اتصال‬
(CAR
V2
(Xüsusi sifariş üzrə). CARV2 birləşdirildikdə
• Funcionamiento con Comando Amico Re-
mode only) and the display where the function-
подключен CAR
подключен CAR
est connecté, sur l'écran s'affiche le symbole
подключен CAR
‌‫‌ظاهر‌میشود.(کار‌به‌حروفات‬CON",‌CAR
‫)، على شاشة‬
moto
(CAR
ekranda (
V2
V2
‌‫التین)‌مرتب ا ً ‌تغذیه‌میشود‌تا‌برنامه‌های‌ذخیره‌شده‌آن‬
ing state is shown.
(
значок (
значок (
‫العرض والمراقبة، كما أن معايير ضبط الغالية يمكن‬
значок (
), les paramètres de réglage de la
el CAR
en la pantalla aparece el símbolo
V2
tənzimləmə parametrləri CAR
‫التحكم فيها وضبطها عبر لوحة األوامر التشغيلية الخاصة‬
chaudière peuvent être configurés à partir du
котла устанавливаются с пульта управления
котла устанавливаются с пульта управления
котла устанавливаются с пульта управления
Attention: If the boiler is put into "off " mode
(
)), los parámetros de regulación de la
vasitəsilə təyin edilə bilər və qazanının
CAR
CAR
CAR
panneau de commandes du CAR
‫ . يبقى على أي حال الزر الخاص بإعادة‬CAR
, тем не менее, на панели управления
, тем не менее, на панели управления
, тем не менее, на панели управления
V2
V2
V2
on the CAR
�)‫• ‌ ‌حالت‌عملکرد‌خورشیدی(عالمت‌اتاقک‌آفتاب‬
V2
caldera se pueden configurar desde el panel
‫الضبط (5) نشط ا ً على لوحة األوامر التشغيلية إضافة إلى‬
idarə lövhəsində sıfıra salma düyməsi (5),
de reset (5), le bouton pour l'extinction (3)
котла остаются активными кнопка сброса
котла остаются активными кнопка сброса
котла остаются активными кнопка сброса
symbol will appear. The CAR
‌‫‌در‌صورتی‌که‌پکیج‌یک‌پروب‌در‌ورودی‬
de mandos del CAR
(uniquement en modalité "off ") et l'écran où
(5), кнопка выключения (3) (только режим
‫الزر الخاص بعملية اإلطفاء (3) (على وضعية "اإليقاف‬
(5), кнопка выключения (3) (только режим
(5), кнопка выключения (3) (только режим
powered constantly so as not to loose the stored
o cümlədən söndürmə düyməsi (3) (ancaq
permanece activo en el panel de mandos de la
‌‫آب‌گرم‌خانگی‌(اختیاری)‌کشف‌کند‌یا‌اگر‌پارامتر‬
«off») и дисплей, на котором отображается
«off») и дисплей, на котором отображается
‫")، إضافة إلى شاشة العرض والمراقبة حيث تظهر‬OFF
«off») и дисплей, на котором отображается
est visualisé l'état de fonctionnement reste de
programs.
‌،‫«تاخیر‌اشتعال‌خورشیدی»‌بیشتر‌از‌0‌ثانیه‌باشد‬
caldera el pulsador reset (5), el pulsador para el
"sönmə" rejimində) və iş vəziyyəti göstərilən
toute façon actif sur le panneau de commandes.
рабочее состояние.
рабочее состояние.
рабочее состояние.
apagado (3) (solo modalidad "off ") y la pantalla
.‫این‌عملکرد‌به‌صورت‌خودکار‌فعال‌میشود‬
• Solar operating mode (
ekran işlək vəziyyətdə qalır.
‫انتبه: في حالة وضع الغالية على وضعية "اإليقاف‬
Внимание: Если котел устанавливается в
Attention :si la chaudière se met en modalité
Внимание: Если котел устанавливается в
Внимание: Если котел устанавливается в
donde se visualiza el estado de funcionamiento.
‌‫‌ ‌در‌هنگام‌بازگیری‌(نمونه‌برداری)،‌اگر‌آب‌خروجی‬
is activated automatically id the boiler detects
Diqqət: Mühüm qeyd: Qazanı CAR
‫ سيظهر رمز يشير إلى خطأ‬CAR
"off ", sur le CAR
режим «off», на CAR
режим «off», на CAR
режим «off», на CAR
a probe on the DHW inlet (optional) or if the
Atención: si se pone la caldera en modo "off "
‌‫به‌قدر‌کافی‌گرم‌باشد،‌پکیج‌روشن‌نمیشود‌و‌نماد‬
"sönmə" rejiminə qoyulan zaman CARV2-da
ошибки соединения «CON», но на CAR
ошибки соединения «CON», но на CAR
ошибки соединения «CON», но на CAR
‫ شغالة‬CAR
reur de connexion "CON", le CAR
‫" كما تبقى خاصية‬CON" ‫في التشغيل‬
V2
"Solar ignition delay" parameter is more than
en el CAR
aparece el símbolo de error de
‫بازگیری‌(نمونه‌برداری)‌آب‌گرم‌خانگی‬
V2
"CON" birləşmə xətası nişanı yaranır. CAR
‫على أية حال مع الحفاظ على تغذيتها بالتيار وبذلك ال يتم‬
в любом случае подаётся питание для
façon alimenté sans perdre les programmes
в любом случае подаётся питание для
в любом случае подаётся питание для
conexión "CON", el CAR
0 seconds.
‌‫(شکلک‌متن‌اصلی)‌روی‌صفحه‌نمایش‌ظاهر‌میشود‬
yaddaşda saxlanmış proqramların itirilməməsi
того, чтобы не были утеряны сохранённые
того, чтобы не были утеряны сохранённые
mémorisés.
того, чтобы не были утеряны сохранённые
.‫فقد البرامج التشغيلية المخزنة في ذاكرة الجهاز‬
tado sin perder los programas memorizados.
‌)‫و‌نماد‌عملکرد‌خورشیدی‌(شکلک‌اتاقک/آفتاب‬
During a withdrawal, if the outlet water is hot
üçün daimi enerji ilə təmin edilir.
программы.
программы.
программы.
).
• Fonctionnement solaire (
‫). هذه الوظيفة التشغيلية‬
enough, the boiler does not switch on, the
• Función solar (
• Günəş əsasında işləmə rejimi
) ou
• Работа солнечной системы (
• Работа солнечной системы (
• Работа солнечной системы (
‫تعمل بشكل أوتوماتيكي عند وجود مسبار قياس عند مدخل‬
tion s'active automatiquement si la chaudière
DHW withdrawal symbol (
automáticamente si la caldera detecta una
‌‫‌ ‌هنگامی‌که‌دمای‌آب‌تأمینی‌سامانه‌خورشیدی‌کمتر‬
).
).
).
функция запускается автоматически,
funksiya qazan DQS-ə girişdə datçik aşkar edir
функция запускается автоматически,
функция запускается автоматически,
‫المياه الصحية (اختياري) وإذا كان معيار "تأخير االشتعال‬
détecte une sonde sur l'entrée sanitaire (option)
the display along with the flashing solar func-
sonda en la entrada del sanitario (opcional) o
.‫از‌دمای‌تعیین‌شده‌پکیج‌باشد،‌پکیج‌روشن‌میشود‬
ou si le paramètre « Retard allumage solaire »
при установке датчика на входе ГВС (по
при установке датчика на входе ГВС (по
при установке датчика на входе ГВС (по
və ya "Günəşlə bağlı alovlanma gecikdirilmə"
si el parámetro "Retardo encendido solar" es
tion symbol (
‌‫دراین‌حالت‌نمادعملکرد‌خورشیدی‌بدون‌چشمک‬
запросу) или если параметр «Задержка
запросу) или если параметр «Задержка
запросу) или если параметр «Задержка
est supérieur à 0 seconde.
mayor que 0 segundos.
‫أثناء عملية السحب إذا كان الماء الخارج ساخن بما يكفي‬
parametri 0 saniyədən gec olduğu halda
When the water supplied by the solar system
включения солнечной системы» превышает
включения солнечной системы» превышает
включения солнечной системы» превышает
Lors d'un prélèvement, si l'eau en sortie est suf-
‫فإن الغالية ال تشتعل ويظهر على شاشة العرض والمراقبة‬
avtomatik işə düşür.
Durante una extracción, si el agua de salida no
is at a temperature lower than that at which
‌‫‌پکیج‌مجهز‌به‌عملکردی‬
0 секунд.
0 секунд.
0 секунд.
fisamment chaude, la chaudière ne s'allume pas,
( ‫الرمز الخاص بعملية سحب المياه الساخنة الصحية‬
está lo suficientemente caliente, la caldera no
the boiler is set, the boiler switches on. At this
‌‫است‌که‌در‌صورت‌فعال‌شدن‌پکیج‌را‌به‌صورت‬
При наличии запроса ГВС, если температура
При наличии запроса ГВС, если температура
sur l'écran s'affiche le symbole de prélèvement
При наличии запроса ГВС, если температура
se enciende, en la pantalla aparece el símbolo
‫) ويومض الرمز الخاص بخاصية التشغيل الشمسية‬
Çıxış zamanı gələn su kifayət qədər isti olarsa
point, the solar function symbol will stay on
‌‫دوره‌ای‌روشن‌میکند‌تا‌مبدل‌حرارتی‌آب‌گرم‬
на выходе соответствует заданной, котел
на выходе соответствует заданной, котел
на выходе соответствует заданной, котел
sanitaire (
without flashing.
de extracción sanitaria (
‌‫خانگی‌را‌از‌پیش‌گرم‌کند؛‌بدین‌ترتیب،‌آب‌گرم‌در‬
не запускается, на дисплее отображается
не запускается, на дисплее отображается
не запускается, на дисплее отображается
qazan işə düşmür, parıldayan günəş funksiyası
solaire clignote (
‌‫مدت‌زمان‌کوتاهی‌در‌دسترس‌خواهد‌بود.‌برای‌فعال‬
la función solar parpadea (
• Booster function (
‫عندما تكون المياه التي تأتى من النظام الشمسي درجة‬
значок запроса ГВС (
значок запроса ГВС (
значок запроса ГВС (
‌‫کردن‌این‌عملکرد،‌کافی‌است‌دکمه‌(6)‌را‌فشار‬
Quand l'eau fournie par le système solaire est à
‫حرارتها أقل من درجة الحرارة المضبوطة عليها الغالية‬
equipped with a function that, once activated,
simvolu (
) ilə birgə display-də DQS çıxma
Cuando el agua suministrada por el sistema so-
работы солнечной системы (
работы солнечной системы (
работы солнечной системы (
une température inférieure à celle configurée, la
‌‫دهید‌تا‌نماد‌مربوطه‌(02)‌روی‌صفحه‌نمایش‌ظاهر‬
‫فإن الغالية تشتعل وعندها يبقى الرمز الخاص بالتشغيل‬
ignites the boiler cyclically to pre-heat the
lar tiene una temperatura inferior a la configu-
chaudière s'allume, à ce moment là le symbole
Когда температура воды, поступающей с
Когда температура воды, поступающей с
Когда температура воды, поступающей с
simvolu (
D.H.W. heat exchanger, in order to have hot
.‫الشمسي مضاء بشكل ثابت دون وميض‬
rada, la caldera se enciende, en este momento
солнечной системы, ниже установленной,
солнечной системы, ниже установленной,
fonction solaire restera allumé de manière fixe.
солнечной системы, ниже установленной,
water available in a short time. To activate the
‌‫توجه:‌فعال‌کردن‌این‌عملکرد‌در‌صورت‌وجود‌آبی‬
Günəş sistemi tərəfindən təchiz edilən su
el símbolo de función solar permanece fijo.
‫). الغالية مزودة بوظيفة‬
котел вк лючае тся, и значок раб оты
котел вк лючае тся, и значок раб оты
котел вк лючае тся, и значок раб оты
function simply press the button (6) and the
‌‫که‌ممکن‌است‌دارای‌رسوبات‌آهکی‌باشد‌میتواند‌منجر‬
qazanın müəyyən edildiyi temperaturdan aşağı
• Fonction Booster (
• Función Booster (
‫تعمل عند تفعيلها على تشغيل الغالية بشكل دوري لتسخين‬
солнечной функции горит постоянно.
солнечной функции горит постоянно.
солнечной функции горит постоянно.
relative symbol (20) will light up on the display.
‌‫به‌گرفتگی‌زود‌هنگام‌مبدل‌حرارتی‌آب‌گرم‌خانگی‬
munie d'une fonction qui, lorsqu' e lle est ac-
olarsa qazan işə düşür. Bu məqamda günəş
.)‫بالتيار‬
una función que después de activada enciende
‫المبادل الصحي مسبقا بحيث يمكن الحصول على مياه‬
‌.)‫شود‌(به‌اتصاالت‌آبرسانی‌سامانه‌مراجعه‌کنید‬
• Функция «Aqua Celeris» (
• Функция «Aqua Celeris» (
• Функция «Aqua Celeris» (
funksiyası simvolu işıq saçmayacaq.
tivée, allume cycliquement la chaudière pour
Attention: the activation of this function in
cíclicamente la caldera para precalentar el inter-
‫ساخنة في وقت قصير. لتفعيل الوظيفة يجب فقط الضغط‬
préchauffer l' é changeur sanitaire de manière à
нажатии на кнопку «BOOST (6)» запускается
нажатии на кнопку «BOOST (6)» запускается
нажатии на кнопку «BOOST (6)» запускается
presence of water whose characteristics may
• Gücləndirmə funksiyası
‌‫�‌وقتی‬
cambiador sanitario para obtener agua caliente
)20( ‫على الزر (6) حيث سوف ي ُضيء رمز الوظيفة‬
avoir l' e au chaude en peu de temps. Pour activer
функция Aqua Celeris, при подключении
функция Aqua Celeris, при подключении
функция Aqua Celeris, при подключении
cause the onset of limescale can cause prema-
‌‫دستگاه‌دارای‌پروب‌خارجی‌اختیاری‌است،‌دمای‬
en tiempos reducidos. Para activar la función
funksiya ilə təchiz edilib ki, işə düşdükdə o,
la fonction, il suffit d'appuyer sur le bouton (6)
ко т о р ой н а д и с п л е е о т о б р а ж а е т с я
ко т о р ой н а д и с п л е е о т о б р а ж а е т с я
ко т о р ой н а д и с п л е е о т о б р а ж а е т с я
ture clogging of the D.H.W. heat exchanger (see
basta presionar el pulsador (6) y en la pantalla
‌‫جریان‌پکیج‌برای‌گرمایش‌مرکزی‌اتاق‌بر‌اساس‬
qısa müddətdə isti suyu əldə etmək üçün qazan
индикация (20). Когда функция подключена,
индикация (20). Когда функция подключена,
индикация (20). Когда функция подключена,
et le symbole (20) s'allume à l' é cran.
hydraulic connection).
‫انتبه: إن تفعيل هذه الوظيفة، في حالة وجود ماء له‬
‌‫دمای‌خارجی‌اندازه‌گیری‌شده‌توسط‌پروب‌خارجی‬
se visualiza el símbolo correspondiente (20).
DQS qızdırıcını öncədən siklik şəkildə isidir.
в дополнительной емкости создается запас
в дополнительной емкости создается запас
в дополнительной емкости создается запас
،‫خصائصه قد تسبب ظهور قشور الترسبات الكلسية‬
Attention : l'action de cette fonction, en pré-
• Operation with optional external probe
‌‫تنظیم‌میشود‌(پاراگراف‌8.1).‌دمای‌جریان‌از‬
Atención: la activación de esta función, en
Funksiyanı aktivləşdirmək üçün sadəcə düymə
горячего теплоносителя, гарантируя таким
горячего теплоносителя, гарантируя таким
горячего теплоносителя, гарантируя таким
‫يمكن أن يسبب انسداد مبكر للمبادل الصحي (انظر إلى‬
sence d' e aux ayant des caractéristiques pouvant
‌‫طریق‌انتخاب‌منحنی‌عملکرد‌توسط‌انتخابگر‌(1)،‌و‬
(
). In the case of a system with optional
presencia de aguas con características que
образом практически немедленную подачу
образом практически немедленную подачу
образом практически немедленную подачу
(6) basın və display-də müvafiq simvol (20)
provoquer la production d'incrustations cal-
‌‫انتخاب‌یک‌واحد‌از‌"0‌تا‌9"‌قابل‌تعدیل‌است‌(شکل‬
external probe, the boiler flow temperature
pueden provocar incrustaciones calcáreas se
горячей воды.
горячей воды.
горячей воды.
görünəcək.
caires, peut provoquer le colmatage précoce
for room central heating is managed by the
pude verificar una eventual obstrucción precoz
• Работа с уличным датчиком (опция)
• Работа с уличным датчиком (опция)
• Работа с уличным датчиком (опция)
de l'échangeur sanitaire (voir le paragraphe
D i q q ə t : x ü s u s i y y ə t l ə r i k ö p ü y ü n
external probe depending on the external
del intercambiador sanitario (vea el apartado
raccordement hydraulique).
yaranmasına gətirib çıxara bilən su
(
(
(
). В том случае, если котел работает
). В том случае, если котел работает
). В том случае, если котел работает
temperature measured (Par. 1.8). The flow
instalación hidráulica).
olmaqla bu funksiyanın işəsalınması DQS
с уличным датчиком, температура подачи
с уличным датчиком, температура подачи
с уличным датчиком, температура подачи
temperature can be modified by selecting the
qızdırıcının vaxtından əvvəl zibillənməsinə
на отопление помещения за дае тся с
на отопление помещения за дае тся с
на отопление помещения за дае тся с
помощью уличного датчика в зависимости
помощью уличного датчика в зависимости
gətirib çıxara bilər (hidravlik birləşməyə
помощью уличного датчика в зависимости
baxın).
от измеряемой уличной температуры. (Пар.
от измеряемой уличной температуры. (Пар.
от измеряемой уличной температуры. (Пар.
1.8). Температуру подачи можно изменять,
1.8). Температуру подачи можно изменять,
1.8). Температуру подачи можно изменять,
выбирая рабочую кривую с помощью
выбирая рабочую кривую с помощью
выбирая рабочую кривую с помощью
регулятора (1) и устанавливая значение от
регулятора (1) и устанавливая значение от
регулятора (1) и устанавливая значение от
«0 до 9» (Рис. 1-6).
«0 до 9» (Рис. 1-6).
«0 до 9» (Рис. 1-6).
При наличии уличного датчика на дисплее
появляется соответствующий значок (19).
В режиме отопления, в том случае если
температура воды в системе достаточно
V2
is connected,
‌‫‌ ‌توجه:‌اگر‌پکیج‌از‌طریق‬
(CAR
) ilə iş
V2
V2
V2
) (Option). Si le CAR
) (опция). Е сли
) (опция). Е сли
) (опция). Е сли
V2
V2
V2
V2
V2
на дисплее появляется
на дисплее появляется
на дисплее появляется
"
V2
V2
V2
V2
( ‫ يظهر الرمز‬CAR
‫الصديقة‬
V2
) (Opcional). Si está conectado
) nişanı yaranacaq. Qazanını
). параметры настройки
). параметры настройки
). параметры настройки
idarə lövhəsi
V2
.‫از‌دست‌نروند‬
, le bouton
‫ب‬
V2
V2
the "CON" connection error
is however
V2
, de cualquier manera
V2
.‫عليها طبيعة الحالة التشغيلية للغالية‬
). This function
-da
V2
s'affichera le symbole d'er-
появляется символ
появляется символ
появляется символ
‫" في لوحة‬OFF
V2
V2
V2
V2
V2
est de toute
V2
V2
V2
V2
V2
se mantiene alimen-
V2
( ‫• خاصية التشغيل الشمسي‬
). Cette fonc-
.‫شروع‌به‌چشمک‌زدن‌میکند‬
). Esta función se activa
Bu
). Данная
). Данная
). Данная
) appears on
.‫الشمسي" أكبر من 0 ثانية‬
).
.‫زدن‌روشن‌میماند‬
�‫• ‌ ‌عملکرد‌تقویت‌کننده‬
) et le symbole de la fonction
) y el símbolo de
.)
(
).
).
). The boiler is
) и мигает значок
) и мигает значок
) и мигает значок
).
).
).
.‫شود‬
) peyda olur.
( Booster ‫• الوظيفة‬
). La chaudière est
). La caldera cuenta con
). При
). При
). При
‫• ‌ ‌عملکرد‌با‌پروب‌خارجی‌اختیاری‬
Qazan elə bir
.‫على شاشة العرض‬
.)‫فقرة التوصيالت الهيدروليكية‬
.)1-6
21
21
21
• Fonctionnement avec sonde externe en
• Funcionamiento con sonda externa opcional
functioning curve via selector (1), selecting a
При наличии уличного датчика на дисплее
высока для нагревания радиаторов,
При наличии уличного датчика на дисплее
‫4� 2 ‌ کاربرد‌پکیج‌دیواری‬
.‫2.4 استخدام الغالية‬
• Əlavə xarici probla əməliyyat (
‌‫پیش‌از‌اشتعال،‌مطمئن‌شوید‌که‌سیستم‌گرمایش‌با‌آب‌پر‬
‫قبل بدء التشغيل البد من التأكد من أن الشبكة مملوءة بالفعل‬
value from "0 to 9" (Fig. 1-6).
появляется соответствующий значок (19).
котел может работать только с запуском
появляется соответствующий значок (19).
option (
(
). En caso de instalación con la sonda
). En cas d'installation avec la
). Sistemdə xüsusi sifarişlə təchiz edilmiş
‌‫شده‌است‌ومانومتر‌(2)‌روی‌فشار ِ ‌بین‌2,1‌÷‌1‌بار‌را‬
‫بالمياه وذلك بمراقبة مؤشر مقياس الضغط (2) الذي يجب أن‬
циркуляционного насоса.
В режиме отопления, в том случае если
В режиме отопления, в том случае если
externa opcional, la temperatura de ida de la
sonde externe en option, la température de
With external probe present, the relative
xarici zond olarsa, qazanının otağın mərkəzi
.‫نشان‌میدهد‬
температура воды в системе достаточно
температура воды в системе достаточно
.‫يشير إلى قيمة ضغط بين 1 ÷ 2.1 بار‬
• Режим «ожидания». Нажать кнопку
refoulement de la chaudière pour le chauffage
caldera para la calefacción ambiente la gestiona
symbol (19) will appear on the display. In the
qızdırıcısı üçün axın temeraturu ölçülən
высока для нагревания радиаторов,
высока для нагревания радиаторов,
.‫- افتح صنبور الغاز الموجود في الغالية‬
.‫- ‌ شیر‌گاز‌اصلی‌پکیج‌را‌باز‌کنید‬
central heating phase, if the temperature of the
la sonda externa en función de la temperatura
ambiant est gérée par la sonde externe en
(3) до появления символа (
xarici temperaturdan asılı olaraq xarici zondla
котел может работать только с запуском
котел может работать только с запуском
،‫- اضغط على الزر (3) حتى تعمل شاشة العرض والمراقبة‬
‌‫- ‌ ‌دکمه‌(3)‌را‌تا‌زمان‌روشن‌شدن‌صفحه‌نمایش‌فشار‬
exterior medida (Apdo. 1.8). Es posible mo-
fonction de la température externe mesurée
water contained in the system is sufficient to
момента котел становится неактивным,
idarə edilir (Bənd 1.8 Axın temparturu "0-9"
циркуляционного насоса.
циркуляционного насоса.
dificar la temperatura de ida seleccionando el
(Par. 1.8). Il est possible de modifier la tempé-
heat the radiators, the boiler can only function
.)Off( ‫في هذه الحالة تنتقل الغالية إلى وضع ما قبل اإلنطفاء‬
‌‫دهید.‌پکیج‌اکنون‌به‌وضعیت‌قبل‌از‌خاموش‌شدن‬
но при этом обеспечивается защита от
vahidlərinin seçilməsi və (1) düymələri ilə
• Режим «ожидания». Нажать кнопку
• Режим «ожидания». Нажать кнопку
rature de refoulement en choisissant la courbe
codo de funcionamiento mediante el selector
with the activation of the pump.
замерзания, антиблокировка насоса и
‫- إذا كانت الغالية في وضعية االستعداد، اضغط من جديد‬
əyrinin seçilməsi vasitəsilə dəyişdirilə bilər
(1) seleccionando un valor de ''0 a 9'' (Fig. 1-8).
de fonctionnement à l'aide du sélecteur (1) en
• "Stand-by" mode. Press button (3) until the
.‫على الزر (3) لتنشيطها، خالف ذلك انتقل إلى النقطة التالية‬
(3) до появления символа (
трёхходового клапана и сигнализация
(3) до появления символа (
‌‫- ‌ ‌اگر‌پکیج‌در‌حالت‌آماده‌به‌کار‌است،‌دکمه‌(3)‌را‬
(Təs. 1-6).
1-6).
sélectionnant une valeur de "0 à 9" (Fig. 1-6).
возможных неполадок.
момента котел становится неактивным,
момента котел становится неактивным,
‌‫دوباره‌فشار‌دهید‌تا‌دستگاه‌را‌فعال‌کنید.‌اگر‌پکیج‬
‫- عنئذ اضغط الزر (4) بالتتابع وحوّ ل الغالية إلى وضعية‬
(
) symbol appears. The boiler remains
Xarici prob mövcud olduqda, müvafiq simvol
Avec la sonde externe présente, le symbole
но при этом обеспечивается защита от
но при этом обеспечивается защита от
Con la sonda externa presente aparece en la
.‫در‌این‌حالت‌نیست،‌به‌مرحله‌بعدی‌بروید‬
active from this moment and the anti-freeze
Примечание: в данном случае считается,
(19) displeydə görünür. Mərkəzi istilik
.)
( ‫) أو الشتاء‬
замерзания, антиблокировка насоса и
замерзания, антиблокировка насоса и
correspondant (19) s'affiche sur l'écran. En
pantalla el correspondiente símbolo (19). En
‌‫- ‌ ‌سپس‌دکمه‌(4)‌را‌به‌ترتیب‌فشار‌دهید‌و‌پکیج‌را‌در‬
что котел по-прежнему находится под
function, pump anti-block function and 3-way
mərhələsində sistemdə olan suyun temperaturu
fase de calefacción, si la temperatura del agua
трёхходового клапана и сигнализация
трёхходового клапана и сигнализация
phase de chauffage, si la température de l'eau
‫): عند هذه الوضعية تعمل الغالية فقط‬
and signalling of any anomalies is guaranteed.
напряжением.
radiatorların isidilməsinə müvafiq olarsa,
.‫‌قرار‌دهید‬
)‫‌یا‌(زمستان‬
)‫وضعیت‌(تابستان‬
contenue dans l'installation est suffisante
возможных неполадок.
возможных неполадок.
en la instalación es suficiente para calentar los
‫لتسخين المياه الصحية حيث يتم ضبط درجة الحرارة‬
qazanı yalnız pompanın aktivləşdirilməsi ilə
• Режим «off». При удерживании в нажатом
N.B.: in these conditions the boiler is still
pour chauffer les radiateurs, la chaudière peut
radiadores, la caldera puede funcionar solo con
Примечание: в данном случае считается,
Примечание: в данном случае считается,
‌‫:‌در‌این‌حالت،‌پکیج‌تنها‌برای‌تولید‬
işləyə bilər.
‫بواسطة المحدد (2)، كما يتم عرض درجة الحرارة على‬
положении кнопки (3) в течение 8 секунд,
powered.
la activación del circulador.
fonctionner avec uniquement l'activation du
что котел по-прежнему находится под
что котел по-прежнему находится под
‌‫آب‌گرم‌خانگی‌عمل‌میکند،‌دما‌از‌طریق‌انتخابگر‬
дисплей погаснет, и котел будет полностью
.)17( ‫شاشة العرض والمراقبة عن طريق المؤشر‬
• "Gözləmə" rejimi nişanı yaranana qədər
• "Off " mode. By holding the button (3) down
circulateur.
• Modo ''Stand-by''. Presione el pulsador (3)
напряжением.
напряжением.
‌)17(‌‫(2)‌تنظیم‌میشود‌و‌دمای‌نسبی‌توسط‌نشانگر‬
выключен.
for 8 seconds, the display switches-off and the
‫عند الرغبة في الحصول على مياه ساخنة صحية يعمل‬
(
) ardıcıllıqda düyməni (3) basın. Qazanı
• Modalité "stand-by". Appuyer le bouton (3)
.‫روی‌نمایشگر‌ظاهر‌میگردد‬
• Режим «off». При удерживании в нажатом
• Режим «off». При удерживании в нажатом
hasta que aparezca el símbolo (
‫المؤشر (61) وعند اشتعال الموقد يعمل المؤشر (11) في‬
boiler is off completely. The safety functions are
ВНИМАНИЕ: в этих условиях, несмотря
bu andan işlək vəziyyətdə qalır və antifiz
положении кнопки (3) в течение 8 секунд,
este momento la caldera permanece inactiva y
jusqu'à l'apparition du symbole (
положении кнопки (3) в течение 8 секунд,
‌)16(‌‫‌ ‌هنگام‌درخواست‌آب‌گرم‌خانگی،‌نشانگر‬
‫حالة وجود شعلة تسخين يصحبها تدرج في قوة التسخين‬
not guaranteed in this mode.
на отсутствие активированных функций,
funksiyasına, nasosun bloklanmasına qarşı
дисплей погаснет, и котел будет полностью
tir de ce moment, la chaudière reste inactive,
дисплей погаснет, и котел будет полностью
se garantiza la función antihielo, antibloqueo de
‌‫روشن‌میشود.‌پس‌از‌اشتعال‌مشعل،‌نشانگر‌وجود‬
с чит ае тся, что ко тел по-пр ежнем у
‫ويشير المؤشر (71) إلى درجة الحرارة اللحظية عند خروج‬
IMPORTANT NOTE: in these conditions the
funksiyaya və 3-yollu və istənilən anomallığa
toutefois, la fonction antigel, antiblocage de la
выключен.
выключен.
la bomba de tres vías y la indicación de posibles
‌‫شعله‌(11)‌با‌مقیاس‌توان‌نسبی‌روشن‌میشود‌و‬
находится под напряжением.
.‫المياه من المبادل الحراري األوّ لى‬
dair siqnal verməyə zəmanət verilir.
boiler is considered still live even if there are
anomalías.
pompe à trois voies et la signalisation d'éven-
‌‫نشانگر‌(71)‌دمای‌خروجی‌آنی‌مبدل‌حرارتی‌اولیه‬
ВНИМАНИЕ: в этих условиях, несмотря
ВНИМАНИЕ: в этих условиях, несмотря
• Работа дисплея. При использовании панели
no functions active.
‫): عند هذه الوضعية تعمل الغالية سواء‬
Qeyd: bu şəraitdə qazan hələdə enerji
tuelles anomalies est assurée.
.‫را‌نشان‌میدهد‬
IMPORTANTE: en estas condiciones la calde-
на отсутствие активированных функций,
на отсутствие активированных функций,
управления или при включении горелки
ً ‫لتسخين المياه الصحية أو لتدفئة البيئة المحيطة. يتم دائم ا‬
• Display operation. The display lights up dur-
mənbəyində olur.
N.B. : dans ces conditions, la chaudière doit
с чит ае тся, что ко тел по-пр ежнем у
с чит ае тся, что ко тел по-пр ежнем у
ra debe considerarse todavía bajo tensión.
‌‫:‌در‌این‌حالت،‌پکیج‌تنها‌برای‌تولید‬
включается подсветка дисплея; когда
ing the use of the control panel or if the burner
‫ضبط مستوى درجة حرارة المياه الساخنة الصحية عبر‬
• "Sönmə" rejimi (3) düyməsini 8 saniyə basılı
être considérée encore sous tension.
находится под напряжением.
находится под напряжением.
• Modo "off ". Manteniendo presionado el pulsa-
‌.‫آب‌گرم‌خانگی‌و‌گرمایش‌مرکزی‌عمل‌میکند‬
после 15 секунд неиспользования яркость
is ignited, after 15 seconds of inactivity, the
‫زر االنضغاط (2) ويتم ضبط مستوى درجة حرارة‬
saxladıqda ekran sönür və qazanı tamamilə
‌)2(‌‫دمای‌(آب‌گرم‌خانگی)‌همواره‌توسط‌انتخابگر‬
• Работа дисплея. При использовании панели
• Modalité "off ". En tenant appuyé le bouton
• Работа дисплея. При использовании панели
dor (3) durante 8 segundos, la pantalla se apaga
понижается, и отображаются только
brightness drops until only the active symbols
sönür. Bu rejimdə təhlükəsizlik funksiyalarına
‫التدفئة عبر زر االنضغاط (1)، ومستوى درجة الحرارة‬
‌)1(‌‫تنظیم‌میشود،‌دمای‌گرمایش‌توسط‌انتخابگر‬
y la caldera está completamente apagada. En
(3) pendant 8 secondes, l'écran s'éteint et la
управления или при включении горелки
управления или при включении горелки
активные символы, режим подсветки
are displayed. The lighting mode can be varied
zəmanət verilmir.
‌‫تنظیم‌میشود‌و‌دمای‌نسبی‌توسط‌نشانگر‌(12)‌روی‬
‫هذا يتم اإلشارة إليه في شاشة العرض والمراقبة عبر‬
este modo no se garantizan las funciones de
chaudière est complètement éteinte. Dans cette
включается подсветка дисплея; когда
можно изменять с помощью параметра t3
включается подсветка дисплея; когда
via parameter P2 in the P.C.B. programming
Önəmli qeyd: bu şəraitlərdə heç bir funksiya
.‫نمایشگر‌نشان‌داده‌میشود‬
после 15 секунд неиспользования яркость
после 15 секунд неиспользования яркость
seguridad.
modalité les fonctions de sécurité ne sont pas
в меню программирования электронной
menu.
işləmədikdə belə buxarı qazanı hələ işlək hesab
платы.
понижается, и отображаются только
garanties.
понижается, и отображаются только
Nota: en estas condiciones la caldera debe
‌)12(‌‫‌ ‌هنگام‌درخواست‌گرمایش‌مرکزی،‌نشانگر‬
‫في حالة الرغبة في الحصول على التدفئة يعمل المؤشر‬
olunur.
активные символы, режим подсветки
активные символы, режим подсветки
N.B. : dans ces conditions, n'ayant pas de
‌‫روشن‌میشود.‌پس‌از‌اشتعال‌مشعل،‌نشانگر‌وجود‬
considerarse todavía con tensión.
‫(21) وعند اشتعال الموقد يعمل المؤشر (11) في حالة‬
можно изменять с помощью параметра t3
можно изменять с помощью параметра t3
• Display əməliyyatı İdarə lövhəsindən istifadə
‌‫شعله‌(11)‌با‌مقیاس‌توان‌نسبی‌روشن‌میشود‌و‬
fonctions actives la chaudière est à considérer
‫وجود شعلة تسخين يصحبها تدرج في قوة التسخين ويشير‬
• Funcionamiento pantalla. Durante el uso del
в меню программирования электронной
в меню программирования электронной
edən zaman ekran işıqlanır, 15 saniyə istifadə
‌‫نشانگر‌(12)‌دمای‌خروجی‌آنی‌مبدل‌حرارتی‌اولیه‬
encore sous tension.
‫المؤشر (12) إلى درجة الحرارة اللحظية عند خروج المياه‬
panel de mandos o en caso de encendido del
платы.
платы.
etmədikdə ekranın parlaqlığı azalır və ancaq
‌‫را‌نشان‌میدهد.‌در‌فاز‌گرمایش‌مرکزی،‌اگر‌دمای‬
‫من المبادل الحراري األوّ لى. في مرحلة تسخين الغالية وفى‬
• Fonctionnement écran. Lors de l'utilisation du
quemador, la pantalla se ilumina, tras 15 segun-
aktiv nişanlar görünür İşıqlanma rejimi P2
‌‫آب‌موجود‌درسیستم‌برای‌گرم‌کردن‌رادیاتور‌کافی‬
‫حالة أن درجة حرارة المياه الموجودة في الشبكة كافية‬
panneau de commandes ou en cas d'allumage
dos de inactividad la luminosidad baja hasta
parametri vasitəsilə dövri panel menyusunda
‌‫باشد،‌پکیج‌میتواند‌تنها‌با‌فعال‌سازی‌پمپ‌پکیج‌کار‬
‫لتسخين الدفايات (الترموسيفونات)، يمكن للغالية أن تعمل‬
visualizar sólo los símbolos activos, es posible
du brûleur, l'écran s'éclaire, après 15 secondes
fərqlənə bilər.
.)‫کند‌(نشانگر‌21‌روشن‬
.)‫فقط بتنشيط مضخة التدوير الخاصة بها (مؤشر 21 يعمل‬
d'inactivité l'éclairage baisse jusqu'à la visuali-
cambiar el modo de iluminación mediante el
‌.‫از‌این‌لحظه‌به‌بعد‌پکیج‌به‌صورت‌خودکار‌کار‌میکند‬
parámetro t3 en el menú de personalización de
sation uniquement des symboles actifs, il est
‫تبدأ الغالية منذ هذه اللحظة في العمل بشكل تلقائي. في حالة‬
‌)‫اگرنیازی‌به‌گرمایش‌(گرمایش‌مرکزی‌یا‌آب‌گرم‌خانگی‬
la tarjeta electrónica.
possible de varier la modalité d'éclairage avec le
‫عدم وجود رغبة في التسخين (سواء للتدفئة أو إلنتاج المياه‬
‌‫نباشد،‌پکیج‌به‌حالت‌«آماده‌به‌کار»‌میرود،‌یعنی‌پکیج‬
paramètre t3 dans le menu de programmation
"‫الساخنة الصحية)، تتحول الغالية إلى وضعية "االنتظار‬
‌‫بدون‌آنکه‌شعله‌ای‌در‌آن‌وجود‌داشته‌باشد‌روشن‌و‌در‬
de la carte électronique.
‫وهي وضعية مساوية لوضعية الغالية عندما تعمل دون وجود‬
‌‫حال‌کار‌است.‌هر‌بار‌که‌مشعل،‌مشتعل‌میشود،‌عالمت‬
‫شعلة تسخين. في كل مرة يشتعل فيها الموقد يظهر على شاشة‬
‌‫شعله‌مورد‌نظر‌با‌مقیاس‌خروجی‌مربوطه‌نمایش‌داده‬
‫العرض والمراقبة الرمز (01) الذي يشير إلى وجود شعله‬
‌Comando‌Amico‌‫• ‌ ‌کار‌با‌کنترل‌از‌راه‌دور‬
‌CAR‫(اختیاری).‌اگر‬Remoto
‌)CAR
V2
‌‫(مخصوص‬
‌‫‌بادستگاه‌مرتبط‌باشد،عالمت‬
‌.‫در‌متن‌ایتالیائی)روی‌صفحه‌نمایش‌ظاهر‌خواهد‌شد‬
‌CAR‌‫پارامترهای‌پکیج‌رامیتوان‌توسط‌کنترل‌پنل‬
‌‫تنظیم‌کرد.‌کلید‌بازنشانی‌ریز ِ ت‌(5‌کلید‌خاموش‬
‌‫(3)‌تنها‌در‌حالت‌«خاموش»‌و‌صفحه‌نمایش‌که‬
‌‫وضعیت‌عملکرد‌روی‌آن‌نشان‌داده‌میشود،‌بر‌روی‬
.‫کنترل‌پنل‌پکیج‌در‌حالت‌فعال‌باقی‌میمانند‬
) с этого
.‫باز‌میگردد‬
) с этого
) с этого
( ‫الصيف‬
( ‫• الصيف‬
‫• ‌ ‌تابستان‬
); desde
), à par-
( ‫• الشتاء‬
)‫• ‌ ‌(زمستان‬
.)21( ‫المؤشر‬
.)11(‌‫میشود‬
.‫مع تحديد قوتها‬
V2(CARV2
V2
V2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maior eolo 28Maior eolo 24