Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Toledo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Seat Toledo 2013

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Toledo...
  • Page 3 Avant-propos Cette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous fami- liariser rapidement avec votre véhicule. En plus du soin et de l'entretien périodiques, une utilisation appropriée du véhicule contribue à conserver sa valeur. Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifi- cations et les remplacements de pièces.
  • Page 5 Sommaire Sommaire Autour de ce manuel Instructions pour l'utilisation Allume-cigare, prise de courant 12 V ......
  • Page 6 Sommaire Caractéristiques techniques Entretien et nettoyage du véhicule ....Entretien du véhicule ..... . Description des caractéristiques .
  • Page 7 Autour de ce manuel Autour de ce manuel Ce qu'il faut savoir avant de lire cette notice ATTENTION La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur sa rédaction.
  • Page 8 Contenu Contenu La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous per- mettant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information. Le contenu de cette notice est divisé en sections, qui appartiennent à des chapitres (par exemple « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en cinq grandes parties qui sont : 1.
  • Page 9 La liste suivante comporte certains des équipements de sécu- respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos rité de votre SEAT : passagers. ● ceintures de sécurité trois points, ●...
  • Page 10 Conduite sûre Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire bé- – Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver le fonctionne- néficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci- ment des pédales. dent. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou vos passagers adoptez une position assise incorrecte ou si vous ne réglez –...
  • Page 11 Conduite sûre sur votre sécurité, vous mettez en danger votre propre personne ainsi que les autres usagers de la route ⇒  , pour cela : – Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur la route, par vos passagers ou par des conversations téléphoni- ques, par exemple.
  • Page 12 Conduite sûre Position correcte des occupants du véhicule AVERTISSEMENT (suite) ● Ne déposez aucun objet sur le plancher car, en cas de freinage brus- que ou de changement de sens, ils pourraient glisser sous les pédales. Brève introduction Cela vous empêcherait de débrayer, freiner ou accélérer. ●...
  • Page 13 Conduite sûre Position assise correcte du conducteur Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessu- res en cas d'accident, nous recommandons au conducteur d'effec- Le réglage correct du siège du conducteur est essentiel pour tuer les réglages suivants : une conduite sûre et détendue.
  • Page 14 Conduite sûre Position assise correcte du passager AVERTISSEMENT Le passager doit respecter une distance minimale de 25 cm ● Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessu- par rapport à la planche de bord afin que l'airbag puisse of- res mortelles.
  • Page 15 Conduite sûre Position assise correcte des occupants de la banquette AVERTISSEMENT arrière ● En adoptant une mauvaise position assise, le passager s'expose à de Les occupants de la banquette arrière doivent être assis en graves blessures. position assise verticale, avec les pieds au plancher, les ap- ●...
  • Page 16 Conduite sûre Réglage correct des appuie-tête avant Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maximale. Le bon réglage des appuie-tête est primordial pour la pro- – Réglez l'appuie-tête de façon à ce que son bord supérieur soit, tection des occupants et permet de limiter les risques de dans la mesure du possible, à...
  • Page 17 Conduite sûre Réglage correct des appuie-tête arrière AVERTISSEMENT Le réglage correct des appuie-tête arrière constitue un élé- La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente le ris- ment essentiel de la protection des occupants et permet de que de blessures graves. limiter les blessures dans la plupart des accidents.
  • Page 18 Conduite sûre C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche : AVERTISSEMENT ● Ne vous tenez jamais debout dans le véhicule ; ● En aucun cas les passagers arrière ne voyageront avec les appuie-tête ● Ne vous tenez jamais debout sur les sièges ; en position de non-utilisation.
  • Page 19 Conduite sûre Zone du pédalier AVERTISSEMENT ● Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter Pédales des situations de conduite critiques. ● Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côté du conducteur. Un L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les péda- objet pourrait se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisa- les ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou tion des pédales.
  • Page 20 Conduite sûre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter ● Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages des situations de conduite critiques et de graves blessures. peut provoquer des blessures graves. ●...
  • Page 21 Conduite sûre véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néanmoins le fac- AVERTISSEMENT (suite) teur prépondérant. ● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lors- Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché.
  • Page 22 Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité Brève introduction Nombre de places assises Votre véhicule dispose de cinq places assises, deux à l'avant et trois à l'ar- Avant de démarrer : la ceinture ! rière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points.
  • Page 23 Ceintures de sécurité – Protégez les enfants avec un système de retenue pour enfants correspondant à leur taille et à leur âge. Après avoir mis le contact d'allumage, le témoin  du tableau de bord s'al- lume si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité et lorsque le véhicule dépasse 30 km/h (19 mph), un signal sonore retentit.
  • Page 24 Ceintures de sécurité Importance des ceintures de sécurité Collisions frontales et lois de la physique De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissi- pées lors d'une collision frontale. Fig. 7 Le véhicule heurte le mur : les occupants n'ont pas bouclé leur ceinture Le principe physique d'une collision frontale est simple à...
  • Page 25 Ceintures de sécurité Les passagers qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc pas « solidaires » du véhicule. En cas de collision frontale, ces personnes continueront à se déplacer à la vitesse à laquelle roulait le véhicule avant le choc.
  • Page 26 Ceintures de sécurité porte pas sa ceinture, il met non seulement sa propre vie en danger, mais système d'airbags, garantissent également une réduction de l'énergie ciné- ⇒  f ig. aussi celle du conducteur et/ou du passager tique. L'énergie générée est alors plus faible et les risques de blessures ...
  • Page 27 Ceintures de sécurité Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation AVERTISSEMENT (suite) des ceintures de sécurité ● La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants (lu- nettes, stylos à bille, etc.), car cela risque de provoquer des blessures. L'utilisation correcte des ceintures de sécurité...
  • Page 28 Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité – Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier que le pêne est bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage. Réglage de la ceinture de sécurité Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique de ceinture sur la ceinture baudrier.
  • Page 29 Ceintures de sécurité Ajustement de la sangle de ceinture de sécurité Pour procéder à l'ajustement correct de la sangle de ceinture de sécurité au niveau de l'épaule, vous disposez des équipements suivants : L'ajustement correct de la sangle de ceinture de sécurité est ●...
  • Page 30 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster – Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier que le pêne est bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage. correctement leur ceinture de sécurité La femme enceinte offre à son futur enfant une protection AVERTISSEMENT optimale en portant constamment sa ceinture de sécurité...
  • Page 31 Ceintures de sécurité – Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage Le dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges ⇒  f ig. 15. Le pêne est alors libéré ⇒  . avant peut être utilisé pour régler l'ajustement correct de la sangle au niveau de l'épaule.
  • Page 32 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Nota ● Une fine poussière se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de ● Une ceinture de sécurité ajustée de façon incorrecte augmente les ris- ceintures. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie ques de blessures graves.
  • Page 33 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT (suite) ● Le rétracteur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son en- rouleur automatique, ne sont pas réparables. ● Tous les travaux sur les rétracteurs de ceintures et les ceintures de sécurité ainsi que la dépose et la repose de composants du système, né- cessaires en raison de l'exécution d'autres réparations, doivent unique- ment être effectués par un atelier spécialisé.
  • Page 34 Système d'airbags Système d'airbags Brève introduction les occupants du véhicule adoptent une position assise correcte au cours de tout déplacement. Un coup de frein brusque juste avant un accident peut avoir pour consé- Pourquoi faut-il porter la ceinture de sécurité et adopter quence qu'un occupant du véhicule non attaché...
  • Page 35 Sur les versions qui ne sont pas équipées d'un interrupteur à clé pour la tion n'est pas adaptée à leur poids. désactivation de l'airbag, vous devez vous rendre chez un partenaire SEAT ● Si vous n'êtes pas attaché, si vous vous penchez sur les côtés ou en pour réaliser cette désactivation.
  • Page 36 – Le dossier du siège du passager doit se trouver en position vertica- En cas de désactivation de l'un des airbags par un partenaire SEAT, le té- moin clignotera durant quelques secondes de plus après avoir réalisé la vé- ...
  • Page 37 Système d'airbags Réparation, entretien et élimination des airbags AVERTISSEMENT (suite) ● Il est préférable de faire effectuer tous les travaux sur l'airbag ainsi Les composants du système d'airbags sont répartis en différents points du que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées par véhicule.
  • Page 38 Système d'airbags Airbags frontaux Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait par- tie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les oc- cupants du véhicule portent correctement leur ceinture de sécurité...
  • Page 39 Système d'airbags Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement aussi bien des air- AVERTISSEMENT bags frontaux que des airbags rideaux et latéraux. ● Seule une parfaite position assise confère aux ceintures de sécurité Lors de l'activation du système, les airbags se remplissent de gaz propul- et au système d'airbags leur pleine efficacité...
  • Page 40 Système d'airbags Comportement des caches des modules d'airbags lors du Consignes de sécurité relatives aux airbags frontaux déclenchement des airbags frontaux Le respect de certaines consignes relatives au système d'air- bags permet de réduire considérablement les risques de blessures dans de nombreux types d'accidents. AVERTISSEMENT ●...
  • Page 41 Système d'airbags Airbags latéraux* cupants des sièges avant et des sièges arrière latéraux dans une position conférant aux airbags latéraux un maximum d'efficacité en cas de collision latérale. Description des airbags latéraux Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait par- tie intégrante du concept global de sécurité...
  • Page 42 Système d'airbags Fonctionnement des airbags latéraux AVERTISSEMENT Les airbags déployés peuvent réduire le risque de blessures ● Lors d'une collision latérale, les airbags latéraux ne fonctionnent pas à la tête et au buste dans de nombreuses collisions latéra- si les capteurs ne mesurent pas correctement l'augmentation de pression à...
  • Page 43 Système d'airbags Lorsque les occupants des sièges avant et des sièges arrière latéraux plon- AVERTISSEMENT (suite) gent dans le sac entièrement déployé, leur déplacement est amorti, ce qui ● Il ne faut pas exercer une trop grande force (choc violent ou coup de réduit les risques de blessures du buste.
  • Page 44 Système d'airbags Le système d'airbags ne remplace pas la ceinture de sécurité, mais fait par- AVERTISSEMENT (suite) tie intégrante du concept global de sécurité passive du véhicule. N'oubliez portes ni les panneaux de portes (en montant postérieurement des haut- pas que le système d'airbags n'offre une protection optimale que si les oc- parleurs, par exemple).
  • Page 45 équipés d'une cloison de séparation de l'habita- Certains accidents peuvent provoquer le déclenchement aussi bien des air- cle. Rendez-vous chez un partenaire SEAT pour réaliser cette désactiva- bags frontaux que des airbags latéraux et rideaux. tion.
  • Page 46 (par exemple, la dépose du ciel de pavillon) uni- quement dans un atelier spécialisé. Cela permet d'éviter toute perturba- Nous vous recommandons de vous rendre chez un partenaire SEAT afin que tion dans le fonctionnement du système d'airbags.
  • Page 47 Si le témoin clignote, cela indique un défaut dans le système de désactiva- tion de l'airbag ⇒  . Rendez-vous immédiatement chez un partenaire trer jusqu'aux 3/4 environ de sa longueur, jusqu'à atteindre la SEAT.  butée. – Ensuite, tournez doucement la clé pour passer à la position OFF.
  • Page 48 ● Si le témoin   (airbag désactivé) clignote, l'airbag frontal du pas- sager ne se déclenchera pas en cas d'accident ! Faites contrôler le systè- me immédiatement chez un partenaire SEAT. ...
  • Page 49 Nous vous recommandons d'utiliser pour votre véhicule les systèmes de re- – Au volant, ne laissez pas les enfants vous distraire de la circula- tenue pour enfants du Programme d'Accessoires d'Origine SEAT qui com- tion.  portent des systèmes pour tous les âges sous le nom de « Peke »...
  • Page 50 SEAT pour réaliser cette désactivation. ⇒  p age 26, Ceintures de sécurité. ● Tous les occupants du véhicule – en particulier les enfants – doivent ●...
  • Page 51 Sécurité enfants Sièges pour enfant Sièges pour enfant des groupes 0 et 0+ S'il lui est adapté, un siège pour enfant peut contribuer à Classification des sièges pour enfant en différents groupes protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité soit ajustée correctement.
  • Page 52 Sécurité enfants Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre AVERTISSEMENT siège pour enfant au Livre de Bord et de toujours conserver ces documents à bord. Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse- ments concernant l'utilisation des sièges pour enfant ⇒ ...
  • Page 53 Sécurité enfants Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre siège pour enfant au Livre de Bord et de toujours conserver ces documents à bord. Sièges pour enfant du groupe 2 Pour les enfants jusqu'à 7 ans, pesant entre 15 et 25 kg, les sièges pour enfant convenant le mieux sont ceux du groupe 2 combinés avec une cein- ture de sécurité...
  • Page 54 Sécurité enfants Fixation du siège pour enfant AVERTISSEMENT ● Durant la marche du véhicule, les enfants doivent être attachés dans Possibilités de fixation du siège pour enfant le véhicule par un système de retenue correspondant à leur âge, leur poids et leur taille. Il existe différentes manières de fixer en toute sécurité...
  • Page 55 à bagages). Les sièges pour enfant équipés du système de fixation « ISOFIX » et Top Te- Fig. 28 Anneaux de fixa- ther* sont disponibles auprès des partenaires SEAT. tion ISOFIX AVERTISSEMENT ● Les anneaux de fixation sont conçus uniquement pour les sièges pour enfant équipés du système «...
  • Page 56 Poste de conduite Fig. 30 Intérieur...
  • Page 57 Poste de conduite Instructions pour l'utilisation Poste de conduite Vue d'ensemble Commande de l'airbag du passager ......Rangement côté...
  • Page 58 Poste de conduite Commande du siège chauffant du passager ....En fonction de l'équipement : – commandes du chauffage ....... –...
  • Page 59 Poste de conduite Instruments et témoins lumineux Commande de sélection de mode : – régler les heures/minutes – activer/désactiver la deuxième vitesse en mph ou km/h respective- Tableau de bord général – résumé ment – périodicité d'entretien – afficher les jours et kilomètres restants Commande pour : –...
  • Page 60 Poste de conduite Pour conduire à un régime optimal, respectez les indications de change- Zone de température de fonctionnement ment de vitesse ⇒  p age 60. Lorsque l'aiguille d'indication arrive à la partie centrale de l'échelle, cela si- gnifie que le moteur a atteint sa température de fonctionnement. De fortes sollicitations du moteur et des températures élevées peuvent faire passer Conseil antipollution l'aiguille dans la zone de droite.
  • Page 61 Pendant quelques secondes, le symbole de la clé  et l'indication du nom- ce le mot Error . Rendez-vous au plus vite chez un partenaire SEAT pour ré- bre de kilomètres restants s'affichent à l'écran. Simultanément, le nombre soudre ce défaut.
  • Page 62 C'est pourquoi nous vous recommandons de faire remettre à zéro l'in- Pour pouvoir réduire au maximum la consommation de carburant, une indi- dicateur de maintenance par un service SEAT autorisé, qui effectuera la re- cation de la vitesse recommandée s'affiche à l'écran.
  • Page 63 Poste de conduite ATTENTION Nota Cependant, le conducteur est toujours responsable de choisir la vitesse ● Les modèles destinés à certains pays peuvent afficher les valeurs en adaptée à chaque situation (lors d'un dépassement, par exemple). unités impériales.  ● Si l'affichage de deuxième vitesse est activé en mph, la vitesse actuelle en km/h ne s'affiche pas à...
  • Page 64 Poste de conduite Utilisation Mémoire du trajet actuel (mémoire 1) La mémoire du trajet actuel recueille les données de la mise à la coupure du contact d'allumage. Si vous poursuivez votre trajet moins de deux heures après avoir coupé le contact d'allumage, les nouvelles données et valeurs viennent alors s'ajouter à...
  • Page 65 Poste de conduite ⇒  f ig. 34 – Appuyez brièvement sur la touche du levier. ● la vitesse moyenne ; ● la durée du trajet.  – Appuyez brièvement sur la molette à droite du volant multifonc- ⇒  f ig. tion ...
  • Page 66 Poste de conduite Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou avance lentement, la consommation en Distance parcourue litres par heure est indiquée. L'écran affiche le kilométrage parcouru depuis la dernière remise à zéro de la mémoire ⇒  p age 61. Si vous souhaitez mesurer la durée du trajet à partir Consommation moyenne de carburant d'un moment précis, vous devez effacer la mémoire ⇒ ...
  • Page 67 Poste de conduite Avertissement vitesse Réglage de la limite de vitesse tant que le véhicule n'est pas arrêté Réglage de la limite de vitesse lorsque le véhicule est immobile Selon l'équipement : Selon l'équipement : ⇒  f ig. 34 – En appuyant sur la touche du levier, sélectionnez ⇒ ...
  • Page 68 Poste de conduite MAXI DOT* (écran d'informations) quelques secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatique- ment enregistré. Brève introduction Boîte de vitesses ou remise à zéro de la limite de vitesse Selon l'équipement : L'écran vous indique l'état de fonctionnement actuel de votre véhicule. En ⇒ ...
  • Page 69 Poste de conduite Menu principal – La touche permet de sélectionner les options du menu. En appuyant brièvement sur la touche , les informations sélec- tionnées s'affichent. – Le Menu principal est activé en appuyant sur les touches ⇒  f ig. 37 du volant multifonction.
  • Page 70 Poste de conduite Réglages Si la limite de vitesse est dépassée, l'écran affiche : Pneus d'hiver, vitesse max. … km/h L'écran d'informations vous permet d'effectuer vous-même certains régla- ges. Les valeurs actuelles s'affichent directement à leurs endroits respectifs Unités en haut, sous la ligne. Ce menu permet de régler les unités de température, de consommation et de parcours.
  • Page 71 Si l'écran affiche le symbole , rendez-vous immédiatement chez un parte- naire SEAT. Ce symbole est accompagné des informations sur le régime Les messages d'avertissement sur les éventuels défauts, ainsi que d'autres maximal autorisé...
  • Page 72 Poste de conduite Pour des raisons de contrôle des systèmes du véhicule, lors de la mise du  ⇒  p age 75 Système de préchauffage (moteur Diesel) contact d'allumage, certains témoins s'allument pendant plusieurs secon- des. Ces témoins doivent s'éteindre quelques secondes après le démarrage Contrôle de l'électronique du moteur (moteurs ⇒ ...
  • Page 73 Poste de conduite AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● La non-observation des témoins d'alerte et de contrôle qui s'allument ● Si, pour des raisons techniques, vous devez arrêter le véhicule, garez risque d'entraîner de graves blessures corporelles ou d'endommager le votre véhicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation, cou- pez le moteur et activez les feux de détresse ⇒ ...
  • Page 74 Poste de conduite Alternateur  Huile moteur  Si, lorsque le moteur tourne, le témoin  est allumé, la batterie ne se char- Le témoin  clignote en rouge (faible pression d'huile) ge pas. L'écran d'informations indique : Faites appel à un professionnel. Faites contrôler l'équipement électrique du Pression d'huile.
  • Page 75 Poste de conduite AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si, pour des raisons techniques, vous devez arrêter le véhicule, garez vo- ● Si, pour des raisons techniques, vous devez arrêter le véhicule, garez tre véhicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation, cou- votre véhicule à...
  • Page 76 Poste de conduite Autres informations ⇒  p age 150, Régulation antipatinage (ASR). Si le témoin  reste allumé, l'ESC est défectueux.  L'écran d'informations indique : Défaut : système de stabilité (ESC) Système antiblocage (ABS)  Si le témoin  est allumé, l'ABS est défectueux. Défaut : régulation antipatinage (ASR) L'écran d'informations indique : Faites appel à...
  • Page 77 Poste de conduite Défaut d'ampoules  Si le témoin  ne s'allume pas ou s'il ne s'éteint pas, il existe un défaut dans le système de préchauffage. Si le témoin  commence à clignoter au cours de la conduite, il existe une Le témoin ...
  • Page 78 ● L'utilisation de carburant à forte teneur en soufre peut réduire considé- Filtre à particules Diesel. Notice d'utilisation ! rablement la vie utile du filtre à particules. Le partenaire SEAT vous offre les informations sur les pays dans lesquels est utilisé le carburant à forte te- L'appareil de commande du moteur permet de continuer à...
  • Page 79 Lorsqu'un défaut se produit sur le système d'airbags, rendez-vous chez clignote. un partenaire SEAT pour une révision. Sinon, les airbags risquent de ne pas se déclencher en cas d'accident. En cas de défaut de l'un des clignotants, le témoin clignote environ deux ...
  • Page 80 Poste de conduite Vitesse de croisière  Le témoin  s'allume lors de la connexion du régulateur de vitesse (vitesse de croisière) ⇒  p age 158.  Blocage du levier sélecteur  Si le témoin  s'allume, appuyez sur la pédale de frein. Ceci est nécessaire si vous souhaitez dégager le levier sélecteur de la boîte automatique des positions P et N ⇒ ...
  • Page 81 Communication Communication Commandes au volant* Généralités Le volant comprend des modules multifonction depuis lesquels il est pos- sible de contrôler des fonctions d'audio, de téléphonie, de radionavigation du véhicule sans qu'il ne soit nécessaire de dévier l'attention de la condui- Il existe deux versions de modules multifonction : ●...
  • Page 82 Communication Gestion du système audio Fig. 38 Commandes au volant Touche Radio Médias (excepté AUX) Tourner Augmenter/Réduire le volume Augmenter/Réduire le volume Augmenter/Réduire le volume Appuyer Sans fonction Sans fonction Sans fonction Silence Pause Silence Pression brève : Passer à piste précédente Recherche de la station précédente Sans fonction Pression longue : Retour rapide...
  • Page 83 Communication Gestion du système audio + téléphone Fig. 39 Commandes au volant Touche Radio Médias (excepté AUX) Téléphone Navigation Augmenter/Réduire le vo- Augmenter/Réduire le vo- Augmenter/Réduire le volu- Augmenter/Réduire le vo- Augmenter/Réduire le vo- Tourner lume lume lume lume Appuyer Silence Pause Silence...
  • Page 84 Communication Touche Radio Médias (excepté AUX) Téléphone Navigation Changement menu combi- Changement menu combi- Changement menu combi- Changement menu combi- Changement menu combi- né d'instruments né d'instruments né d'instruments né d'instruments né d'instruments Changement menu combi- Changement menu combi- Changement menu combi- Changement menu combi- Changement menu combi- né...
  • Page 85 ● au-dessus du rangement sur la console centrale avant -  ; tion : contrôle à comman- ● sur le panneau avant du système de navigation SEAT Media System 2.2. de vocale L'entrée AUX-IN sert à connecter les dispositifs externes pour la lecture de La période où...
  • Page 86 Communication Le fonctionnement optimal des commandes vocales dépend de plusieurs Désactivation du contrôle vocal facteurs : Si le système est en train de reproduire un message, il est nécessaire de ter- miner le message en cours de reproduction en appuyant brièvement sur la ●...
  • Page 87 Communication Nota ● Un appel entrant arrêtera immédiatement le dialogue. ● Le contrôle à commande vocale est possible sur les véhicules équipés d'un volant multifonction avec contrôle téléphonique (version High).  Pour rouler en toute sécurité Instructions pour l'utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
  • Page 88 (fibres textile, poussière, etc.) nuit au bon fonctionnement des serrures, du contact d'allumage, etc. Nota En cas de perte d'une clé, rendez-vous chez un partenaire SEAT, qui pourra vous fournir une clé de rechange.  Remplacement de la pile sur la clé à radiocommande Fig.
  • Page 89 Ouverture et fermeture Sécurité enfants recommandons de faire remplacer la pile chez un partenaire SEAT. Si vous souhaitez remplacer vous-même la pile, procédez comme suit. – Ouvrez la clé. – Retirez le cache de la pile en appuyant avec le pouce ou avec un ⇒ ...
  • Page 90 ● Vous pouvez demander l'activation du réglage personnel en vous ren- témoin de la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ dant chez votre partenaire SEAT. 2 secondes, puis il s'éteint et, après environ 30 secondes, il se met à cli- ●...
  • Page 91 Ouverture et fermeture Déverrouillage avec la clé Vous pouvez désactiver la sécurité Safe via un double verrouillage en moins de 2 secondes. Si la sécurité Safe est hors service, le témoin de la porte du conducteur cli- gnote rapidement pendant environ 2 secondes, puis il s'éteint, et après 30 secondes, il commence à...
  • Page 92 Ouverture et fermeture Verrouillage avec la clé Verrouillage de toutes les portes et du hayon ⇒  f ig. – Appuyez sur la touche  46. Le témoin  s'allume sur la – Tournez la clé dans le barillet, côté conducteur, dans le sens touche.
  • Page 93 Verrouillage Si une clé perdue est remplacée, ou après une réparation ou un remplace- ment du récepteur, l'équipement doit être amené chez un partenaire SEAT ⇒  f ig. – Retirez le cache pour qu'il l'adapte. C'est seulement alors que vous pouvez réutiliser la clé à...
  • Page 94 Ouverture et fermeture Déverrouillage et verrouillage du véhicule Rabattement de la clé – Appuyez sur la touche et rabattez la clé dans sa position d'origine. Le déverrouillage du véhicule est signalé par un double clignotement des clignotants. Lorsque vous déverrouillez le véhicule à l'aide de la touche et que vous n'ouvrez ni porte ni hayon dans les 30 secondes suivantes, le véhicule se verrouille de nouveau et la sécurité...
  • Page 95 Ouverture et fermeture Synchronisation de la radiocommande Si vous déverrouillez le véhicule avec la clé au niveau de la porte du con- ducteur, vous disposez de 15 secondes après l'ouverture de la porte pour introduire la clé dans le contact-démarreur et mettre le contact d'allumage. Si le véhicule ne peut pas être déverrouillé...
  • Page 96 ; le ● La vie utile de la source d'alimentation de la sirène est de 5 ans. Pour  des informations plus détaillées, adressez-vous à un partenaire SEAT. symbole rétro-éclairé rouge situé dans la touche change de ...
  • Page 97 AVERTISSEMENT prolongation de la limite de verrouillage automatique du hayon en visitant un partenaire SEAT, qui vous fournira toutes les informations nécessaires. ● Assurez-vous qu'une fois le hayon fermé, sa serrure est correctement sécurisée. Le hayon pourrait s'ouvrir accidentellement pendant que vous Avant de réaliser le verrouillage automatique, il existe un risque d'intrusion...
  • Page 98 Ouverture et fermeture Hayon Ouverture du hayon ⇒  f ig. – Tirez sur le levier puis soulevez le hayon 50. Le hayon Le fonctionnement du système d'ouverture du hayon est s'ouvre alors automatiquement. électrique. Il est activé en actionnant la commande d'ouver- ture avec le sigle du hayon.
  • Page 99 Ouverture et fermeture Déverrouillage AVERTISSEMENT (suite) – Basculez le dossier de banquette arrière vers l'avant ● Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du ⇒  p age 118. véhicule. Un véhicule fermé à clé peut, selon la saison, chauffer ou refroi- dir extrêmement et entraîner des blessures ou des maladies graves, voire –...
  • Page 100 Ouverture et fermeture – Vous pouvez également ouvrir la vitre du conducteur automati- Nota quement en appuyant sur la touche jusqu'en butée (ouverture ● Pour ventiler l'habitacle au cours de la conduite, utilisez de préférence totale). Si vous appuyez de nouveau sur la touche, la vitre s'ar- le système de chauffage et de ventilation du véhicule.
  • Page 101 Ouverture et fermeture Dispositif anti-pincement des lève-glaces électriques Les lève-glaces électriques sont équipés d'un dispositif anti-pincement qui réduit le risque de blessures lors de la fermeture des glaces. En cas d'obstacle, le processus de fermeture s'interrompt et la glace redes- cend de quelques centimètres.
  • Page 102 Éclairage et visibilité Éclairage et visibilité Éclairage Nota ● Si la commande des feux se trouve sur la position  et que vous retirez la clé du contact d'allumage et ouvrez la porte, un signal sonore retentit. Brève introduction Dés que la porte est fermée (contact d'allumage coupé) le signal sonore cesse, alors que les feux de position restent allumés pour éclairer le véhicu- L'emplacement des commandes des véhicules avec volant à...
  • Page 103 Éclairage et visibilité Allumage des feux de croisement Activation des feux de jour sur les véhicules équipés du système START-STOP ⇒  f ig. 54 – Tournez la commande d'éclairage en position . – Coupez le contact d'allumage. Extinction de tous les feux (sauf les feux de jour) ⇒ ...
  • Page 104 Lorsque vous allumez le feu arrière de brouillard en circulant avec une re- morque accrochée au système de remorquage installé d'usine ou a poste- riori à partir du catalogue de pièces d'origine SEAT, seul le feu arrière de brouillard de la remorque s'allume.
  • Page 105 Éclairage et visibilité Clignotant droit  et gauche  Le véhicule est complètement occupé, le coffre à bagages est complè- tement chargé. ⇒  f ig. 57 – Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas Le siège du conducteur est occupé, le coffre à bagages est complète- ment chargé.
  • Page 106 Éclairage et visibilité Projecteurs antibrouillard avec fonction CORNER* Nota ● Les clignotants ne fonctionnent que lorsque le contact d'allumage est Les projecteurs antibrouillard avec fonction CORNER améliorent l'éclairage mis. Au même moment, le témoin  ou  correspondant clignote sur le ta- des obstacles proches du véhicule dans un virage ou au moment de se ga- bleau de bord général.
  • Page 107 Éclairage et visibilité Allumage du plafonnier – Les feux de détresse s'allument et s'éteignent en appuyant sur ⇒  f ig. la touche  ⇒  f ig. 59 – Déplacez la commande vers le côté de la lampe, le symbole  apparaît. Si les feux de détresse sont allumés, les témoins clignotent sur le tableau de bord, tout comme le témoin sur la commande clignote en même temps Extinction du plafonnier...
  • Page 108 Éclairage et visibilité Éclairage intérieur - variante 2 Plafonnier arrière Fig. 60 Éclairage intér- Fig. 61 Plafonnier arriè- ieur - variante 2 ⇒  f ig. 61 Allumage du plafonnier Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l'éclaira- ⇒  f ig. –...
  • Page 109 Éclairage et visibilité Visibilité Nota En cas de baisse de tension électrique sur le système de bord, le dégivrage de la lunette arrière s'éteint automatiquement pour garantir suffisamment Dégivrage de la lunette arrière d'énergie pour pouvoir contrôler le moteur ⇒  p age 204, Désactivation auto- matique des appareils électriques.
  • Page 110 Éclairage et visibilité Vous pouvez retirer les pare-soleil côté conducteur et passager de leur fixa- tion au centre du véhicule pour les faire pivoter vers les portes dans le sens ⇒  f ig. 63 ⇒  f ig. 64 de la flèche respectivement.
  • Page 111 Brève introduction d'essuie-glace une ou deux fois par an. Vous pouvez les obtenir chez un partenaire SEAT. Les essuie-glace et le lave-glace ne fonctionnent que lorsque le contact ● Si les bras d'essuie-glace sont retirés, il est impossible de mettre le con- d'allumage est mis.
  • Page 112 Éclairage et visibilité Balayage intermittent Désactivation de l'essuie-glace ⇒  f ig. ⇒  f ig. – Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran – Déplacez le levier jusqu'à la position  – Avec la commande , réglez la fréquence de balayage souhai- tée.
  • Page 113 Éclairage et visibilité Remplacement des balais d'essuie-glace Pose du balai d'essuie-glace – Encastrez le balai d'essuie-glace jusqu'en butée. – Vérifiez que le balai d'essuie-glace est correctement fixé. – Rabattez le bras d'essuie-glace sur la glace. – Mettez le contact d'allumage et appuyez sur le levier jusqu'à la ⇒ ...
  • Page 114 Éclairage et visibilité Pose du balai d'essuie-glace Rétroviseurs extérieurs – Encastrez le balai d'essuie-glace jusqu'en butée. – Vérifiez que le balai d'essuie-glace est correctement fixé. – Rabattez le bras d'essuie-glace arrière sur la glace.  Rétroviseurs Fig. 68 Intérieur de la porte : commande circu- laire Rétroviseur intérieur avec système anti-éblouissement...
  • Page 115 ● En cas de dysfonctionnement du système électrique de réglage, il est possible de régler les rétroviseurs manuellement en appuyant sur leurs bords. ● En cas de dysfonctionnement du système électrique de réglage des ré- troviseurs, adressez-vous à un partenaire SEAT.  Pour rouler en toute sécurité Instructions pour l'utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
  • Page 116 Sièges et rangements Sièges et rangements Sièges avant AVERTISSEMENT (suite) ● Chaque occupant du véhicule doit porter la ceinture de sécurité cor- respondant à sa place assise. Les enfants doivent être protégés par un Brève introduction siège de sécurité pour enfant ⇒  p age 47, Sécurité enfants. ●...
  • Page 117 Sièges et rangements Réglage des sièges avant – Le dossier reste dans la position réglée lorsque vous relâchez le levier  Accoudoirs des sièges avant avec rangement intérieur* Fig. 69 Commandes de réglage du siège/com- mandes de réglage d'un siège sport Réglage du siège en longueur ⇒ ...
  • Page 118 Sièges et rangements Sièges avant chauffants* AVERTISSEMENT Si votre perception de la douleur et/ou de la température, ou celle du passager avant, est limitée, par exemple à cause de médicaments, d'une paralysie ou de maladies chroniques (le diabète, par exemple), nous vous recommandons de renoncer à...
  • Page 119 Sièges et rangements ⇒  f ig. Appuie-tête – Appuyez sur la sécurité 72, tout en appuyant avec un tournevis plat de 5 mm de large maximum sur la sécurité du trou , et retirez l'appuie-tête. – Lors de la repose, introduisez l'appuie-tête dans les trous du dossier et poussez-le vers le bas jusqu'à...
  • Page 120 Sièges et rangements Banquette arrière Retour à la position initiale – Si l'appuie-tête a été déposé, introduisez-le dans le dossier par- tiellement relevé. Rabattement du dossier arrière – Replacez le dossier dans sa position d'origine jusqu'à ce que la touche de verrouillage soit encastrée - vérifiez le verrouillage en tirant sur le dossier ⇒ ...
  • Page 121 Sièges et rangements Appuie-tête de la banquette arrière En cas d'accident, même les objets les plus petits et légers reçoivent une énergie cinétique si élevée qu'ils peuvent provoquer de graves blessures. L'ampleur de l'énergie cinétique dépend de la vitesse de circulation et du poids de l'objet.
  • Page 122 Sièges et rangements Véhicules du segment N1 AVERTISSEMENT (suite) ● Lors du transport d'objets pointus ou dangereux en rabattant la ban- Sur les véhicules du segment N1 non équipés de filet de protection, il faut quette arrière, faites très attention à la sécurité de la personne qui occu- utiliser un kit de fixation conforme à...
  • Page 123 Sièges et rangements Crochet* Fig. 78 Filets de retenue Fig. 76 Coffre à baga- ⇒  f ig. 77 ⇒  f ig. Exemples de fixation des filets de retenue ges : crochet Pochette transversale Des crochets sont présents de chaque côté du coffre à bagages pour fixer Filet pour plancher ⇒ ...
  • Page 124 Sièges et rangements Plage arrière Pose de la plage arrière – Placez la plage arrière sur les surfaces horizontales du revête- ment. ⇒  f ig. 80 – Placez les supports de la plage arrière contre les supports du revêtement. – Assurez sa position en donnant de légers coups sur sa surface supérieure entre les supports.
  • Page 125 Sièges et rangements Nota ATTENTION En ouvrant le hayon du coffre à bagages, la plage arrière se lève simultané- ● Seules les galeries porte-bagages autorisées par SEAT doivent être utili- ment. sées.  ● Si des galeries porte-bagages d'autres systèmes ont été utilisées ou si leur pose est incorrecte, les dommages causés sur le véhicule ne seront pas...
  • Page 126 Sièges et rangements Points de fixation le toit. Dans ce cas, vous pouvez uniquement charger la galerie porte-baga- ges jusqu'au poids maximum autorisé par son manuel de montage.  Porte-boissons Brève introduction AVERTISSEMENT ● Ne placez pas de récipients contenant des boissons chaudes dans les Fig.
  • Page 127 Sièges et rangements ⇒  f ig. Porte-boissons sur la console centrale En utilisant les parties amovibles 83, vous pouvez modifier la taille des trous. – Retirez la partie dans le sens de la flèche et replacez- la dans la position souhaitée sur le porte-boissons. ...
  • Page 128 Sièges et rangements ATTENTION AVERTISSEMENT En le retirant, ne le saisissez jamais par le cache – risque de cassure !  ● Soyez prudent lorsque vous utilisez l'allume-cigare ! Une utilisation distraite ou indue de l'allume-cigare peut provoquer des brûlures – ris- que de blessures ! ●...
  • Page 129 Sièges et rangements Utilisation de la prise de courant ● Avant de mettre ou de couper le contact d'allumage, débranchez les ap- pareils de la prise de courant pour les protéger d'éventuels dommages cau- – Retirez le cache de la prise ou de l'allume-cigare. sés par l'oscillation de la tension électrique.
  • Page 130 Sièges et rangements Rangement côté passager – Si vous fermez la boîte à gants, l'éclairage s'éteint. Refroidissement de la boîte à gants* ⇒  f ig. Ouvrez ou fermez l'entrée d'air en tournant la roue Si l'entrée d'air est ouverte et que le climatiseur est activé, l'air refroidi en- tre dans la boîte à...
  • Page 131 Sièges et rangements Rangement pour le gilet réfléchissant AVERTISSEMENT Ne placez aucun objet lourd dans ces pochettes – risque de blessure ! ATTENTION Ne placez aucun objet trop grand dans les pochettes (des bouteilles, par exemple) ou des objets aiguisés – risque d'endommagement des pochettes et de la garniture ! ...
  • Page 132 Sièges et rangements Logements pour objets sur la console centrale ATTENTION ● La charge maximale autorisée pour les filets est de 150 g. ● Ne placez aucun objet trop grand dans les pochettes (des bouteilles, par exemple) ou des objets aiguisés – risque d'endommagement des pochet- tes ! ...
  • Page 133 Sièges et rangements Rangement dans le coffre à bagages* AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le logement multimédia comme cendrier ou pour y jeter des matériaux inflammables – risque d'incendie !  Rangement sur la porte avant Fig. 95 Coffre à baga- ges : rangement Il est possible de retirer le cache du rangement latéral et d'agrandir ainsi le coffre à...
  • Page 134 Sièges et rangements AVERTISSEMENT ● Veillez à ce que les vêtements pendus n'altèrent en rien la visibilité vers l'arrière. ● Accrochez uniquement des vêtements légers et vérifiez que leurs po- ches ne contiennent aucun objet lourd ou aiguisé. ● N'utilisez pas de cintres pour accrocher les vêtements car ils pour- raient altérer l'efficacité...
  • Page 135 Chauffage et climatiseur Chauffage et climatiseur Chauffage et climatiseur AVERTISSEMENT ● Pour la sécurité de la circulation, il est important que toutes les gla- Généralités ces soient exemptes de gel, de neige ou de buée. Pour cela, familiarisez- vous avec l'utilisation du chauffage et de la ventilation, avec le désem- La puissance du chauffage dépend de la température du liquide de refroi- buage et le dégivrage des glaces, ainsi qu'avec le système de refroidisse- ment.
  • Page 136 ⇒  f ig. tion de la commande vers le haut ou vers le bas la puissance de refroidissement continue à baisser, désactivez le système. Rendez-vous chez un partenaire SEAT.  – Pour modifier l'orientation de la circulation de l'air, changez la position de la commande coulissante vers la droite ou la gau- che.
  • Page 137 Chauffage et climatiseur Des diffuseurs ouverts sort, en fonction de la position des régulateurs et – Désactivez le ventilateur en plaçant la commande sur la po- des conditions climatiques, de l'air chaud, à température ambiante ou froid. sition 0.  –...
  • Page 138 Chauffage et climatiseur Réglage du chauffage Réglages recommandés pour les différents modes : Position de la commande Réglages touche Diffuseurs d'air 4 Dégivrage du pare-brise et des À droite jusqu'en Ouvrir et diriger vers la glace la-  Ne pas activer glaces latérales butée térale...
  • Page 139 – Si vous souhaitez couper l'entrée d'air frais, appuyez sur la tou- Nous recommandons de faire nettoyer le climatiseur chez un partenaire ⇒  p age 139, Recyclage de l'air ambiant.   SEAT une fois par an.  Pour rouler en toute sécurité Instructions pour l'utilisation Conseils pratiques...
  • Page 140 Chauffage et climatiseur Réglage de la répartition de l'air ⇒  f ig. 98 – En tournant la commande vous réglez l'arrivée d'air à travers les diffuseurs correspondants ⇒  p age 134. Activation et désactivation du refroidissement ⇒  f ig. 98 –...
  • Page 141 Chauffage et climatiseur Réglage du climatiseur Réglages de base recommandés des éléments de commande du climatiseur pour les modes de fonctionnement correspondants : Position de la commande Touche Réglages Diffuseurs d'air 4 Dégivrage du pare-brise et Température sou- Activation automati- Ouvrir et diriger vers la gla- ...
  • Page 142 Climatronic* (climatiseur automatique) Nota Généralités Nous recommandons de faire nettoyer le système Climatronic chez un parte- naire SEAT une fois par an.  Le Climatronic maintient automatiquement une température confortable. Pour cela, la température de l'air sortant est modifiée automatiquement, de même que les niveaux de ventilation et la répartition de l'air Le système...
  • Page 143 Chauffage et climatiseur Éléments de commande Fonctionnement automatique Dégivrer ou désembuer le pare-brise Répartition de l'air vers les glaces Répartition de l'air vers le buste Répartition de l'air vers le plancher Recyclage de l'air ambiant Refroidissement activé/désactivé Nota ⇒  f ig. 99 ⇒ ...
  • Page 144 Chauffage et climatiseur Activation du recyclage Le fonctionnement automatique se désactive en appuyant sur les touches de répartition de l'air, ou en augmentant/ralentissant la vitesse du ⇒  f ig. 99 ⇒  p age 141, le symbole – Appuyez sur la touche ...
  • Page 145 Chauffage et climatiseur ⇒  f ig. 99 ⇒  p age 141 vers la gauche – Tournez la commande (pour réduire la vitesse) ou vers la droite (pour augmenter la vi- tesse). Le Climatronic se désactive en même temps que le ventilateur. AVERTISSEMENT ●...
  • Page 146 Conduite Conduite Lancement et coupure du moteur AVERTISSEMENT (suite) ● Ne retirez pas la clé de contact de la serrure tant que le véhicule n'est pas totalement à l'arrêt et assuré (en mettant le frein à main, par exem- Brève introduction ple).
  • Page 147 – Réglez d'abord la position du siège du conducteur ⇒  p age 114, Sièges avant. Nota ● Le moteur ne peut démarrer qu'avec la clé d'origine SEAT. ⇒  f ig. 100 – Tirez vers le bas le levier situé sous le volant .
  • Page 148 Conduite Système de sécurité de blocage du démarrage – Mise en marche (antidémarrage) Moteurs diesel Une puce électronique se trouve dans la clé. L'introduction de la clé dans le – Interruption de l'alimentation en carburant, contact d'alluma- contact-démarreur désactive le blocage électronique du démarrage. L'anti- ge coupé, moteur à...
  • Page 149 Conduite ● Relâchez la clé de contact dès que le moteur démarre. La clé revient en AVERTISSEMENT (suite) position ● En cas de dommage sur le spoiler avant de série ou lors du montage ● Au bout de 10 secondes, si le moteur ne démarre pas, replacez la clé sur postérieur d'un spoiler avant différent, d'enjoliveurs de roues, etc., il faut la position .
  • Page 150 Rendez-vous immédiatement chez affecter le fonctionnement des systèmes d'assistance au freinage un partenaire SEAT et adaptez votre conduite à l'ampleur du dommage et ⇒  p age 213, Accessoires, modifications et pièces de rechange. aux limites du freinage.
  • Page 151 Conduite Frein à main Système de stabilité (ESC) Fig. 102 Console centra- Fig. 103 Système ESC : le : frein à main Interrupteur de l'ASR Serrage du frein à main Le système ESC augmente le contrôle du véhicule dans des situations d'ur- gence, par exemple en cas de demi-tour brusque.
  • Page 152 Conduite ⇒  f ig. 103 Il n'est pas possible de désactiver le système ESC. La touche Le HHC s'active dans des côtes de plus de 5 % si la porte du conducteur est  ne permet de désactiver que le système ASR. Si le système ASR est désacti- fermée.
  • Page 153 Conduite Blocage électronique du différentiel d'abord attendre quelques instants avec l'embrayage appuyé à fond pour limiter le bruit de la boîte de vitesses. Si l'une des roues commence à patiner, l'EDS freine cette roue en transmet- Les feux de recul s'allument lorsque la marche arrière est enclenchée et que tant la force motrice aux autres roues.
  • Page 154 Conduite Informations de base AVERTISSEMENT (suite) ● Si le véhicule doit rester à l'arrêt avec une vitesse sélectionnée et Le passage des vitesses s'effectuent automatiquement. Il est possible de avec le moteur au ralenti (en attendant ou en roulant au pas à un feu, par placer la boîte en mode Tiptronic.
  • Page 155 Conduite Arrêt – Position de stationnement Dans cette position, les roues motrices sont bloquées mécaniquement. – En cas de brefs arrêts, à des croisements par exemple, il n'est pas nécessaire de placer le levier sur la position N. Il suffit d'ap- La position de stationnement ne peut être sélectionnée qu'avec le véhicule puyer sur la pédale de frein.
  • Page 156 Conduite Activer la boîte mécanique Pour placer le levier sélecteur sur la position D à partir de la position N, à des vitesses inférieures à 5 km/h (3 mph) ou avec le véhicule à l'arrêt, il – Sur la position D, poussez le levier sélecteur vers la droite. La faut appuyer sur la pédale de frein.
  • Page 157 Conduite Blocage du levier sélecteur Dans n'importe quel programme de sélection des vitesses, lorsque vous ap- puyez sur l'accélérateur à fond, la boîte automatique active le dispositif kick-down. Cette fonction est prioritaire par rapport aux programmes de sé- Blocage automatique du levier sélecteur  lection des rapports, indépendamment de la position du levier sélecteur (D, Le levier sélecteur est bloqué...
  • Page 158 Nota droite du levier sélecteur. Si la boîte passe au programme d'urgence, rendez-vous dès que possible chez un partenaire SEAT pour qu'il règle le problème.  – Retirez également le cache sur sa partie arrière. – Appuyez avec un doigt sur la pièce en plastique jaune dans le ⇒ ...
  • Page 159 Utilisez uniquement des tapis de sol du catalogue d'accessoires d'origine Sur les véhicules équipés d'usine de certains modèles de systèmes d'auto- de SEAT qui se fixent en deux points. radio ou de radionavigation, la distance par rapport à l'obstacle est repro- duite graphiquement à...
  • Page 160 ● Lors de chaque connexion du système, s'il émet un son continu d'une fréquence plus élevée pendant 3 secondes, cela indique un défaut du sys- tème. Rendez-vous chez un partenaire SEAT pour résoudre ce défaut. ATTENTION ● Pour que le système d'aide au stationnement puisse fonctionner correc- ●...
  • Page 161 Conduite Modification de la vitesse mémorisée Nota ● Sur les véhicules équipés d'une boîte automatique, il ne sera pas pos- Augmentation de la vitesse en appuyant sur l'accélérateur sible d'activer le régulateur de vitesse si le levier sélecteur se trouve sur les –...
  • Page 162 Conduite START-STOP* mémoire est effacée. Pour la mémoriser, il faut atteindre une vi- tesse supérieure à 30 km/h (19 mph) et appuyer de nouveau sur la touche pour la placer sur la position SET. Il est possible de diminuer la vitesse en appuyant sur la pédale de frein, ce qui désactive temporairement le régulateur.
  • Page 163 Conduite Activation et désactivation du système START-STOP ● La vitesse du véhicule depuis la dernière activation du moteur n'a pas dépassé 3 km/h (2 mph). Il est possible d'activer et de désactiver le système START-STOP en ● Le nettoyage du filtre à particules n'est pas activé ⇒  p age 75 ; ⇒ ...
  • Page 164 Conduite COUPEZ LE CONTACT D'ALLUMAGE Coupez le contact d'allumage DÉMARRAGE MANUEL Démarrez le moteur manuellement AVERTISSEMENT ● Si le moteur est à l'arrêt, le servofrein et la servodirection ne fonc- tionnent pas. ● Ne déplacez pas le véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt. ATTENTION Avant de traverser une couche d'eau sur la chaussée, désactivez le système START-STOP ⇒ ...
  • Page 165 Conduite et environnement Conseils pratiques Conduite et environnement Les 1 500 premiers kilomètres Même après la période de rodage, évitez de conduire inutilement à des ré- gimes moteur élevés. Le régime moteur maximum autorisé est indiqué par le début de la zone rouge du compte-tours. Sur les véhicules équipés d'une boîte mécanique, il faut passer à...
  • Page 166 Conduite et environnement Pneus neufs AVERTISSEMENT Les pneus neufs doivent être soumis à un « rodage », car au début ils ne ● Du fait des températures élevées qui peuvent être atteintes dans le possèdent pas encore le niveau optimal d'adhérence. Pendant les 500 pre- catalyseur, vous devez garer le véhicule de telle sorte que le catalyseur miers kilomètres environ, conduisez avec une extrême prudence.
  • Page 167 Le véhicule dispose d'usine de conditions techniques lui permettant d'éco- en fonction de la vitesse nomiser du carburant et de fonctionner en mode économique. SEAT prend engagée un soin particulier à minimiser dans la mesure du possible l'impact sur l'en- vironnement.
  • Page 168 En accélérant doucement, non seulement vous réduisez considérablement Un entretien régulier chez un partenaire SEAT peut créer des conditions fa- la consommation de carburant, mais vous limitez également l'impact sur vorables à une conduite économique. L'entretien de votre véhicule a un ef- l'environnement et l'usure de votre véhicule.
  • Page 169 Conduite et environnement Contrôler la pression de gonflage des pneus Nota Nous vous recommandons de laisser un partenaire SEAT se charger de l'en- Une pression de gonflage correcte des pneus permet d'économiser du car- tretien régulier de votre véhicule. ...
  • Page 170 ● Marquage des pièces en matière plastique et en élastomères conformé- Généralités ment aux normes ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629. Dans certains pays, il est possible que le réseau de partenaires SEAT soit Choix des matériaux limité ou inexistant. C'est pourquoi il peut s'avérer assez compliqué d'ache- ●...
  • Page 171 Passages à gué À l'étranger, si vous conduisez en sens contraire, vous éblouirez les véhicu- les circulant en sens inverse. Pour éviter ce phénomène, il faut adapter les projecteurs chez un partenaire SEAT. Nota Vous obtiendrez des informations supplémentaires sur l'adaptation des projecteurs auprès d'un partenaire SEAT.
  • Page 172 Lavez immédiatement à l'eau douce toutes les pièces du véhicule en- trant en contact avec de l'eau salée. Nota Après un passage à gué, nous vous recommandons de vous rendre chez un partenaire SEAT pour contrôler le véhicule. ...
  • Page 173 Si votre véhicule est équipé d'usine d'un dispositif d'attelage ou de l'un des placent. accessoires d'origine de SEAT, il respecte toutes les recommandations tech- niques et légales correspondantes. Si le véhicule est vide et la remorque chargée, la répartition du poids s'avè- re défavorable.
  • Page 174 Conduite avec une remorque manière, vous éviterez les secousses qui pourraient se produire suite au AVERTISSEMENT blocage des roues de la remorque. Anticipez les rétrogradages avant d'en- tamer des descentes afin de profiter du frein-moteur. ● Des accidents et de graves blessures peuvent survenir en cas de dé- passement de la charge maximale autorisée par essieu, de la charge La remorque est ajoutée au système d'alarme antivol du véhicule.
  • Page 175 électronique de l'ensemble du véhicule, ainsi que des accidents et de graves blessures. ● Seuls les partenaires SEAT sont autorisés à réaliser les travaux élec- triques. ● Ne raccordez jamais directement le dispositif électrique de la remor- que aux prises électriques des feux de recul ou à...
  • Page 176 Description Brève introduction Si le véhicule est équipé d'un dispositif d'attelage pour remorque monté en usine ou provenant des accessoires SEAT d'origine, il répond donc à toutes les exigences techniques et dispositions légales nationales nécessaires à la conduite de remorque.
  • Page 177 Nota ⇒  f ig. 115. Si vous perdez la clé, faites appel à un centre d'entretien agréé de SEAT.  – Saisissez la barre à boule d'attelage avec la main gauche. – Avec la main droite, retirez la molette vers l'extérieur dans le...
  • Page 178 Conduite avec une remorque – Placez la barre à boule d'attelage en position d'entretien ⇒  p a- ATTENTION ge 175. La clé ne peut être retirée de la serrure de la molette lorsqu'elle se trouve en ⇒  f ig. 117 position d'entretien.
  • Page 179 Conduite avec une remorque ● La serrure de la molette est fermée à clé et la clé a été retirée. ATTENTION ● Le cache a été mis en place sur la serrure de la molette. Après avoir retiré la clé, placez toujours le cache dans la serrure de la molet- te pour empêcher la saleté...
  • Page 180 Conduite avec une remorque – Placez le cache qui protège la serrure de la molette dans le ATTENTION ⇒  f ig. sens de la flèche 120. ● Si vous ne tournez pas la molette jusqu'à la butée, elle reviendra à sa position d'origine après le retrait de la barre à...
  • Page 181 ● Si vous lavez le véhicule en hiver avec un tuyau, évitez de diriger le jet d'accessoires d'origine de SEAT disponibles chez les partenaires SEAT. Res- d'eau directement sur les barillets de serrure ou les joints des portes et du pectez les consignes présentes sur les récipients.
  • Page 182 Si le véhicule est équipé de pièces supplémentaires, telles qu'un spoiler, l'entretien, et au vu des outils et des connaissances nécessaires, nous vous une galerie porte-bagages ou une antenne d'émetteur-récepteur, il faudra recommandons de laisser un partenaire SEAT s'en charger.  d'abord consulter le responsable du lavage automatique en question.
  • Page 183 Entretien et nettoyage du véhicule Après le lavage, rincez le véhicule à fond, puis séchez-le avec une peau de Même si vous utilisez régulièrement des traitements de conservation à la ci- chamois. re, nous vous recommandons de protéger la peinture du véhicule avec de la ...
  • Page 184 Vous pouvez acheter des crayons de peinture ou des pulvérisateurs adap- ATTENTION tés à la couleur de la peinture de votre véhicule chez les partenaires SEAT. ● N'éliminez jamais la neige ou le gel des glaces avec de l'eau chaude ou bouillante –...
  • Page 185 Cette saleté doit être éliminée. Pour dégeler les barillets de serrures, utilisez des produits prévus à cet ef- fet. Nota Nous vous recommandons de laisser un partenaire SEAT se charger de la ré- Nota paration de la peinture endommagée. ...
  • Page 186 C'est pourquoi nous recommandons de laisser un parte- spéciaux, tels que de la mousse de nettoyage à sec. Vous pouvez utiliser naire SEAT se charger des travaux de retouche ou des mesures de protec- une éponge ou une brosse douce, ou encore un chiffon en microfibre. Pour tion contre la corrosion supplémentaires.
  • Page 187 Entretien et nettoyage du véhicule Nettoyage normal ATTENTION Nettoyez les surfaces en cuir sales avec un chiffon de laine ou de coton lé- ● Évitez les longues expositions en plein soleil pour que le cuir ne perde gèrement imbibé d'eau. pas sa couleur.
  • Page 188 (acides, etc.). ● Les ceintures dont le tissu, les raccords, le système automatique d'enroulement ou la pièce de fermeture sont endommagés doivent être remplacées chez un partenaire SEAT. ● Les ceintures automatiques doivent être parfaitement sèches avant d'être enroulées.
  • Page 189 Vérification et appoint de niveaux Vérification et appoint de niveaux Carburant Faire le plein de carburant Brève introduction Un autocollant placé sur la face intérieure de la trappe à carburant indique le type de carburant approprié pour votre véhicule, ainsi que la taille du ⇒ ...
  • Page 190 Vérification et appoint de niveaux Fermeture du bouchon de réservoir Carburant recommandé – essence sans plomb 95/91 octanes Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane 95. Il est égale- – Vissez le bouchon de réservoir vers la droite jusqu'à ce qu'il ment possible d'utiliser de l'essence sans plomb 91 octanes, mais cela pro- s'encastre.
  • Page 191 ! Faites le plein d'es- sence dès que possible avec l'indice d'octane conseillé. ● Tous les véhicules SEAT équipés d'un moteur à essence peuvent fonc- tionner avec de l'essence sans plomb uniquement. Si vous faites le plein, N'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à...
  • Page 192 Dans des pays présentant d'autres conditions climatiques, il existe généra- lement du gazole offrant un comportement différent par rapport à la tempé- rature. Les partenaires SEAT et les stations-service de chaque pays vous in- diqueront les gazoles les plus courants dans le pays concerné.
  • Page 193 Vérification et appoint de niveaux AVERTISSEMENT (suite) AVERTISSEMENT (suite) ● Ne versez jamais de liquides nécessaires au fonctionnement sur le ● Si vous devez effectuer des travaux de contrôle avec le moteur en moteur chaud. Ces liquides (l'antigel contenu dans le liquide de refroidis- marche, le danger augmente du fait des pièces en rotation (la courroie sement, par exemple) pourraient s'enflammer ! trapézoïdale, l'alternateur ou le ventilateur du radiateur, par exemple) et...
  • Page 194 SEAT. Nota ● Si vous avez le moindre doute sur l'un des liquides nécessaires au fonc- tionnement, rendez-vous chez un partenaire SEAT. Fig. 124 Verrouillage du capot du compartiment-moteur ● Vous pouvez acheter les liquides avec les spécifications correctes dans le catalogue d'accessoires d'origine de SEAT.
  • Page 195 Nous vous conseillons de faire effectuer la vidange d'huile par un partenaire atteints) ⇒  b rochure voir Programme d'Entretien. SEAT ou dans un atelier spécialisé, selon le Programme d'Entretien. ● Si le niveau d'huile moteur est trop faible ⇒  p age 194 et que vous ne Les spécifications des huiles homologuées pour votre moteur figurent dans...
  • Page 196 Vérification et appoint de niveaux Véhicules Diesel équipés d'un filtre à particules* Additifs à l'huile moteur Reportez-vous au « Programme d'Entretien » pour savoir si votre véhicule Aucun additif ne doit être mélangé à l'huile moteur. Les dommages produits Diesel est équipé d'un filtre à particules. par ces additifs ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 197 ● Si les conditions ne permettent pas de faire l'appoint d'huile moteur,  arrêtez-vous ! Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance professionnel- – Retirez ensuite la jauge d'huile moteur et contrôlez le niveau le d'un partenaire SEAT, car vous pourriez endommager gravement le mo- d'huile. teur.
  • Page 198 Vérification et appoint de niveaux Vidange d'huile moteur Si, pour des raisons climatiques, un effet antigel plus important est requis, vous pourrez augmenter la proportion d'additif de refroidissement, mais uniquement jusqu'à 60 % (protection antigel jusqu'à environ -40 °C L'huile moteur doit être vidangée selon la périodicité indiquée dans le Pro- (-40 °F)).
  • Page 199 Si le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir est trop bas, le et d'additif de refroidissement dès que possible chez un partenaire SEAT. témoin lumineux  (rouge) l'indiquera sur le tableau de bord général ⇒  p a- Pour le remplissage, n'utilisez que du liquide de refroidissement neuf.
  • Page 200 Si les conditions ne permettent pas de faire l'appoint de liquide de refroi- dissement,  arrêtez-vous tout de suite. Nous vous recommandons de Le réservoir du liquide de frein se trouve dans le compartiment- vous rendre chez un partenaire SEAT, sinon, vous risquez d'endommager le moteur du véhicule. moteur.
  • Page 201 Vérification et appoint de niveaux Lave-glace AVERTISSEMENT Si le niveau de liquide descend en dessous de la marque de MIN,  arrê- tez-vous tout de suite – risque d'accident ! Faites appel à un profession- nel.  Vidange du liquide de frein Le liquide de freins absorbe l'humidité.
  • Page 202 ; c'est pourquoi nous recommandons d'effectuer tous les ● Ne mélangez en aucun cas de l'eau de lavage du pare-brise avec de travaux sur la batterie chez un partenaire SEAT. l'antigel pour le système de refroidissement ou d'autres additifs.
  • Page 203 Vérification et appoint de niveaux ● Afin de protéger la batterie contre les rayons UV, ne l'exposez pas direc- AVERTISSEMENT (suite) tement à la lumière du jour. ● Le shuntage des pôles de la batterie (avec des objets métalliques ou ●...
  • Page 204 SEAT, en particulier dans les cas suivants. C'est pourquoi nous recommandons de contrôler la batterie et, si nécessai- ● Avec des températures extérieures élevées. re, de la recharger chez un partenaire SEAT avant le début de l'hiver.  ● En cas de longs trajets quotidiens.
  • Page 205 Nous vous recommandons de faire contrôler le véhicule chez un partenaire geur, par exemple), il n'est généralement pas obligatoire de retirer les câ- SEAT, afin de garantir la capacité de fonctionnement de tous les systèmes bles de raccordement de la batterie. Tenez également compte dans toutes électriques.
  • Page 206 Vérification et appoint de niveaux Nous vous recommandons d'effectuer le remplacement de batterie chez un partenaire SEAT, où la nouvelle batterie sera installée correctement et celle d'origine sera mise au rebut conformément aux normes.  Désactivation automatique des appareils électriques Pendant une recharge intense de la batterie, le programme choisi par l'ap- pareil de commande du réseau de bord empêche automatiquement la bat-...
  • Page 207 être traités avec de la graisse ou de l'hui- ● Ne roulez jamais avec des pneus endommagés – risque d'accident ! ● Utilisez exclusivement des pneus et des jantes autorisés par SEAT ● Si les boulons de roue sont serrés avec un couple de serrage trop fai- pour votre modèle de véhicule.
  • Page 208 À la base des sculptures des pneus d'origine se trouvent des indicateurs mais réduit également la sécurité de la conduite. Si l'usure des pneus est ⇒  f ig. d'usure de 1,6 mm de haut 131. La position de ces marques est indi- très irrégulière, rendez-vous chez un partenaire SEAT. ...
  • Page 209 ! Contrôlez les pneus à la recherche de dommages (boursouflures, fis- sures, etc.). Si vous ne détectez aucun dommage extérieur, conduisez lente- Roues ou pneus neufs ment et avec précaution jusqu'au prochain partenaire SEAT afin de faire contrôler votre véhicule. ...
  • Page 210 Roues et pneus Roue de secours* Catégorie de vitesse Vitesse maximale autorisée 160 km/h (99 mph) 170 km/h (106 mph) 180 km/h (112 mph) 190 km/h (118 mph) 200 km/h (124 mph) 210 km/h (130 mph) 240 km/h (149 mph) 270 km/h (168 mph) La date de fabrication est également indiquée sur le côté...
  • Page 211 – Introduisez la clé démonte-roue à travers le crochet, appuyez-la ● Utilisez cette roue de secours uniquement pour arriver chez le parte- sur le pneu et retirez l'enjoliveur. naire SEAT le plus proche, car elle n'est pas conçue pour une utilisation per- manente. Repose –...
  • Page 212 Roues et pneus Capuchons des boulons de roue Pression des pneus* Fig. 135 Commande de Fig. 134 Retirer le cache réglage du niveau de du boulon de la roue gonflage des pneus Dépose Le système de contrôle de pression de gonflage des pneus compare, en uti- lisant les capteurs ABS, les régimes ainsi que la circonférence de chaque –...
  • Page 213 Si le témoin clignote, il existe un défaut dans le système. Rendez-vous chez Les jantes et les boulons de roue sont conçus pour s'adapter les uns aux un partenaire SEAT pour le régler. autres en fonction de leur conception. Par conséquent, lors de chaque rem- placement de jantes, pour placer des jantes en alliage léger ou des roues...
  • Page 214 Roues et pneus Afin de préserver au mieux les propriétés de conduite, les quatre roues de- Avant de poser les chaînes à neige, retirez les enjoliveurs de roues. vront être équipées de pneus d'hiver, avec une profondeur minimale des sculptures de 4 mm et un âge maximal de 4 ans. ATTENTION Vous pouvez utiliser des pneus d'hiver d'une catégorie de vitesse inférieure Si vous conduisez sur des tronçons sans neige, vous devrez retirer les chaî-...
  • Page 215 Les dommages dus aux modifications techniques sans le consentement de SEAT Auto seront exclus de la garantie – voir le Certificat de garantie. Pour rouler en toute sécurité Instructions pour l'utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
  • Page 216 Modifications et effets sur le système d'airbag Les réglages et les modifications techniques respectent la directive SEAT. Les modifications et les corrections du pare-choc avant, des portes, des siè- ges avant, du toit ou de la carrosserie doivent être effectuées chez les par- tenaires SEAT.
  • Page 217 ● Tenez compte de la date limite d'utilisation du contenu de la trousse de secours. ● Nous vous recommandons d'utiliser la trousse de secours et le triangle réfléchissant de signalisation du programme d'accessoires d'origine de SEAT, disponibles chez les partenaires SEAT agréés.  Pour rouler en toute sécurité Instructions pour l'utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques...
  • Page 218 Auto-assistance Outillage de bord* Avant de ranger le cric dans son emplacement, vissez complètement son bras. AVERTISSEMENT ● Le cric fourni d'usine ne peut être utilisé que pour votre modèle de vé- hicule. Vous ne devez en aucun cas l'utiliser sur des véhicules plus lourds ou avec d'autres charges –...
  • Page 219 Dans la mesure du possible, procédez au changement de la roue ● Le jeu de boulons antivol de roue ou l'adaptateur sont disponibles chez un partenaire SEAT agréé. sur une surface plane. ● Lors du changement d'une roue, respectez les indications légales du –...
  • Page 220 – Placez la roue de secours et vissez légèrement les boulons de roue. – Changez le pneu endommagé ou informez-vous auprès d'un partenaire SEAT des possibilités de réparation. – Abaissez le véhicule. – Serrez à fond avec la clé démonte-roue et de manière alternée Nota (en diagonale) les boulons de roue opposés, et enfin le boulon...
  • Page 221 Auto-assistance Desserrage des boulons de roue Levage du véhicule – Calez la clé démonte-roue jusqu'en butée sur le boulon de roue – Saisissez l'extrémité de la clé démonte-roue et tournez le bou- ⇒  f ig. lon de roue d'environ un tour vers la gauche 138.
  • Page 222 Il convient de noter le numéro du code figurant sur la face de l'adaptateur ou du boulon de roues antivol. Ce numéro vous permettra, si nécessaire, d'obtenir du programme d'accessoires d'origine de SEAT un adaptateur de Boulons de roue antivol* rechange.
  • Page 223 SEAT. ● après la date limite d'utilisation figurant sur la bouteille de gaz. ● Changez immédiatement le pneu réparé avec le kit anticrevaison ou in- formez-vous auprès d'un partenaire SEAT des possibilités de réparation.  AVERTISSEMENT ●...
  • Page 224 Auto-assistance Composants du kit anticrevaison C'est la seule manière de dévisser et de revisser la tige de la valve du pneu. Cela s'applique également à la tige de la valve de rechange  Travaux préliminaires à l'utilisation du kit anticrevaison Avant d'utiliser le kit anticrevaison, vous devrez réaliser les travaux suivants : –...
  • Page 225 Auto-assistance – Avec le dispositif d'extraction des valves , dévissez la tige de – Insérez la fiche dans la prise de courant de 12 volts. la valve et placez-la sur une surface propre (chiffon, papier, etc.)  – Activez le compresseur d'air via l'interrupteur –...
  • Page 226 – Continuez à circuler avec une extrême prudence jusque chez le d'air chauds sur des matériaux inflammables. Risque d'incendie ! partenaire SEAT le plus proche, à une vitesse maximale de ● S'il n'est pas possible de gonfler le pneu à une pression minimale de 80 km/h (50 mph).
  • Page 227 Auto-assistance Démarrage du moteur AVERTISSEMENT ● Une batterie déchargée peut geler, même à des températures légère- ment inférieures à 0 °C (+32 °F). Lorsque la batterie est gelée, ne procé- dez à aucune aide au démarrage (risque d'explosion) ! ● Vous devez respecter les avertissements lors des travaux dans le compartiment-moteur ⇒ ...
  • Page 228 Auto-assistance Démarrage du moteur Remorquage du véhicule – Démarrez le moteur du véhicule auxiliaire et laissez-le tourner au ralenti. Brève introduction – Démarrez ensuite le moteur du véhicule dont la batterie est dé- Il est possible de remorquer les véhicules équipés d'une boîte mé- chargée.
  • Page 229 N. ● Nous vous recommandons d'utiliser le câble ou la barre de remorquage du programme d'accessoires d'origine de SEAT disponibles chez les parte- Le servofrein et la servodirection ne fonctionnent que lorsque le naires SEAT.
  • Page 230 Auto-assistance Œillet de remorquage arrière – Retirez le cache du pare-chocs avant en tirant dessus. – Pour reposer le cache après avoir dévissé l'œillet de remorqua- ge, placez le cache et serrez sur le côté droit. Le cache doit s'en- castrer de manière sûre.
  • Page 231 Fusibles et ampoules Fusibles et ampoules Fusibles AVERTISSEMENT Utiliser des fusibles inappropriés, réparer des fusibles et placer en déri- Brève introduction vation un circuit de courant sans fusibles, peut provoquer un incendie ainsi que de graves blessures. Lors de l'impression, à cause du développement constant du véhicule, des ●...
  • Page 232 Fusibles et ampoules Fusibles sur le tableau de bord Couleur Intensité du courant en ampères rouge Bleu jaune Blanc ou transparent Vert Orange Fermeture de la boîte à fusibles Fig. 147 Partie inférieu- ● Inclinez avec soin le cache dans le sens de la flèche et retirez-le re de la planche de bord, ⇒ ...
  • Page 233 Fusibles et ampoules Remplacement de fusibles dans le compartiment-moteur Remplacer un fusible grillé Fig. 149 Batterie : cache des fusibles (variante 1) Fig. 151 Représentation d'un fusible grillé. Préparatifs ● Coupez le contact d'allumage, les feux et tous les consommateurs de courant.
  • Page 234 SEAT ou, en cas d'urgence, de faire appel à une assistance spécialisée. ATTENTION ●...
  • Page 235 Fusibles et ampoules Position de pose des ampoules du projecteur double Nota feux de position ● Lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (froid, humi- dité), il peut arriver que les projecteurs avant, les feux antibrouillard, les feux de route feux arrière et les clignotants soient temporairement embués. Cela n'a au- feux de croisement cune influence sur la longévité...
  • Page 236 Fusibles et ampoules Remplacement de l'ampoule des feux de croisement – Placez le cache de protection. Assurez-vous que le cache s'en- castre parfaitement dans le boîtier pendant l'opération. – Vérifiez si l'ampoule neuve s'allume.  Remplacement de l'ampoule des feux de route Fig.
  • Page 237 Fusibles et ampoules – Retirez l'ampoule et posez la nouvelle ampoule de sorte que la – Replacez le support d'ampoule avec la nouvelle ampoule et partie saillante de fixation de la coupelle se trouve dans la rai- tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en bu- nure du réflecteur.
  • Page 238 Fusibles et ampoules ⇒  f ig. 159 Remplacement des ampoules du projecteur – Retirez la vis de la grille du projecteur antibrouil- lard à l'aide d'un tournevis. antibrouillard – Déclipsez ensuite les agrafes situées autour de la grille en ef- fectuant un léger mouvement de levier.
  • Page 239 Fusibles et ampoules – Retirez l'ampoule en appuyant sur le support d'ampoules et en – Tirez l'unité des feux arrière vers l'arrière (⇒  f ig. 162 ) jus- le tournant simultanément vers la gauche. qu'à ce qu'il soit possible de retirer le feu de son logement. ...
  • Page 240 Clignotant : PY21W NA LL Position-frein : P21/5W Position : P21/5W Nota Contrôlez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, vous pouvez en acheter un de rechange auprès d'un partenaire SEAT.  Fig. 165 Emplacement des ampoules sur le sup- port d'ampoules Les ampoules sont fixées par un verrouillage à...
  • Page 241 Fusibles et ampoules Pose du feu arrière Fig. 166 Pose du feu ar- rière Fig. 167 Pose du feu ar- rière – Assurez-vous de brancher correctement le connecteur. – Appuyez sur le feu arrière vers l'arrière (sens de circulation du véhicule) en encastrant les fixations dans les douilles en caout- ⇒ ...
  • Page 242 Fusibles et ampoules Remplacement des feux arrière (sur le hayon Vous accédez au support d'ampoules des feux arrière intérieurs par le côté intérieur du hayon. du coffre à bagages) – Déterminez l'ampoule défectueuse. Dépose du support d'ampoules – Ouvrez le cache d'accès aux feux en le tournant à la main, dans le sens des flèches.
  • Page 243 – Essuyez l'ampoule avec un chiffon pour enlever les traces de Nota doigts. Contrôlez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, vous pouvez en acheter un de rechange auprès d'un partenaire SEAT.  – Vérifiez le fonctionnement des ampoules. – Remettez le support d'ampoules en place ⇒  p age 241.
  • Page 244 Fusibles et ampoules Remplacement de l'ampoule d'éclairage de – Retirez l'ampoule en la déplaçant dans le sens de la flèche et ⇒  f ig. vers l'extérieur 172. la plaque d'immatriculation – Procédez à l'envers pour la reposer.  Fig. 171 Dépose de l'éclairage de la plaque d'immatriculation Fig.
  • Page 245 Description des caractéristiques Caractéristiques techniques Description des caractéristiques Ce que vous devez savoir Abréviation Signification Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par g/km kilomètre parcouru. Important Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique) Les informations présentes dans les documents officiels de Cetan-Zahl (indice de cétane), unité...
  • Page 246 Description des caractéristiques Informations contenues sur la plaquette d'identification Lettres-repères de la boîte de vitesses/numéro de peinture/code de garnitures intérieures/puissance du moteur/lettres-repères du moteur Description partielle du véhicule Poids en état de fonctionnement Consommation de carburant (l/100 km) – urbaine/sur route/mixte Émissions de CO mixtes (g/km) Plaque signalétique...
  • Page 247 ● Si vous souhaitez déterminer le poids exact de votre véhicule, adressez- (pour plus d'informations, consulter l’Office des publications de l’Union eu- vous à un partenaire SEAT. ropéenne sur le site EUR-Lex : © Union européenne, http://eur-lex.euro- ● Dans la pratique, les valeurs de consommation peuvent différer des va- pa.eu/fr/index.htm) et régissent pour le poids à...
  • Page 248 Description des caractéristiques Traction d'une remorque Nota Dans la pratique, et considérant tous les facteurs mentionnés ici, certaines valeurs de consommation peuvent différer de celles calculées conformé- Poids tractés ment aux directives européennes en vigueur.  Poids tractés Les poids tractés et sur flèche que nous avons homologués ont été calculés Poids et charges dans le cadre d'essais très poussés effectués en fonction de critères extrê- mement précis.
  • Page 249 Description des caractéristiques trique ⇒  . Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage AVERTISSEMENT est de 120 Nm. ● Pour des raisons de sécurité, il est préférable de ne pas rouler à plus de 80 km/h (50 mph) avec une remorque. Cette recommandation vaut AVERTISSEMENT également pour les pays où...
  • Page 250 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Contrôle des niveaux Tableaux Vous trouverez d'autres explications, remarques et restrictions sur les carac- téristiques techniques à partir de la section ⇒  p age 243. Il faut vérifier périodiquement les différents niveaux de flui- des du véhicule. Ne confondez jamais les liquides, car le moteur pourrait être gravement endommagé.
  • Page 251 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,2 55 kW (75 CV) Caractéristiques du moteur Couple-moteur maximum (Nm à 1/ Puissance en kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 55 (75)/ 5400 112/ 3750 3/ 1198 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 252 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,2 TSI 63 kW (85 CV) Caractéristiques du moteur Couple-moteur maximum (Nm à 1/ Puissance en kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 63 (85)/ 4800 160/ 1500-3500 4/ 1197 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 253 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,2 TSI 77 kW (105 CV) Caractéristiques du moteur Couple-moteur maximum (Nm à 1/ Puissance en kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 77 (105)/ 5000 175/ 1550-4100 4/ 1197 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 254 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,6 77 kW (105 CV) Caractéristiques du moteur Couple-moteur maximum (Nm à 1/ Puissance en kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 77 (105)/ 5600 153/ 3800 4/ 1598 Super 95 ROZ Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 255 Caractéristiques techniques Moteur à essence 1,4 90 kW (122 CV) automatique Caractéristiques du moteur Couple-moteur maximum (Nm à 1/ Puissance en kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) 90 (122)/ 5000 200/ 1500-4000 4/ 1390 Super 95 IOR /Normal 91 IOR Indice d'Octanes Recherché...
  • Page 256 Caractéristiques techniques Moteur Diesel 1,6 CR 66 kW (90 CV) Caractéristiques du moteur Couple-moteur maximum (Nm à 1/ Puissance en kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) Gazole conforme à la norme EN 590, 66 (90)/ 4200 230/ 1500-2500 4/ 1598 Min.
  • Page 257 Caractéristiques techniques Moteur Diesel 1,6 CR 77 kW (105 CV) Caractéristiques du moteur Couple-moteur maximum (Nm à 1/ Puissance en kW (CV) à 1/min Nombre de cylindres/cylindrée (cm Carburant min) Gazole conforme à la norme EN 590, 77 (105)/ 4400 250/ 1500-2500 4/ 1598 Min.
  • Page 258 Caractéristiques techniques Cotes Capacité Capacité Longueur / largeur (mm) 4482 / 1715 Hauteur (poids à vide) (mm) 1466 Réservoir de carburant 55 litres Racks frontal / arrière (mm) 876 / 1004 Réservoir du pare-brise/avec lave-pro- 3,5 litres/ 4,5 litres jecteurs Empattement (mm) 2602 Pression de gonflage des pneus...
  • Page 259 Index alphabétique Index alphabétique Antidémarrage ......146 démarrage ......152 déverrouillage d'urgence du levier sélec- Antidémarrage électronique .
  • Page 260 Index alphabétique indicateur de niveau de carburant ..58 Circulation Compartiment de charge voir carburant ..... . . 187 consommation de carburant .
  • Page 261 Index alphabétique niveau d'électrolyte de la batterie ..202 Entretien d'hiver niveau d'huile ..... . . 194 batterie .
  • Page 262 Index alphabétique feu arrière de brouillard ....102 Importance d'une position correcte ..32 feux de croisement ....101 Indicateur galerie .
  • Page 263 Index alphabétique Liquide lave-glace appoint ......199 Lavage ....... . 179 Nettoyage .
  • Page 264 Index alphabétique Position correcte des occupants du véhicule . . 10 Réglage montre ......60 Positions du levier sélecteur .
  • Page 265 Index alphabétique Résumé Stationnement poste de conduite ....55 aide au stationnement ....157 Sécurité...
  • Page 266 Index alphabétique Tachymètre ......58 réparation des pneus ....220 voir tachymètre .
  • Page 267 Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fourni. Par conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.