Télécharger Imprimer la page
Fulgor Milano FUTPO 6215 P TEM Instructions Pour L'installation Et L'utilisation
Fulgor Milano FUTPO 6215 P TEM Instructions Pour L'installation Et L'utilisation

Fulgor Milano FUTPO 6215 P TEM Instructions Pour L'installation Et L'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 75

Liens rapides

FCPO 6215 P TEM
FCLPO 6215 P TEM
FUTPO 6215 P TEM
FORNO PIROLITICO
PIRO OVEN
FOUR PYRO
BACKOFEN PYROLYSE
HORNO PIRO
PIRO OVEN
FORNO PIRO
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
DE
INSTALLATION UND GEBRAUCH
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO
NL
INSTALLATIE-EN GEBRUIKSHANDLEIDING
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano FUTPO 6215 P TEM

  • Page 1 FCPO 6215 P TEM FCLPO 6215 P TEM FUTPO 6215 P TEM FORNO PIROLITICO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO PIRO OVEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE FOUR PYRO INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION BACKOFEN PYROLYSE INSTALLATION UND GEBRAUCH HORNO PIRO INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO...
  • Page 3 INDICE PAGINA INDICE PAGINA Fase di preriscaldamento 1 - Istruzioni di Sicurezza 2 - Caratteristiche del Prodotto Preriscaldamento Rapido 3 - Installazione del Forno Utilizzo Luci Forno Caratteristiche Elettriche 12 - Funzionamento Forno in Modalità a Tempo Rispetto per l’ambiente Tempo di Cottura Collegamento alla rete elettrica Ora Fine...
  • Page 4 1 - Istruzioni di Sicurezza • I bambini devono essere sorvegliati onde assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Tenere lontani i bambini sotto gli 8 anni se non continuamente sorvegliati. • Questo apparecchio non è finalizzato all'utilizzo da parte di persone (inclusi bambini sopra gli 8 anni) con ridotte capacità...
  • Page 5 2 - Caratteristiche del Prodotto Fare riferimento alle figure sotto per il corretto inserimento delle griglie GUIDE PROFILATE GUIDE ESTRAIBILI...
  • Page 6 3 - Installazione del Forno Rispetto per l’ambiente Per l’installazione del forno nella cucina, praticare un vano di incasso secondo La documentazione del presente elettrodomestico utilizza carta sbiancata senza le dimensioni indicate nella figura Vani da Incasso e Dimensioni. cloro oppure carta riciclata allo scopo di contribuire alla tutela dell’ambiente. L’apparecchio deve essere fissato al mobile sopra tramite le due viti fornite in Gli imballaggi sono concepiti per evitare di danneggiare l’ambiente;...
  • Page 7 VANI DA INCASSO E DIMENSIONI Le dimensioni sono in millimetri...
  • Page 8 Collegamento alla rete elettrica La presa o interruttore devono essere facilmente accessibili a forno installato. ATTENZIONE TIPI DI CAVO E DIAMETRI MINIMI L’apparecchio deve essere collegato alla messa a terra. SASO H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² Il forno è solo per uso domestico. H05VV-F 3x1,5 mm²...
  • Page 9 4 - Istruzioni per l’Uso Primo utilizzo del forno Pulire accuratamente il forno con acqua saponata e sciacquare bene. Far funzionare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura per bruciare tutte le tracce di grasso che potrebbero altrimenti creare odori sgradevoli durante la cottura. ATTENZIONE Non usare mai fogli di alluminio per coprire le griglie del forno o per rivestire il forno.
  • Page 10 5 - Pannello di controllo Il vostro elettrodomestico potrebbe differire leggermente dalle illustrazioni sottostanti. A - Tastiera funzioni B - Schermo display C - Tastiera scelta rapida VENERDÌ 11/20/2015 04:26 Tastiera Pannello di controllo Per far funzionare i tasti, premere delicatamente. La tastiera non funziona se più tasti vengono premuti contemporaneamente.
  • Page 11 6 - Informazioni Generali Forno Blocco della tastiera Prima di utilizzare il forno per la prima volta rimuovere tutto l’imballaggio e corpi Tenere premuto il tasto chiave per 3 secondi. I comandi risulteranno estranei dal forno(i). Qualunque materiale di questo tipo lasciato all’interno bloccati e verrà...
  • Page 12 7 - Suggerimenti Generali Forno Preriscaldare il Forno Condensazione e Temperatura Forno • Preriscaldare il forno quando utilizzate le modalità Cottura Inferiore, Inferiore • È normale che una certa quantità di umidità evapori dalle pietanze durante Ventilata e Ventilata. qualunque processo di cottura. La quantità dipende dall'umidità contenuta nelle pietanze.
  • Page 13 8 - Introduzione Istruzioni per l’accensione iniziale Una volta che il forno è stato collegato alla corrente elettrica per la prima volta, il controllo si prepara automaticamente per impostare una serie di impostazioni utente, che rimangono immagazzinate in caso di successive accensioni. NOTA Sia durante la prima che le successive connessioni alla corrente elettrica, il meccanismo di bloccaggio della porta si calibra - in...
  • Page 14 9 - Impostazioni Utente Temperatura e Peso Con il forno acceso, selezionare l'icona e confermare con il tasto accedere al menù IMPOSTAZIONI. Tale menù permette di personalizzare le impostazioni del vostro forno. Per accedervi, non devono essere in corso cotture Premere la freccia per selezionare una delle due opzioni né...
  • Page 15 Data Volume Premere la freccia per selezionare il formato data tra l'opzione "D.M.Y. – Premere la freccia per selezionare il grado di volume richiesto e Y.M.D. – M.D.Y." e confermare con il tasto . Successivamente, impostare il confermare con il tasto valore premendo le frecce e confermare con il tasto D.M.Y.
  • Page 16 10 - Impostazioni di Sistema Demo Con il forno acceso, selezionare l'icona e confermare con il tasto accedere al menù IMPOSTAZIONI. Tale menù permette di impostare una serie di parametri o funzioni speciali. Permette inoltre di accedere alla lista eventi Lo scopo di tale funzione è...
  • Page 17 è possibile. COTTURA VENTILATA INFERIORE AirFry di Fulgor Milano permette di impostare la funzione e la temperatura dal pannello comandi, da 150 a 290°C, con una temperatura di default di 180°C.
  • Page 18 MODALITÀ DI COTTURA ICONA SONDA TEMPERATURA PRERISCALDAMENTO RAPIDO TERMICA Min. Preimpostare Max. CARNE SCONGELAMENTO DISIDRATAZIONE 120° F (50° C) 140° F ( 60° C) 160° F ( 70° C) MANTENERE IN CALDO 85° F (30° C) 105° F ( 40° C) 120°...
  • Page 19 Menù scelta rapida cotture Fase di preriscaldamento La funzione menù scelta rapida vi da la possibilità di selezionare rapidamente i Mentre il forno è in fase di preriscaldamento, la temperatura corrente viene modi cottura più adatti al tipo di pietanza che volete cucinare. mostrata sotto l'icona della modalità...
  • Page 20 Preriscaldamento Rapido Utilizzo Luci Forno La funzione PRERISCALDAMENTO RAPIDO permette di raggiungere la Un solo tasto luci le attiva tutte. temperatura desiderata più velocemente rispetto al preriscaldamento standard. Premere per accendere o spegnere le luci. La funzione può essere abilitata per tutte le modalità di cottura nei gruppi Le luci del forno si accendono automaticamente quando la porta è...
  • Page 21 12 - Funzionamento Forno in Modalità a Tempo Assicurarsi che data e ora siano impostate correttamente. La modalità a tempo spegne il forno alla fine del tempo di cottura. ATTENZIONE Non lasciare mai alimenti nel forno per più di un'ora prima e dopo la cottura. Ciò...
  • Page 22 13 - Impostazione Sonda Termica Carne (se presente) Quando vengono cotti arrosti, bistecche o pollame, questo è il modo migliore misure: per vedere quando l'alimento è adeguatamente cotto. • Non scongelare i cibi a temperatura ambiente, ma sempre in frigo oppure Questo forno è...
  • Page 23 1. Impostare la temperatura della sonda termica richiesta tramite le frecce ATTENZIONE e confermare con il tasto • Per evitare ustioni, utilizzare un guanto da cucina per rimuovere la sonda termica carne quando il forno è caldo. COTTURA CIRCOLARE VENTILATA •...
  • Page 24 14 - Capire le Varie Modalità di Funzionamento del Forno Suggerimenti e Tecniche per la Cottura distribuire le teglie cosicché una teglia non sia direttamente sopra l'altra. Per risultati migliori, posizionare i dolci nella parte anteriore della griglia superiore e nella parte posteriore della griglia inferiore (Vedere il grafico Cuocere significa preparare i cibi con aria riscaldata.
  • Page 25 Suggerimenti ricette facili e veloci Suggerimenti e Tecniche per la Cottura Grill Ventilato Convertire dalla COTTURA INFERIORE standard a quella VENTILATA: • Posizionare la griglia nella posizione richiesta prima di accendere il forno. • Ridurre la temperatura di 25°F (15°C). •...
  • Page 26 Tabella Disidratazione ALIMENTO PREPARAZIONE TEMPO DI ESSICCAZIONE CONTROLLO ESSICCAZIONE APPROSSIMATIVO* (ore) FRUTTA Immerse in ¼ di tazza di succo di limone e Mele 1 1 - 15 Leggermente duttili 2 tazze d'acqua, ¼ fette Immerse in ¼ di tazza di succo di limone e Banane 1 1 - 15 Leggermente duttili...
  • Page 27 15 - Ricette La funzione Ricette del vostro forno vi da la possibilità di cucinare pietanze senza dover ogni volta impostare il forno manualmente. Selezionando una ricetta "SET", la modalità cottura, la temperatura e il tempo vengono impostati automaticamente in base alla ricetta selezionata dal menù. Lista Ricette Tipo di Alimento Condizione alimento...
  • Page 28 4. A questo punto, la ricetta può essere salvata su "PERSONALI" selezionando 7. Per avviare una ricetta, confermare con il tasto "SALVA" e confermando tramite il tasto Durante una ricetta, una serie di messaggi sonori e visivi vi chiedono di eseguire le seguenti operazioni.
  • Page 29 16 - Pizza Pizzeria 350°C (Su Alcuni Modelli) PIZZA PIZZERIA 350°C è stato specificatamente studiato per cucinare al forno dei condimenti della vostra pizza, come quella della pizzeria. PIZZE perfette in appena pochi minuti. Il segreto per una buona pizza è nella semplicità di un impasto ben lievitato, Per ottenere perfetti risultati selezionare il tasto per accedere a questa preparato e ben cotto: utilizzare una ridotta quantità...
  • Page 30 Suggerimenti Per Una Buona Pizza. • Date le alte temperature e il tempo di cottura al forno ridotto, raccomandiamo di inserire e rimuovere le pizze velocemente cosicché la porta rimanga aperta il minor tempo possibile e la temperatura non cali. •...
  • Page 31 17 - Istruzioni Modalità Sabbath (su alcuni modelli) La funzione Modalità Sabbath del vostro forno rispetta le norme Ebraiche. Tale funzione permette al forno di eseguire solo la funzione statica. Quando la funzione Sabbath è selezionata, le seguenti funzioni sono disabilitate: •...
  • Page 32 18 - Cura e Pulizia del Forno Per la pulizia non devono essere utilizzati detergenti abrasivi né pulitori a • La luce del forno non è in funzione durante questa modalità. vapore. • Durante l'Auto-Pulizia, la cucina dovrebbe essere ventilata per favorire l'eliminazione degli odori associati all'Auto-Pulizia.
  • Page 33 19 - Impostare la Modalità di Auto-Pulizia Per Impostare la Modalità di Auto-Pulizia Per Ritardare l'Inizio della Pulizia 1. Premere il tasto e confermare con il tasto 1. Seguire i passi sopra da 1 a 3. 2. Sullo schermo comparirà un messaggio per rimuovere tutti gli oggetti o 2.
  • Page 34 20 - Porta del Forno Blocco automatico della porta durante il ciclo pirolitico Per ragioni di sicurezza, la porta si blocca automaticamente non appena viene selezionata la modalità auto-pulizia (sia standard, sia ecologica). La porta viene sbloccata automaticamente anche quando il tempo di pulizia è scaduto, ma solo dopo che la temperatura è...
  • Page 35 Sostituzione della luce del forno 4. Sfilare il vetro interno come mostrato sotto. Sfilare il secondo e terzo vetro (pannelli intermedi) per la pulizia. ATTENZIONE Assicurarsi che: • Il forno e le luci siano fredde e l’alimentazione sia scollegata prima di sostituire la lampadina(e).
  • Page 36 21 - Risoluzione Problemi di Cottura al Forno Sia con la Cottura Tradizionale che con quella Ventilata si possono avere risultati insoddisfacenti per una serie di motivi che esulano dal cattivo funzionamento del forno. Controllare la tabella sottostante per le cause dei problemi più comuni. Dato che la dimensione, forma e materiale degli utensili da forno influiscono in maniera diretta sui risultati della cottura, la soluzione migliore potrebbe essere quella di sostituire utensili da forno vecchi che si sono scuriti o si sono deformati col tempo e l'utilizzo.
  • Page 37 22 - Risoluzione Problemi Funzionali Prima di contattare il centro assistenza, controllare quanto segue per evitare costi di assistenza inutili. Problema forno Fasi Risoluzione Problema Errore F1030* o F2030* compare sullo schermo del display. Problema con il meccanismo di bloccaggio Rimuovere la corrente e riaccenderla dopo pochi secondi,.
  • Page 38 23 - Assistenza o Manutenzione Prima di contattare il centro assistenza, si prega di controllare "Risoluzione Problemi". Vi potrebbe far risparmiare il costo della chiamata per assistenza. Se avete ancora bisogno di aiuto, seguire le istruzioni sottostanti. Al momento della chiamata, si prega di conoscere la data di acquisto, il modello completo e il numero di serie del vostro elettrodomestico.
  • Page 39 TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE Pre-heating phase 1 - Safety Instructions 2 - Product Features Fast Preheat 3 - Installation of the Oven Using Oven Lights Electricals 12 - Time Oven Mode Operation Respect for the environment Cook Time Connection to the electrical power mains Stop Time...
  • Page 40 1 - Safety Instructions • Children should be overseen so as to ensure that they don’t play with the equipment. • Keep children under age 8 away, unless constantly supervised. • This appliance is not intended for use by persons (including children over age 8) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction...
  • Page 41 2 - Product Features Refer to the figures below for the correct placement of the grills EMBOSSED GUIDES REMOVABLE GUIDES...
  • Page 42 3 - Installation of the Oven Respect for the environment To install the oven into the kitchen a cutout should be made in The documentation for this appliance is printed on paper bleached accordance with the dimensions shown in the Cutout & Dimensions without chlorine or recycled paper to contribute to protecting the figure.
  • Page 43 CUTOUT & DIMENSIONS Dimensions are in millimeters...
  • Page 44 Connection to the electrical power mains The socket or switch must be easily reachable with the oven fully WARNING installed. This apparatus must be earthed. CABLE TYPES AND MINIMAL DIAMETERS SASO The oven is only for domestic use. H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm²...
  • Page 45 4 - Instructions for Use The first time you use the oven Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking.
  • Page 46 5 - Control panel Your appliance could vary slightly compared to the illustrations below. A - Function keypad B - Display screen C - Shortcut keypad FRIDAY 11/20/2015 04:26 Keypad Control panel To operate the key, press gently. The keypad will not work if more than one key is pressed at the same time.
  • Page 47 6 - General Oven Information Locking the keyboard Before using your oven for the first time remove all packing and foreign materials from the oven(s). Any material of this sort left inside may melt or burn when the appliance is used. Hold the key for 3 seconds.
  • Page 48 7 - General Oven Tips Preheating the Oven Oven Condensation and Temperature • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and Convection • It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during Roast modes.
  • Page 49 8 - Getting Started Instructions for initial switch-on Once the oven has been connected to the power supply for the first time, the control automatically prepares for setting a number of user settings, which remain stored in case of any subsequent switch-on. NOTE Both at the first and subsequent connections to the power supply, the door lock mechanism performs a calibration...
  • Page 50 9 - User Settings Temperature & Weight With the oven on, select the icon and confirm with the key Press the arrow key to select one of the two to enter the SETTINGS menu. This menu permits personalizing the temperature options “°C/°F” or weight options Kg/ib and confirm settings of your oven.
  • Page 51 Date Volume Press the arrow key to select the date format from among the Press the arrow to select the desired volume level and confirm options “D.M.Y. – Y.M.D. – M.D.Y.” and confirm with the key. by pressing the key. Subsequently set the value using the arrows and confirm with key.
  • Page 52 10 - System Setting Demo With the oven on, select the icon and confirm with the key The purpose of this function is to set the DEMO mode, which to enter the SETTINGS menu. This menu permits setting a number of makes the oven useless for cooking but automatically performs a parameters or special functions.
  • Page 53 (TURBO BASE HEAT) and without exaggerating with fats and condiments, is possible. AirFry by Fulgor Milano allows you to set the function and temperature from the ECO BAKING control panel, from 150 to 290°C, with a default temperature of 180°C. The...
  • Page 54 COOKING MODE ICON FAST MEAT TEMPERATURE PREHEAT PROBE Min. Preset Max. DEFROST DEHYDRATE 120° F (50° C) 140° F ( 60° C) 160° F ( 70° C) WARM 85° F (30° C) 105° F ( 40° C) 120° F ( 50° C) WARM PLUS 130°...
  • Page 55 Cooking mode quick menu Pre-heating phase The quick menu function allows you to rapidly select the most suitable While the oven is in pre-heating phase, the instantaneous cooking modes for the type of dish you want to cook. temperature is displayed underneath the cooking mode icon. MAIN COURSES TRUE CONVECTION POULTRY...
  • Page 56 Fast Preheat Using Oven Lights The FAST PREHEAT function permits reaching the desired A single light key activates the lights. temperature quicker compared to standard preheating. The function Touch to turn lights on or off . can be enabled for all the cooking modes in the BAKE (except the Oven lights turn on automatically when the door is opened.
  • Page 57 12 - Time Oven Mode Operation Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct time. The timed mode turns off the oven at the end of the cook time. CAUTION Never leave food in the oven for more than one hour before and after cooking.
  • Page 58 13 - Setting the Meat Probe (if present) When roasts, steaks or poultry are being cooked, this is the best way to • Do not defrost food at room temperature, always in the fridge or in the oven tell when the food is correctly cooked. using the specific function.
  • Page 59 1. Set the required probe temperature by means of the arrows WARNING and confirm with the key. • To avoid burns, use a kitchen glove to fit and remove the meat probe when the oven is hot. TRUE CONVECTION • Always remove the probe using the grip. If it is removed by pulling the cable, it could suffer damage.
  • Page 60 14 - Understanding the Various Oven Modes Roast Tips and Techniques • Converting your own recipe can be easy. Choose a recipe that will work well in convection. Roasting is cooking with heated air. Both upper and lower elements in •...
  • Page 61 Convection Roast Tips and Techniques Broil Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Roast in a low-sided, uncovered pan. • Use Broil mode with the oven door closed. •...
  • Page 62 Dehydrate Chart FOOD PREPARATION APPROXIMATE TEST FOR DONENESS DRYING TIME* (hrs) FRUIT Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 Apples 1 1 - 15 Slightly pliable cups water, ¼ slices Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 Bananas 1 1 - 15 Slightly pliable cups water, ¼...
  • Page 63 15 - Recipes The Recipe function of your oven gives you the chance to cook food without having to set the oven manually every time. By selecting a “SET” recipe, the cooking mode, the temperature and the time are automatically set according to the recipe selected from the menu. Recipe List Type of Food Food condition...
  • Page 64 4. At this point, the recipe can be saved in the list of “PERSONAL” 7. To start the recipe, confirm with the key. recipes by selecting “SAVE” and confirming by means of the During a recipe, a number of acoustic and visual messages will key.
  • Page 65 16 - Pizza Pizzeria 350°C (On Some Models) The PIZZA PIZZERIA 350°C was specifically designed so you can proper cooking of the toppings of your pizza, like at the pizzeria. bake perfect PIZZAS in just a few minutes. The secret to a good pizza is in the simplicity of a well-leavened For perfect results, select the to access this special recipe.
  • Page 66 Tips For A Good Pizza: • Given the high temperatures and short baking time, we recommend that you insert and remove the pizzas quickly so that the door is open for as short a time as possible and the temperature doesn’t drop. •...
  • Page 67 17 - Sabbath Mode Instructions (on some models) The Sabbath Mode function of your oven complied with Jewish laws. This function allows the oven to perform only the static function. When the Sabbath function is selected, the following functions are disabled: •...
  • Page 68 18 - Oven Care and Cleaning Abrasive detergents and steam cleaning equipment should not be used • During Self-Clean, the kitchen should be well ventilated to help eliminate for cleaning. odors associated with Self-Clean. Odors will lessen with use. • Three hours is the preset length of cleaning. WARNING •...
  • Page 69 19 - Setting The Self Cleaning Mode To Set the Self-Clean Mode To Delay the Start of Cleaning 1. Press key and confirm with key 1. Follow steps 1 through 3 above. 2. A message appears on the screen to remove all objects or 2.
  • Page 70 20 - Oven Door Automatic door locking during pyrolytic cycle For safety reasons, the door is locked automatically as soon as self- clean mode is selected (both standard, both eco clean). The door is also unlocked automatically when the clean time has expired but only after the temperature has fallen below the safety threshold.
  • Page 71 Replacement of the oven light 4. Slide out the internal glass as shown below. Pull out the second and third glass panels (intermediate panels) to clean them. WARNING Make sure that: • The oven and lights are cool and power to the oven has been turned off before replacing the light bulb(s).
  • Page 72 21 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
  • Page 73 22 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps Error F1030* or F2030* appears in the display window. A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after a few seconds.
  • Page 74 23 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Page 75 TABLE DES MATIERES PAGE TABLE DES MATIERES PAGE Phase de préchauffage 1 - Consignes de sécurité 2 - Caractéristiques du produit Préchauffage rapide 3 - Installation du four Éclairage du four Caractéristiques électriques 12 - Fonctionnement du mode temporisé Respect de l’environnement Temps de cuisson Branchement du four au réseau électrique Temps d’arrêt...
  • Page 76 1 - Consignes de sécurité • Tenir à l’écart les enfants de moins de 8 ans sans surveillance constante. • Cet appareil n’est pas sensé être utilisé par des personnes (y compris enfants de plus de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou dont l’expérience et la connaissance sont insuffisantes sauf si une personne responsable de la sûreté...
  • Page 77 2 - Caractéristiques du produit Consulter les figures ci-dessous pour l’introduction correcte des grilles. GLISSIÈRES EMBOUTIES GLISSIÈRES DÉMONTABLES...
  • Page 78 3 - Installation du four Respect de l’environnement Pour encastrer le four dans le meuble, il suffira de faire une découpe ayant les La documentation relative à cet appareil est réalisée avec du papier blanchi, dimensions indiquées dans la figure Découpe et Dimensions. sans chlore, ou du papier recyclé, dans le but de contribuer à...
  • Page 79 DECOUPE ET DIMENSIONS Les dimensions sont exprimées en centimètres...
  • Page 80 Branchement du four au réseau électrique La prise ou l'interrupteur doit être facilement accessible quand le four est AVERTISSEMENT entièrement installé. Cet appareil doit être relié à la terre. TYPES DE CABLES ET DIAMETRES MINIMAUX SASO Le four est prévu exclusivement pour usage domestique. H05RR-F 3x1,5 mm²...
  • Page 81 4 - Mode d'emploi Première utilisation du four Nettoyer soigneusement le four avec de l'eau savonneuse et bien rincer. Faire fonctionner le four pendant environ 30 minutes à la température maximale afin de brûler toute trace de graisse qui, autrement, pourrait générer des odeurs désagréables lors de la cuisson.
  • Page 82 5 - Tableau de commande Votre appareil peut présenter des petites différences par rapport à l'illustration ci-dessous. A - Clavier fonctions B - Ecran C - Clavier choix rapide VENDREDI 11/20/2015 04:26 Clavier Panneau de commande Pour utiliser les touches, appuyer dessus, légèrement. Le clavier ne fonctionnera pas si on enfonce pus d'une touche à...
  • Page 83 6 - Généralités concernant le four Verrouillage du clavier Avant d’utiliser le four pour la première fois, retirez tous les matériaux Tenir la touche pressée pendant 3 secondes. Les commandes sont d’emballage et autres. En effet, tous ces matériaux pourraient fondre ou brûler maintenant verrouillées et une icône représentant une clé...
  • Page 84 7 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four Condensation du four et température • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. et • Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore des aliments Convection Cuisson. pendant la cuisson.
  • Page 85 8 - Démarrage Instructions à suivre lors du premier allumage Une fois le four branché pour la première fois à l’alimentation électrique, l’unité de contrôle se prépare automatiquement à la mise au point de certains paramètres utilisateur qui seront gardés en mémoire à chaque allumage successif. NOTE : lors du premier raccordement à...
  • Page 86 9 - Réglages utilisateur Température et poids Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec la touche pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet de personnaliser les paramètres du four. Pour pouvoir accéder, vérifier qu’il n’y a pas de cuisson Enfoncer la touche flèche pour sélectionner une des deux active ni de fonction temporisée activée.
  • Page 87 Date Volume Enfoncer la touche flèche pour sélectionner le format de la date parmi les Appuyer sur la flèche pour sélectionner le degré de volume requis et options disponibles : “J.M.A. – A.M.J. – M.J.A.”, puis confirmer avec la touche confirmer avec la touche .
  • Page 88 10 - Réglage du système Démo Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec la touche Cette fonction sert à activer le mode DEMO, qui rend le four inutilisable pour pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet de configurer les cuissons mais effectue automatiquement une démonstration des fonctions.
  • Page 89 Manger sainement, cuisiner des plats de manière savoureuse et sans exagérer CONVECTION avec les matières grasses et les condiments, c’est possible. AirFry de Fulgor Milano vous permet de régler la fonction et la température CUISSON ÉCO depuis le panneau de commande, de 150 à 290°C, avec une température par défaut de 180°C.
  • Page 90 MODE DE CUISSON ICÔNE PRÉCHAUFFAGE SONDE DE TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE RAPIDE Min. Prédéfinie Max. DÉCONGÉLATION DÉSHYDRATATION 120° F (50° C) 140° F ( 60° C) 160° F ( 70° C) TENIR AU CHAUD 85° F (30° C) 105° F ( 40° C) 120°...
  • Page 91 Menu choix rapide cuissons Phase de préchauffage La fonction Menu choix rapide donne la possibilité de sélectionner Pendant que le four est en préchauffage, la température instantanée s’affiche rapidement les modes de cuisson les plus appropriés au type d’aliments sous l’icône du mode du cuisson. que vous voulez cuisiner.
  • Page 92 Préchauffage rapide Éclairage du four La fonction FAST PREHEAT permet d’atteindre la température souhaitée dans Un seul bouton lumineux active les lampes des fours. un délai plus bref par rapport au préchauffage standard. La fonction peut être Toucher pour allumer ou éteindre les lumières. activée pour tous les modes de cuisson des groupes BAKE (CUISSON) (sauf L’éclairage du four s’allume automatiquement à...
  • Page 93 12 - Fonctionnement du mode temporisé Assurez-vous que l’horloge en temps réel affiche l’heure correcte. Dans le mode temporisé, le four s’éteint à la fin du temps de cuisson programmé. MISE EN GARDE Ne jamais laisser les aliments dans le four pendant plus d'une heure avant et après la cuisson.
  • Page 94 13 - Réglage de la sonde thermique (le cas échéant) Quand vous cuisinez des biftecks ou de la volaille, c’est la meilleure manière ou encore au four, à l’aide de la fonction prévue à cet effet. Dans ce dernier pour savoir quand les aliments sont cuits correctement. cas, cuire l’aliment tout de suite après.
  • Page 95 1. Sélectionner la température de sonde souhaitée à l'aide des flèches AVERTISSEMENT puis confirmer avec la touche • Pour éviter de vous brûler, utilisez un gant de cuisine pour mettre et retirer la sonde de température quand le four est chaud. CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION •...
  • Page 96 14 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et techniques de rôtissage pur des cookies, des biscuits et des biscuits apéritifs - 2 grilles de cuisson : Utiliser positions 1 et 3. Le rôtissage est la cuisson à l’air réchauffé. Les éléments supérieur et inférieur - Lorsqu'on cuit plusieurs gâteaux en même temps, distribuer les plats de sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas utilisé...
  • Page 97 Conseils et Techniques de Grill (Broil) • Si la nourriture cuit plus de 40 – 45 minutes, réduisez le temps de cuisson de 25%. • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. Conseils et techniques de convection cuisson •...
  • Page 98 Tableau de grillade à déshydratation ALIMENT PRÉPARATION TEMPS DE VERIFIER LA CUISSON SECHAGE APPROX.* (heures) FRUIT Dans jus de citron ¼ t. et 2 t. d’eau, tranches Pommes 1 1 - 15 Légèrement pliables ¼ (env. 6 mm) Dans jus de citron ¼ t. et 2 t. d’eau, tranches Bananes 1 1 - 15 Légèrement pliables...
  • Page 99 15 - Recettes La fonction Recettes de votre four vous permet de cuisiner sans avoir à programmer manuellement le four à chaque fois. Quand vous sélectionnez une recette « PROGRAMMÉE», le mode de cuisson et la température sont réglés automatiquement en fonction de la recette choisie dans le menu. Liste de recettes Type d’aliments Conditions des...
  • Page 100 4. Il est alors possible d'enregistrer la recette dans la liste des recettes 7. Pour démarrer la recette, valider avec la touche “PERSONAL” (PERSONNELLES) en sélectionnant “SAVE” (ENREGISTRER), Au cours de la réalisation d’une recette, des signaux sonores et visuels puis confirmer avec la touche demandent d’effectuer quelques opérations.
  • Page 101 16 - Pizza Pizzeria 350°C (sur certains modèles) La fonction PIZZA PIZZERIA 350°C a été spécialement conçue pour vous bonne cuisson sur la partie supérieure de votre pizza, comme à la Pizzéria. permettre de faire cuire des pizzas parfaites en quelques minutes. Le secret d’une bonne pizza réside dans la simplicité...
  • Page 102 Conseils pour une pizza réussie : • Compte tenu des températures élevées et du temps de cuisson bref, nous conseillons d’effectuer l’introduction et l’extraction des pizzas rapidement de façon à ce que la porte reste ouverte le moins de temps possible et que la température ne s’abaisse pas trop.
  • Page 103 17 - Instructions pur le mode Shabbat (sur certains modèles) La fonction Sabbath Mode de votre four est conforme aux lois juives. Grâce à cette fonction, la four peut n’exécuter que la fonction statique. Quand la fonction Sabbat est sélectionnée, les fonctions suivantes sont désactivées : •...
  • Page 104 18 - Entretien du four et nettoyage Les détergents abrasifs et les équipements de nettoyage à vapeur ne devraient • La lumière du four ne fonctionne pas pendant ce mode. pas être utilisés pour le nettoyage. • Pendant la pyrolyse, la cuisine doit être bien aérée pour aider à éliminer les odeurs liées à...
  • Page 105 19 - Réglage du mode d'auto-nettoyage Réglage du mode auto-nettoyage Pour retarder le début du nettoyage 1. Frapper sur la touch e et confirmer avec la touche 1. Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. Un message affiché indique qu’il faut retirer tous les objets ou accessoires de 2.
  • Page 106 20 - Porte du four Verrouillage automatique porte pendant le cycle de pyrolyse Pour des raisons de sécurité, la porte est fermée automatiquement dès que le mode d’auto-nettoyage est sélectionné (pyro standard et nettoyage économique). La porte est aussi déverrouillée automatiquement lorsque la durée de nettoyage est expirée mais uniquement lorsque la température est tombée en dessous du seuil de sécurité.
  • Page 107 Pour remplacer une ampoule 4. Faire glisser la vitre interne vers l'extérieur comme indiqué ci-dessous. Extraire la deuxième et troisième vitre (panneaux intermédiaires) pour le nettoyage. AVERTISSEMENT Assurez-vous que: • Le four et que les lumières sont froides et que le four est bien éteint avant de remplacer les ampoules.
  • Page 108 21 - Résolutions des problèmes de cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Etant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation.
  • Page 109 22 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Erreur F1030* ou F2030* figurant à l’affichage Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après quelques secondes.
  • Page 110 23 - Assistance ou Service Après-Vente Avant de contacter l'assistance, merci de vérifier la section "Diagnostic de pannes". Cela pourrait vous épargnez le coût d'un appel d'assistance. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Quand vous appelez, merci d'indiquer la date d'achat et le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil.
  • Page 111 INDEX SEITE INDEX SEITE Vorheizen 1 - Sicherheitshinweise ÖKO 2 - Produktmerkmale Schnelles Vorheizen 3 - Einbau des Ofens Ofenbeleuchtung Elektrik 12 - Bedienung mit Zeitschaltung Umweltverträglichkeit Garzeit Anschluss an die Hauptleitung Zeitstopp 4 - Gebrauchsanweisungen 13 - Bratenthermometer einstellen (falls vorhanden) Erste Inbetriebnahme Abnehmbare Führungen (falls vorhanden) 14 - Die verschiedenen Ofenfunktionen verstehen...
  • Page 112 1 - Sicherheitshinweise Nähe sind. • Kinder müssen überwacht werden, so dass sie nicht mit der Ausrüstung spielen können. • Kinder unter 8 Jahren fernhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht. • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, dass es von Personen (einschließlich Kinder über 8 Jahre) mit verminderter physischer Sensorik, mit verminderten mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt...
  • Page 113 2 - Produktmerkmale Für das korrekte Einsetzen der Gitter wird auf die darunterliegenden Abbildungen verwiesen GEFORMTE SCHIENEN ABNEHMBARE FÜHRUNGEN...
  • Page 114 3 - Einbau des Ofens Umweltverträglichkeit Zum Einbau des Herdes wird ein Ausschnitt der angegebenen Abmessungen Zum Schutz der Umwelt wurde für die Unterlagen zu diesem Geräts chlorfrei benötigt, wie in den Ausschnitt & Abmessungen angegeben. gebleichtes Papier oder Recyclingpapier verwendet. Die Verpackung wurde Der Apparat wird mit Hilfe der zwei mitgelieferten Schrauben gesichert, die aus umweltfreundlichen Produkten hergestellt und kann daher wieder verwendet durch die Löcher in der Herdoberseite geführt werden.
  • Page 115 AUSSCHNITT & ABMESSUNGEN Abmessungen in Millimetern...
  • Page 116 Anschluss an die Hauptleitung Steckdose oder Schalter müssen leicht zu erreichen sein, nachdem der Ofen WARNUNG installiert wurde. Dieses Gerät muss geerdet werden. KABELTYPEN UND MINIMALDURCHMESSER SASO Der Herd ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch konzipiert. H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm²...
  • Page 117 4 - Gebrauchsanweisungen Erste Inbetriebnahme Den Ofen vollkommen mit Seifenwasser reinigen und gut nachspülen. Den Ofen 30 Minuten lang auf Maximaltemperatur laufen lassen, um alle Fettspuren zu entfernen, die ansonsten unangenehme Gerüche beim Garen erzeugen können. WARNUNG Nie Aluminiumfolie verwenden, um die Gitterroste des Backofens abzudecken oder den Backofen zu verkleiden.
  • Page 118 5 - Bedienfeld Ihr Apparat kann sich leicht von der unten aufgeführten Abbildung unterscheiden. A - Tastatur Funktionen B - Bildschirm C - Tastatur Schnellwahl FREITAG 11/20/2015 04:26 Tastenfeld Bedienfeld Die Tasten sanft drücken. Das Tastenfeld funktioniert nicht, wenn mehr als eine Taste gleichzeitig gedrückt wird.
  • Page 119 6 - Allgemeine Informationen über den Ofen Tastensperre aktivieren Vor der ersten Inbetriebnahme des Ofens, das gesamte Verpackungs- und Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Nun ist die Bedienung Fremdmaterial vom Ofen/von den Öfen entfernen. Solches Material kann, falls gesperrt und ein „Schlüsselsymbol“...
  • Page 120 7 - Allgemeine Tipps zum Ofen Den Ofen vorheizen Ofenkondensation und -temperatur • Heizen Sie den Ofen zum Backen, Backen mit Umluft und Braten mit Umluft • Es ist normal, dass eine gewisse Feuchtigkeit aus den Speisen beim Garen vor. austritt.
  • Page 121 8 - Inbetriebnahme Anleitung fürs erste Einschalten Nachdem der Ofen zum ersten Mal mit der Stromversorgung verbunden wurde, dann bereitet sich die Steuerung automatisch auf einige Nutzereinstellungen vor, die auch für späteren Nutzungen abgespeichert bleiben. MERKE Sowie bei der ersten als auch bei weiteren Verbindungen mit der Stromversorgung, führt der Mechanismus des Türschlosses einen Kalibrationsdurchlauf aus - halten Sie dabei die Tür geschlossen.
  • Page 122 9 - Nutzereinstellungen Temperatur & Gewicht Mit eingeschaltetem Ofen, Ikone wählen und mit Taste bestätigen, um in das Menü EINSTELLUNGEN zu gelangen. Dieses Menü erlaubt es, die Einstellungen Ihres Ofens persönlich zu gestalten. Um auf diese zugreifen zu Taste drücken, um eine der zwei Temperaturmaße “°C/°F” können, dürfen keine Garfunktionen oder Zeiteinstellungen aktiv sein.
  • Page 123 Datum Lautstärke Pfeiltaste drücken, um das Datum unter den Formaten “D.M.Y. – Y.M.D. Den Pfeil drücken, um das erforderliche Volumen auszuwählen, und mit – M.D.Y.” auszuwählen und mit der Taste bestätigen. Anschließend den der Taste bestätigen. Wert mit den Pfeilen einstellen und mit Taste bestätigen.
  • Page 124 10 - Systemeinstellungen Demo Mit eingeschaltetem Ofen, Ikone wählen und mit Taste bestätigen, um Mit dieser Funktion soll die Funktionsweise DEMO eingestellt werden, wodurch in das Menü EINSTELLUNGEN zu gelangen. Dieses Menü erlaubt es, mehrere der Ofen nicht mehr benutzt werden kann, dieser aber automatisch einige Parameter oder spezielle Funktionen einzustellen.
  • Page 125 Gesunde Ernährung, schmackhafte Zubereitung von Gerichten ohne HEISSLUFT MIT UNTERHITZE Übertreibung mit Fetten und Gewürzen ist möglich. Mit AirFry von Fulgor Milano können Sie die Funktion und Temperatur über das Bedienfeld von 150 bis 290 °C einstellen, mit einer Standardtemperatur von ÖKOLOGISCHES BACKEN 180 °C.
  • Page 126 GARWEISE IKONE SCHNELLES TEMPERATUR BRATEMTHERMOMETER VORHEIZEN Min. Voreinstellung Max. AUFTAUEN DEHYDRIEREN 120° F (50° C) 140° F ( 60° C) 160° F ( 70° C) WARMHALTEN 85° F (30° C) 105° F ( 40° C) 120° F ( 50° C) WARMHALTEN PLUS 130°...
  • Page 127 Schnellwahl-Menü für Garvorgänge Vorheizen Die Funktion Schnellwahl-Menü für Garvorgänge bietet Ihnen die Befindet sich der Ofen in der Vorheizphase, dann wird die derzeitige Temperatur Möglichkeit die für das Gericht, das Sie zubereiten möchten, am besten unter der Ikone der Garmethode angezeigt. geeigneten Garvorgänge schnell auszuwählen.
  • Page 128 Schnelles Vorheizen Ofenbeleuchtung Die Funktion SCHNELLES VORHEIZEN erlaubt es, die gewünschte Temperatur Das Licht wird mit einer Lichttaste eingeschaltet. schneller als das normale Vorheizen zu erreichen. Diese Funktion kann bei allen berühren, um das Licht ein- oder auszuschalten. Garmethoden in BACKEN (außer Sabbat), HEISSLUFT und PIZZA aktiviert Das Ofenlicht geht automatisch an, wenn die Tür geöffnet wird.
  • Page 129 12 - Bedienung mit Zeitschaltung Überprüfen Sie, dass die richtige Uhrzeit eingestellt ist. Die Zeiteinstellung schaltet den Ofen am Ende der Garzeit aus. ACHTUNG Niemals Speisen länger als eine Stunde vor dem Garen im Ofen lassen. Die Eigenschaften der Nahrungsmittel könnten verderben. MERKE Zeiteinstellungen können nicht angewandt werden, wenn das Bratenthermometer an ist.
  • Page 130 13 - Bratenthermometer einstellen (falls vorhanden) Beim Garen von Braten, Steaks und Geflügel ist dies die beste Methode, um den notwendig: richtigen Garpunkt festzustellen. • Nicht bei Zimmertemperatur auftauen sonder immer im Kühlschrank oder im Dieser Ofen kann mit einem Bratenthermometer ausgestattet werden, das die Ofen mit der spezifischen Funktion.
  • Page 131 1. Die gewünschte Temperatur mit den Pfeilen wählen und mit Taste WARNUNG bestätigen. • Damit Sie sich nicht verbrennen, verwenden Sie bitte einen Ofenhandschuh, um das Bratenthermometer hineinzustecken oder herauszunehmen, wenn der Ofen heiß ist. • Das Bratenthermometer immer mit dem Griff herausnehmen. Wird es herausgenommen, indem am Kabel gezogen wird, dann kann es beschädigt werden.
  • Page 132 14 - Die verschiedenen Ofenfunktionen verstehen Braten - Tipps und Techniken - Beim gleichzeitigen Backen von vier Schichten Kuchen, dann die Schalen staffeln, damit sie nicht alle genau übereinander stehen. Um beste Ergebnisse zu erzielen, Kuchen auf oberen Gittern vorn und auf Braten bedeutet Garen mit heißer Luft.
  • Page 133 Braten mit Umluft - Tipps und Techniken Grillen - Tipps und Techniken • Bei Braten mit Umluft den Ofen nicht vorheizen. • Gitterrost in die gewünschte Position bringen, bevor der Ofen angeschaltet wird. • In einer flachen, nicht abgedeckten Pfanne braten. •...
  • Page 134 Dehydrieren - Tabelle NAHRUNGSMITTEL ZUBEREITUNG DURCHSCHNITTLICHE TEST GARUNG ERREICHT TROCKNES* (Std.) OBST Vierteln und in eine ¼ Tasse Zitronensaft Äpfel 1 1 - 15 Etwas geschmeidig und 2 Tassen Wasser eintauchen Vierteln und in eine ¼ Tasse Zitronensaft Bananen 1 1 - 15 Etwas geschmeidig und 2 Tassen Wasser eintauchen Waschen und mit Geschirrtuch abtrocknen...
  • Page 135 15 - Rezepte Die Funktion der Rezepte Ihres Ofens gibt Ihnen die Möglichkeit Speisen vorzubereiten, ohne die Garzeit jedesmal von Hand einzustellen. Wird "EINSTELLEN" ausgewählt, dann werden Garweise, Temperatur und Zeit automatisch anhand des Rezepts, das vom Menü ausgewählt wird, eingestellt. Rezeptliste Lebensmittelart Zustand des...
  • Page 136 4. Jetzt kann das Rezept in der Liste der "EIGENEN" Rezepte durch 7. Um das Rezept zu bestätigen, mit Taste bestätigen. "ABSPEICHERN" aufbewahrt werden, mit Taste bestätigen. Während des Rezeptes werden mehrere akustische und visive Nachrichten bitten, folgende Vorgänge auszuführen. Folgen Sie ganz einfach den Anweisungen am Bildschirm.
  • Page 137 16 - Pizza Pizzeria 350°C (bei einigen Modellen) PIZZA PIZZERIA 350°C wurde spezifisch entworfen, so dass Sie eine perfekte Garnierung, wie in der Pizzeria. PIZZA in wenigen Minuten zubereiten können. Das Geheimnis einer guten Pizza liegt im gut aufgegangenen Teig, der richtig Um ein einwandfreies Ergebnis zu erzielen, wählen, um zu diesem zubereit und gebacken wird: Verwenden Sie zur Garnierung geringe Mengen...
  • Page 138 Tipps für eine gute Pizza: • Aufgrund der hohen Temperatur und kurzen Backzeit, empfehlen wir, Pizzas schnell hineinzuschieben und herauszuholen, so dass die Tür nur so kurz wie möglich geöffnet ist und die Temperatur nicht abfällt. • Wurde durch den Piepston und am Display angezeigt, dass die Backzeit zu Ende ist, die Pizza sofort herausnehmen, da die Garzeit sehr kurz ist und schon wenige Sekunden große Auswirkungen haben.
  • Page 139 17- Anleitungen für die Einstellung Sabbath (einige Modelle) Die Funktionsweise Sabbath Ihres Ofens befolgt die jüdischen Regeln. Mit dieser Funktion kann der Ofen nur in statischer Funktion heizen. Wurde die Sabbath-Funktion gewählt, dann sind folgende Funktionen nicht aktiv: • Ofenlichter •...
  • Page 140 18 - Pflege und Reinigung des Ofens Zur Säuberung dürfen weder ätzende Putzmittel noch Dampfstrahlreiniger zum • Bei dieser Einstellung funktioniert die Ofenbeleuchtung nicht. Einsatz kommen. • Während der Selbstreinigung sollte die Küche gut gelüftet werden, so dass Gerüche der Selbtreinigung abziehen können. Gerüche werden während des Vorgangs weniger.
  • Page 141 19 - Selbstreinigung einstellen Um die Selbstreinigung einzustellen Startverzögerung bei der Reinigung 1. Die Taste drücken und mit der Taste bestätigen. 1. Schritt 1 bis 3 oben folgen. 2. Am Bildschirm erscheint eine Nachricht, dass alle Gegenstände und 2. Taste berühren und überprüfen, ob "ZEITSTOPP"...
  • Page 142 20 - Ofentür Automatischer Türverschluß beim Pyrolysekreislauf Aus Sicherheitsgründen wird die Tür automatisch verriegelt, sobald der Selbstreinigungsvorgang gewählt wird (bei Standard und Öko-Reinigung). Die Tür wird ebenso automatisch entriegelt, wenn die Reinigungszeit zu Ende ist, aber erst nachdem die Temperatur sich wieder in einem sicheren Bereich befindet.
  • Page 143 Austausch des Backofenlichts 4. Das Innenglas wie unten aufgeführt abnehmen. Die zweite und dritte Scheibe (Zwischenplatten) zur Reinigung entnehmen. WARNUNG Folgendes überprüfen: • Der Backofen und die Lichter müssen kalt sein und der Netzstecker muss gezogen sein, bevor die Glühbirnen ersetzt werden. Ansonsten könnten Verbrennungen oder elektrische Schläge auftreten.
  • Page 144 21 - Lösung von Backproblemen Sowie beim Backen als auch beim Backen mit Umluft können aus vielerlei Gründen, außer einer Fehlfunktion des Ofens, schlechte Ergebnisse erzielt werden. Überprüfen Sie die unten aufgeführte Grafik, in der die Ursachen der meisten Probleme aufgeführt sind. Da Größe, Form und Material der Backutensilien die Ergebnisse des Backens direkt beeinflussen, könnte es das Beste sein, alte Backutensilien, die dunkel geworden sind und sich mit dem Alter verzogen haben, auszutauschen.
  • Page 145 22 - Lösung von Betriebsproblemen Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte Folgendes, um unnötige Kosten des Kundendienstes zu vermeiden. Problem des Ofens Schritte zur Lösung des Problems Fehler F1030* oder F2030* erscheint an der Anzeige. Es gibt ein Problem mit dem Verriegelungsmechanismus.
  • Page 146 23 - Assistenz oder Kundendienst Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, überprüfen sie bitte die Liste mit der Störungsbeseitigung. Dadurch können Sie eventuell die Kosten für den Kundendiensteinsatz sparen. Falls Sie noch immer Hilfe brauchen, dann befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen.
  • Page 147 TABLA DE CONTENIDOS PÁGINA TABLA DE CONTENIDOS PÁGINA Fase de precalentamiento 1 - Instrucciones de Seguridad 2 - Características del producto Precalentamiento rápido 3 - Instalación del horno Uso de las luces del horno Características eléctricas 12 - Modo de funcionamiento temporizado Respeto por el medio ambiente Tiempo de cocción Conexion del horno a la red eléctrica...
  • Page 148 1 - Instrucciones de Seguridad • Padres y demás adultos tienen que prestar una atención especial cuando usan el producto en presencia de niños. • Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. • Mantener alejados a los niños de menos de 8 años que no cuenten con vigilancia permanente.
  • Page 149 2 - Características del producto Para la colocación correcta de las rejas, consultar las figuras siguientes GUÍAS EMBUTIDAS GUÍAS DESMONTABLES...
  • Page 150 3 - Instalación del horno Respeto por el medio ambiente Para instalar el horno en la cocina basta hacer un hueco en la misma de las La documentación del presente aparato utiliza papel blanqueado, sin cloro, dimensiones indicadas en la Fig. corte y dimensiones. o papel reciclado con la finalidad de contribuir en la protección del medio El aparato debe fijarse al mueble mediante los dos tornillos en dotación, a ambiente.
  • Page 151 CORTE Y DIMENSIONES Dimensiones son en cm...
  • Page 152 Conexion del horno a la red eléctrica Es necesario poder acceder fácilmente a la toma o interruptor una vez instalado ADVERTENCIA el horno. El aparato debe ser conectado a tierra. TIPOS DE CABLE Y DIÁMETROS MÍNIMOS SASO El horno es apto sólo para uso doméstico. H05RR-F 3x1,5 mm²...
  • Page 153 4 - Instrucciones de uso La primera vez que usa el horno Limpie meticulosamente el horno con agua jabonosa y enjuáguelo bien. Encienda el horno unos 30 minutos a máxima temperatura para quemar todos los rastros de grasa que pueden generar olores desagradables al cocinar. ADVERTENCIA Nunca utilice papel de aluminio para tapar las rejillas del horno o para forrar el horno.
  • Page 154 5 - Panel de control El aparato puede variar ligeramente respecto a las ilustraciones que aparecen a continuación. A - Teclado funciones B - Display pantalla C - Teclado selección rápida VIERNES 11/20/2015 04:26 Teclado Panel de control Para activar una tecla púlsela ligeramente. El teclado no funciona si se pulsan varias teclas simultáneamente.
  • Page 155 6 - Información general sobre el horno Bloqueo del teclado Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todos los materiales de embalaje y demás. Estos materiales podrían derretirse o quemarse al encender el aparato. Mantenga pulsada la tecla 3 segundos.
  • Page 156 7 - Consejos generales sobre el horno Precalentamiento del horno Condensación y temperatura del horno • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Horneado de • Es normal que una cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos convección y Grill de convección.
  • Page 157 8 - Puesta en marcha Instrucciones para el primer encendido Una vez conectado el horno a la alimentación eléctrica por primera vez, el control de prepara automáticamente para setear algunas configuraciones del usuario, que se mantendrán en la memoria en caso de encendidos sucesivos. NOTA Tanto en la primera, como en las conexiones siguientes, a la alimentación eléctrica el mecanismo de bloqueo de la puerta...
  • Page 158 9 - Ajustes de usuario Temperatura y peso Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite personalizar los ajustes de su horno. Para poder acceder no debe haber cocciones activas o funciones con Pulse la flecha para seleccionar una de las dos opciones de tiempo determinado configuradas.
  • Page 159 Fecha Volumen Pulse la flecha para seleccionar el formato de fecha entre las opciones Presionar la flecha para seleccionar el grado de volumen solicitado y “D.M.A. – A.M.D. – M.D.A.” y confirme con la tecla . A continuación ajuste confirmar con la tecla el valor con las flechas y confirme con la tecla D.M.A.
  • Page 160 10 - Ajuste del sistema Demo Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla Esta función sirve para configurar la modalidad DEMO que hace que el horno para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite programar cierto número no se pueda utilizar para las cocciones pero realiza automáticamente una de parámetros o de funciones especiales.
  • Page 161 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Comer sano, cocinar platos de forma sabrosa y sin exagerar con grasas y condimentos, es posible. AirFry de Fulgor Milano te permite configurar la CONVECCIÓN INFERIOR POR función y la temperatura desde el panel de control, de 150 a 290°C, con una CONVECCIÓN...
  • Page 162 MODO DE COCCIÓN ICONO SONDA DE TEMPERATURA PRECALENTAMIENTO RÁPIDO TEMPERATURA Mín. Predefinida Máx. DESCONGELACIÓN DESHIDRATACIÓN 120° F (50° C) 140° F (60° C) 160° F (70° C) MANTENER EN CALIENTE 85° F (30° C) 105° F (40° C) 120° F (50°...
  • Page 163 Menú selección rápida cocciones Fase de precalentamiento La función menú selección rápida le da la posibilidad de seleccionar Mientras que el horno está en fase de precalentamiento la temperatura actual rápidamente los modos de cocción más aptos al tipo de plato que desea aparece visulaizada bajo el icono de modo de cocción.
  • Page 164 Precalentamiento rápido Uso de las luces del horno La función PRECALENTAMIENTO RÁPIDO permite alcanzar la temperatura Un botón luminoso activa las luces . deseada en un tiempo más breve respecto al precalentamiento estándar. La Pulsar para encender o apagar las luces. función puede habilitarse para todos los modos de cocción introducidos en los Las luces internas del horno se encienden automáticamente cuando se abre la grupos HORNEADO (excepto el Sabbat), CONVECCIÓN y PIZZA..
  • Page 165 12 - Modo de funcionamiento temporizado Compruebe que el reloj de tiempo real muestra la hora correcta. En el modo temporizado, el horno se apaga al finalizar el tiempo de cocción programado. PRECAUCIÓN No deje nunca comida en el horno durante más de una hora o después de haberla cocinado.
  • Page 166 13. Ajuste de la sonda carne (si presente) Cuando se cocinan, asados, filetes o pollos, este es el mejor modo para decir • no descongelar los alimentos a temperatura ambiente sino en el frigorífico cuando el alimento está cocinado adecuadamente. o en el horno con la función específica.
  • Page 167 1 Seleccionar la temperatura de la sonda requerida mediante las flechas ADVERTENCIA y confirmar con la tecla • Para evitar quemaduras utilice un guante de cocina para sacar la sonda de la carne cuando el horno está caliente. COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN •...
  • Page 168 14 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y técnicas de asado hacer galletas y aperitivos. - Con 2 rejillas de horneado: Use las posiciones 1 y 3. El asado es la cocción con aire calentado. Tanto el elemento superior como - Cuando hornea cuatro capas con pasteles al mismo tiempo, coloque los el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el moldes de tal modo que ningún molde quede directamente encima de...
  • Page 169 • Los alimentos con un tiempo de horneado inferior a 30 minutos deberían carne y de la temperatura inicial antes de cocinarse. controlarse para ver si están bien cocidos 5 minutos antes que las recetas de horneado estándar. Consejos y técnicas del asado a la parrilla •...
  • Page 170 Tabla de deshidratado ALIMENTO PREPARACIÓN TIEMPO DE SECADO PRUEBA DEL TERMINADO * APROXIMADO(hrs) FRUTA Sumergido en ¼ vaso con jugo de limon y Manzana 1 1 - 15 Ligeramente flexible 2 vasos de agua, rebanadas ¼” Sumergido en ¼ vaso con jugo de limon y Platano 1 1 - 15 Ligeramente flexible...
  • Page 171 15 - Recetas La función Recetas en el horno da la posibilidad de cocinar alimentos sin configurar cada vez el horno manualmente. Al seleccionar una receta “CONFIGURADA”, el modo de cocción, la temperatura y el tiempo quedan configurados automáticamente según la receta que ha elegido en el menú. Lista de recetas Tipo de alimentos Condiciones de los...
  • Page 172 4 En este punto se puede guardar la receta en la lista de las recetas 7 Para iniciar la receta confirmar con la tecla “PERSONALES”, seleccionando “GUARDAR” y confirmando con la tecla Durante una receta algunas señales sonoras y visuales piden efectuar las operaciones siguientes: Siga simplemente las instrucciones que aparecen en el display.
  • Page 173 16 - Pizza Pizzeria 350°C (en algunos modelos) La función PIZZA PIZZERIA 350°C ha sido concebida especialmente para A esta temperatura, obtendrá una base crujiente y una cocción perfecta del permitirle hornear pizzas perfectas en pocos minutos. relleno de su pizza, ¡como en la mejor pizzería ! Para obtener resultados perfectos, pulsar para acceder a esta receta especial.
  • Page 174 Consejos para una pizza bien conseguida : • Consideradas las altas temperaturas y el breve tiempo de cocción, es aconsejable introducir y sacar las pizzas rápidamente para tener la puerta abierta el menor tiempo posible, evitando así que la temperatura baje demasiado.
  • Page 175 17 - Modo Sabbat (en algunos modelos) El modo Sabbat permite que su horno cumpla con las normas judías. Esta función permite que el horno efectúe solamente la función estática. Cuando se selecciona la función Sabbat se desactivan las siguientes funciones: •...
  • Page 176 18 - Cuidado y limpieza del horno Evite usar detergentes abrasivos y equipos de limpieza de vapor. • En el curso de la autolimpieza la cocina debe estar bien ventilada para ayudar a eliminar los olores asociados a esta. Los olores se reducirán con el uso.
  • Page 177 19 - Ajuste del modo autolimpieza Para ajustar el modo autolimpieza Para retrasar el inicio del ciclo de limpieza 1. Presione latecla y confirmarcon la tecla 1 Seguir las etapas de 1 a 3 descritas anteriormente. 2 Un mensaje en el display avisa para que se retiren todos los objetos o 2 Pulse la tecla y compruebe que aparece el mensaje «...
  • Page 178 20 - Puerta del horno Bloqueo automático de la puerta durante el ciclo pirolítico Por razones de seguridad, la puerta se bloquea automáticamente en cuanto se selecciona la función de autolimpieza (tanto en el sistema estándar como en el de eco-limpieza). La puerta se desbloquea automáticamente cuando el tiempo de limpieza termina pero solo después de que la temperatura ha disminuido por debajo del umbral de seguridad.
  • Page 179 Sustitución de la lámpara del horno 4 Sacar el cristal interno como se muestra a continuación. Saque el segundo y tercer cristal (paneles intermedios) para la limpieza. ADVERTENCIA Asegúrese de que: • El horno y las lámparas estén frías y la corriente está apagada antes de remplazar la(s) bombilla(s).
  • Page 180 21 - Resolución de los problemas de horneado Cuando el horneado o el horneado de convección obtienen pobres resultados las causas pueden ser numerosas, además del mal funcionamiento del horno. Consultar la tabla que figura a continuación en la que aparecen los problemas más frecuentes. Dado que el tamaño, la forma y el material de los instrumentos de horneado afectan directamente a los resultados de este, la mejor solución puede ser cambiar los viejos instrumentos de horneado que se hayan oscurecido y deformado debido al tiempo y el uso.
  • Page 181 22 - Resolución de los problemas operativos Antes de llamar al servicio verifique los siguientes puntos para evitar sobrecargarlo de forma innecesaria. Problema del horno Pasos para resolver el problema En la ventana del display aparece el error F1030* o F2030* Se ha producido un problema con el mecanismo del cerrojo Apague la corriente general y vuelva a encenderla pasados unos segundos.
  • Page 182 23 - Servicio de asistencia Antes de ponerse en contacto con el servicio consulte la "Resolución de problemas". Puede ahorrarle una llamada de asistencia. Si sigue necesitando ayuda consulte las siguientes instrucciones. Cuando llame tenga a mano la fecha de compra, el modelo completo y el número de serie del aparato.
  • Page 183 INHOUDSOPGAVE Pagina INHOUDSOPGAVE Pagina Voorverwarmingsfase 1 - Veiligheidsinstructies 2 - Producteigenschappen Snel Voorverwarmen 3 - Installatie van de Oven De Ovenlampen Gebruiken Elektrische eigenschappen 12 - Werking Oventijdfunctie Respect voor het milieu Bereidingstijd Aansluiting van de oven op het elektriciteitsnet Stoptijd 4 - Gebruiksaanwijzingen Instellen van de Vleesthermometer (indien...
  • Page 184 1 - Veiligheidsinstructies het apparaat kunnen spelen. • Houd kinderen onder de 8 jaar uit de buurt tenzij voortdurend onder toezicht. • Dit toestel is niet bedoeld om te worden gebruikt door mensen (met inbegrip van kinderen ouder dan 8 jaar) die fysiek of mentaal gehandicapt zijn, geen ervaring of kennis genoeg hebben, tenzij zij worden geholpen of op de hoogte zijn gebracht van de manier waarop ze het toestel...
  • Page 185 2 - Producteigenschappen Zie de onderstaande afbeeldingen voor de juiste plaatsing van de roosters UITSTEKENDE GELEIDERS UITNEEMBARE GELEIDERS...
  • Page 186 3 - Installatie van de Oven Respect voor het milieu Om de oven te installeren in de keuken maakt men een uitsnijding in De documentatie van dit apparaat is geprint op chloorvrij gebleekt of gerecycled overeenstemming met de afmetingen zoals te zien in de Uitsnijding & Afmetingen papier om bij te dragen aan de bescherming van het milieu.
  • Page 187 UITSNIJDING & AFMETINGEN Afmetingen zijn in millimeters...
  • Page 188 Aansluiting van de oven op het elektriciteitsnet Het stopcontact of de schakelaar moet gemakkelijk toegankelijk zijn met de WAARSCHUWING oven volledig geïnstalleerd. Dit apparaat moet worden geaard. KABELTYPES EN MINIMALE DIAMETERS SASO De oven is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. H05RR-F 3x1,5 mm²...
  • Page 189 4 - Gebruiksaanwijzingen De eerste keer dat u de oven gebruikt Maak de oven grondig schoon met water en zeep en spoel goed af. Zet de oven voor ongeveer 30 minuten aan op de hoogste temperatuur om alle resten vet weg te branden die anders voor onaangename geuren tijdens het bereiden kunnen zorgen.
  • Page 190 5 - Controlepaneel Uw apparaat kan iets afwijken ten opzichte van onderstaande afbeeldingen. A - Toetsenbord functies B - Beeldscherm C - Snelkeuzetoetsenbord VRIJDAG 11/20/2015 04:26 Toetsenblok Bedieningspaneel Voorzichtig drukken om de toets te bedienen. Het toetsenbord werkt niet wanneer er meer dan één toets tegelijkertijd wordt ingedrukt. - Verplaatsingpijltjes - Om de timer in te stellen.
  • Page 191 6 - Algemene Oven Informatie Toetsenbordvergrendeling Verwijder voor het eerste gebruik van de oven alle verpakking en vreemde materialen van de oven(s). Al het materiaal dat aan de binnenkant wordt achtergelaten, kan smelten of verbranden als het apparaat wordt gebruikt. Houd toets 3 seconden ingedrukt.
  • Page 192 7 - Algemene Oven Tips De Oven voorverwarmen Oven Condensatie en Temperatuur • Verwarm de oven voor bij gebruik van de Bak, Hetelucht Bakken of Hetelucht • Het is normaal dat een zekere hoeveelheid vocht verdampt uit het eten tijdens Roosteren stand.
  • Page 193 8 - Beginnen Instructies voor eerste keer inschakelen Nadat de oven voor de eerste keer op de stroom is aangesloten, bereidt de besturing zich automatisch voor op het instellen van een aantal gebruikersinstellingen, die in geval van eventuele latere inschakeling bewaard blijven.
  • Page 194 9 - Gebruikersinstellingen Temperatuur en Gewicht Selecteer het pictogram met de oven aan en bevestig met de toets om het INSTELINGEN menu te openen. Dit menu maakt het mogelijk de instellingen van uw oven te personaliseren. Om toegang te krijgen, moet er geen actieve Druk op de pijltoets om een van de twee temperatuur opties bereiding of ingestelde tijdfunctie bezig zijn.
  • Page 195 Datum Volume Druk op de pijltoets om de datumnotatie te selecteren uit de volgende Druk op de pijl om het vereiste volume te selecteren en bevestig met de opties “D.M.J. – J.M.D. – M.D.J.” en bevestig met de toets. Vervolgens stelt toets u de waarde in met de pijlen en bevestig met de...
  • Page 196 10 - Systeeminstelling Demo Selecteer het pictogram met de oven aan en bevestig met de toets om Het doel van deze functie is om de DEMO stand in te stellen, deze stand maakt het INSTELINGEN menu te openen. Dit menu maakt het instellen van een aantal de oven nutteloos voor bereiding maar voert automatisch een demonstratie van parameters of speciale functies mogelijk.
  • Page 197 ONDERWARMTE MET Gezond eten, gerechten op een lekkere manier klaarmaken en zonder te VENTILATOR overdrijven met vetten en specerijen, het kan. Met AirFry by Fulgor Milano kun je de functie en temperatuur instellen vanaf het bedieningspaneel, van 150 tot ECOSTAND 290°C, met een standaardtemperatuur van 180°C.
  • Page 198 BEREIDINGSFUNCTIE PICTOGRAM SNEL TEMPERATUUR VLEESTHERMOMETER VOORVERWARMEN Min. Vooraf instellen Max. ONTDOOIEN DEHYDRATATIE 120° F (50° C) 140° F (60° C) 160° F (70° C) WARM HOUDEN 85° F (30° C) 105° F (40° C) 120° F (50° C) WARM HOUDEN EXTRA 130°...
  • Page 199 Snelkeuzemenu kookprocessen Voorverwarmingsfase Door middel van de functie snelkeuzemenu is het mogelijk om snel de Wanneer de oven in de voorverwarmfase is, wordt de momentane temperatuur kookmethoden te kiezen die het meest geschikt zijn voor de gerechten die weergegeven onder het pictogram van de bereidingswijze. u wenst te bereiden.
  • Page 200 Snel Voorverwarmen De Ovenlampen Gebruiken De SNEL VOORVERWARM functie bereikt de gewenste temperatuur sneller Eén lichtknop activeert de lampen. in vergelijking met standaard voorverwarmen. De functie kan worden Druk in om de lampen aan of uit te doen. ingeschakeld in voor alle bereidingsstanden in de groepen BAKKEN (behalve De ovenlampen gaan automatisch aan als de deur open is.
  • Page 201 12 - Werking Oventijdfunctie Zorg ervoor dat de tijd-van-de-dag klok de juiste tijd weergeeft. De tijdfunctie schakelt de oven uit aan het einde van de bereidingstijd. LET OP Laat eten nooit meer dan een uur in de oven voor of na het bereiden. Dit zou de eigenschappen van het eten zelf kunnen verslechteren.
  • Page 202 13 - Instellen van de Vleesthermometer (indien aanwezig) Wanneer vlees gebraden wordt of biefstuk of gevogelte wordt bereid, is dit de in de oven met gebruik van de specifieke functie. In dit laatste geval moet beste manier om te weten of het eten juist gegaard is. men de voedingswaren onmiddellijk daarna bereiden.
  • Page 203 1. Stel de gewenste temperatuur van de sonde in met de pijlen WAARSCHUWING bevestig met de toets. • Gebruik, om brandwonden te vermijden, een ovenwant om de vleesthermometer te verplaatsen wanneer de oven heet is. HETELUCHT VERWARMING • Gebruik altijd de handgreep om de sonde te verwijderen. Indien het wordt verwijderd door aan de kabel te trekken, kan het beschadigen.
  • Page 204 14 - Het begrijpen van de Verschillende Oven Standen Roosteren Tips en Technieken dat de pannen niet recht boven elkaar zitten. Plaats cakes, voor het beste resultaat, aan de voorkant van de bovenste bakplaat en de achterkant van de onderste bakplaat. (Zie figuur rechts). Laat 1” - 1 ½” (2,5 - 3cm) Roosteren is bereiden met verwarmde lucht.
  • Page 205 Hetelucht Roosteren Tips en Technieken Braden Tips en Technieken • Voorverwarmen is niet nodig voor Hetelucht Roosteren. • Plaats de bakplaat in de vereiste positie alvorens de oven aan te doen. • Rooster in een open schaal met lage zijkanten. •...
  • Page 206 Droogtabel GERECHT VOORBEREIDING Bij BENADERING GAARHEIDSTEST DROOGTIJD* (uren) FRUIT Gedoopt in ¼ kopje citroensap en 2 Appels 1 1 - 15 Licht buigzaam kopjes water, ¼ plakjes. Gedoopt in ¼ kopje citroensap en 2 kopjes Bananen 1 1 - 15 Licht buigzaam water, ¼...
  • Page 207 15 - Recepten De Receptfunctie van uw oven geeft u de kans om gerechten te bereiden zonder dat u de oven elke keer handmatig hoeft in te stellen. Met het selecteren van een “INGESTELD” recept worden automatisch de bereidingswijze, temperatuur en tijd ingesteld volgens het gekozen recept uit het menu. Receptenlijst Soort Eten Staat van het eten...
  • Page 208 4. Op dit moment kan het recept opgeslagen worden in de lijst met 7. Bevestig met de toets om het recept te starten. “PERSOONLIJKE” recepten door “OPSLAAN” te selecteren en te Tijdens het recept zal een aantal akoestische en visuele boodschappen u bevestigen met de toets.
  • Page 209 16 - Pizza Pizzeria 350°C (Op Sommige Modellen) De PIZZA PIZZERIA 350°C stand is specifiek ontworpen om slechts in een paar garing van het pizzabeleg, zoals in de pizzeria. minuten de perfecte PIZZAS te kunnen bakken. Het geheim van een lekkere pizza ligt in de eenvoud van een goed gerezen Selecteer, voor perfecte resultaten, de om bij dit speciale recept te komen.
  • Page 210 Tips Voor Een Lekkere Pizza: • Gezien de hoge temperaturen en de korte bereidingstijd, is het raadzaam de pizza’s er snel in te zetten en eruit te halen, zodat de deur zo kort mogelijk open is en de temperatuur niet verlaagd. •...
  • Page 211 17 - Sabbat Mode Instructies (op sommige modellen) De Sabbat Stand functie van de oven leeft Joodse wetten na. Deze functie staat toe dat de oven alleen in statische functie werkt. De volgende functies zijn onbruikbaar wanneer de Sabbat functie is geselecteerd: •...
  • Page 212 18 - Oven Onderhoud en Reiniging Wij raden aan geen schuurmiddelen en stoomapparaten te gebruiken om de • De keuken moet, tijdens de Zelfreining, goed geventileerd worden om geuren oven te reinigen. van de Zelfreiniging te helpen verwijderen. Geuren zullen verminderen met gebruik.
  • Page 213 19 - De Zelfreiniging Functie Instellen Het Instellen van de Zelfreinigingsstand Het starten van de Reiniging Uitstellen 1. Druk op toets en bevestig met toets 1. Volg de stappen 1 tot en met 3 van hierboven. 2. Er verschijnt een bericht op het scherm om alle objecten en accessoires uit de 2.
  • Page 214 20 - Ovendeur Automatische deurvergrendeling tijdens pyrolytische cyclus Om veiligheidsredenen wordt de deur automatisch vergrendeld zodra de zelfreiniging functie is gekozen (zowel standaard, zowel eco reiniging). De deur wordt ook automatisch ontgrendeld, als de reinigingstijd verlopen is, maar alleen nadat de temperatuur is teruggekeerd tot onder de veiligheidsdrempel. OPM.
  • Page 215 Vervanging van de ovenlamp 4. Schuif het interne glas eruit zoals hieronder aangegeven. Verwijder de tweede en derde ruit (tussenpanelen) voor de reiniging. WAARSCHUWING Controleer het volgende: • De oven en lampen moeten koud zijn en de oven moet uitgeschakeld zijn, alvorens de lamp(en) te vervangen.
  • Page 216 21 - Bakproblemen Oplossen Of het om Bakken of Hetelucht Bakken gaat, slechte resultaten kunnen om vele redenen, anders dan een storing van de oven, voorkomen. Zie hieronder in de tabel de oorzaken voor de meeste voorkomende problemen. Omdat de grootte, vorm en materiaal van het bakgerei direct effect kunnen hebben op de bakresultaten, kan het een oplossing zijn oud bakgerei dat verkleurd en kromgetrokken is door gebruik te vervangen.
  • Page 217 22 - Werking Problemen Oplossen Controleer het volgende, alvorens contact op te nemen met de technische dienst, om onnodige kosten te vermijden. Oven Problemen Stappen voor Oplossen Probleem Foutcode F1030* or F2030* verschijnt op het beeldscherm Er is een probleem met het vergrendelmechanisme. Schakel stroom uit en vervolgens na een paar seconden weer aan.
  • Page 218 23 - Assistentie of Service Controleer eerst “Probleemoplossen” alvorens contact op te nemen met de technische dienst. Het kan u de kosten van de service gesprekskosten besparen. Volg onderstaande instructies, als u nog steeds hulp nodig heeft. Houdt, wanneer u belt, de aankoopdatum, het modelnummer en het serienummer van het apparaat bij de hand.
  • Page 219 ÍNDICE PÁGINA ÍNDICE PÁGINA Fase de pré-aquecimento 1 - Instruções de segurança 2 - Características do produto Pré-aquecimento rápido 3 - Instalação do Forno Utilizar as luzes do forno Componentes elétricos 12 - Funcionamento do modo do forno temporizado Respeito pelo ambiente Tempo de cozedura Ligação do forno à...
  • Page 220 1 - Instruções de segurança distantes se não continuamente sob supervisão. • Este eletrodoméstico não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças com mais de 8 anos) com limitações físicas ou mentais, inexperientes e principiantes, a não ser que tenham sido supervisionadas ou recebido instruções relativas à...
  • Page 221 2 - Características do produto Utilize as figuras abaixo como referência para a correta introdução das grelhas GUIAS EM RELEVO GUIAS REMOVÍVEIS...
  • Page 222 3 - Instalação do Forno Respeito pelo ambiente Para instalar o forno no móvel da cozinha, basta ter um espaço no mesmo com A documentação deste aparelho é realizada com papel embranquecido sem as dimensões indicadas na figura Espaço e Dimensões. cloro ou papel reciclado com a finalidade de contribuir para a proteção do O aparelho deve ser fixado ao móvel com os dois parafusos fornecidos, meio ambiente.
  • Page 223 ESPAÇO E DIMENSÕES Dimensões são em milímetros...
  • Page 224 Ligação do forno à corrente eléctrica A tomada ou o interruptor devem estar num local de fácil acesso com o forno ATENÇÃO totalmente instalado. O aparelho deve ser ligado à terra. TIPOS DE CABOS E DIÂMETROS MÍNIMOS SASO O forno só é apropriado para uso doméstico. H05RR-F 3x1,5 mm²...
  • Page 225 4 - Instruções de utilização A primeira vez que utiliza o forno Limpe bem o forno com água com sabão e passe bem por água. Opere o forno durante cerca de 30 minutos à temperatura máxima para queimar todos os vestígios de massa que possam de outra forma criar cheiros desagradáveis ao cozinhar.
  • Page 226 5 - Painel de controlo O seu aparelho pode diferir ligeiramente quando comparado às ilustrações seguintes. A - Teclado de funções B - Ecrã de exibição C – Teclado de escolha rápida SEXTA-FEIRA 11/20/2015 04:26 Teclado Painel de comando Para utilizar a tecla, prima suavemente. O teclado não irá funcionar se forem premidas em simultâneo mais do que uma tecla.
  • Page 227 6 - Informações gerais sobre o forno Bloqueio do teclado Antes de utilizar o seu forno pela primeira vez, remova as embalagens e os materiais estranhos do(s) forno(s). Qualquer material deste tipo deixado no interior pode derreter ou queimar, quando o aparelho é utilizado. Prima a tecla durante 3 segundos.
  • Page 228 7 - Dicas gerais sobre o forno Pré-aquecimento do forno Condensação e temperatura do forno • Pré-aqueça o forno ao usar os modos Cozer, Cozer por Convecção e Assar • É normal que uma certa quantidade de humidade evapore dos alimentos por Convecção.
  • Page 229 8 - Começar a Utilizar Instruções para a ligação inicial Uma vez que o forno tenha sido ligado à fonte de alimentação pela primeira vez, o controlo prepara automaticamente para a definição de uma série de definições do utilizador, que permanecem guardadas em caso de qualquer ligação posterior.
  • Page 230 9 - Definições do utilizador Temperatura e peso Com o forno ligado, selecione o ícone e confirme com a tecla para entrar no menu DEFINIÇÕES. Este menu permite personalizar as definições do seu forno. Para aceder, não pode estar ativa nenhuma cozedura nem pode Prima a tecla de seta para selecionar as duas opções de estar em progresso nenhuma função de tempo definido.
  • Page 231 Data Volume Prima a tecla de seta para selecionar o formato da data de entre as Pressionar a seta para selecionar o grau de volume requerido e confirmar opções “D.M.A. – A.M.D. – M.D.A.” e confirme com a tecla . De seguida, com a tecla defina o valor usando as setas e confirme com a tecla...
  • Page 232 10 - Definição do sistema Demonstração Com o forno ligado, selecione o ícone e confirme com a tecla para O objetivo desta função é definir o modo DEMONSTRAÇÃO, que desativa entrar no menu DEFINIÇÕES. Este menu permite definir um número de a função de cozedura mas realiza automaticamente uma demonstração das parâmetros ou funções especiais.
  • Page 233 Comer saudável, cozinhar pratos de forma saborosa e sem exagerar com INFERIOR gorduras e condimentos, é possível. AirFry da Fulgor Milano permite definir a função e a temperatura no painel de COZEDURA ECO controle, de 150 a 290°C, com temperatura padrão de 180°C. A bandeja...
  • Page 234 MODO DE COZEDURA ÍCONE PRÉ- SONDA TEMPERATURA AQUECIMENTO Min. Predefinir Máx. RÁPIDO CARNE DESCONGELAÇÃO DESIDRATAÇÃO 120° F (50° C) 140° F ( 60° C) 160° F ( 70° C) MANTER AQUECIDO 85° F (30° C) 105° F ( 40° C) 120°...
  • Page 235 Menu escolha rápida cozimentos Fase de pré-aquecimento A função do menu escolha rápida dá-lhe a possibilidade de selecionar Enquanto o forno se encontra na fase de pré-aquecimento, a temperatura rapidamente os modos de cozimento mais adequados ao tipo de prato instantânea é...
  • Page 236 Pré-aquecimento rápido Utilizar as luzes do forno A função PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO permite atingir a temperatura Uma tecla de luz única acende as luzes. desejada mais rapidamente, quando comparado ao pré-aquecimento Toque em para apagar ou acender as luzes . padrão. A função pode ser ativada para todos os modos de cozedura dos As luzes do forno acendem-se automaticamente quando a porta é...
  • Page 237 12 - Funcionamento do modo do forno temporizado Certifique-se de que o relógio “hora do dia” apresenta o tempo correto. O modo temporizado apaga o forno no fim do tempo de cozedura. ATENÇÃO Nunca deixe os alimentos no forno durante mais do que uma hora antes e após a cozedura.
  • Page 238 13 - Definir a sonda de carne (se presente) Quando os assados, os bifes ou aves estão a ser cozinhados, esta é a melhor alimento imediatamente depois. forma de determinar se os alimentos são corretamente cozinhados. • Rechear a ave um pouco antes de comê-la. Não comprar ave recheada Este forno é...
  • Page 239 1. Defina a temperatura da sonda requerida através das setas ATENÇÃO confirme com a tecla • Para evitar queimaduras, utilize uma luva de cozinha para instalar e remover a sonda de carne, quando o forno está quente. COZEDURA CIRCULAR VENTILADA •...
  • Page 240 14 - Compreender os vários modos do forno Dicas e técnicas sobre assados • A cozedura de prateleira múltipla para refeições no forno é feita nas posições da prateleira 1, 2, 3 e 4. As quatro prateleiras podem ser usadas para bolachas, biscoitos ou aperitivos.
  • Page 241 Dicas e técnicas sobre gratinados • Os alimentos com um tempo de cozedura inferior a 30 minutos devem ser verificados quanto à sua prontidão 5 minutos antes do que nas receitas de cozedura padrão. • Coloque a prateleira na posição requerida necessária antes de ligar o forno. •...
  • Page 242 Esquema de desidratação ALIMENTO PREPARAÇÃO TEMPO DE TESTE PARA PRONTIDÃO SECAGEM APROXIMADO* (hrs) FRUTA Mergulhadas em ¼ de copo de sumo de Maçãs 1 1 - 15 Ligeiramente maleáveis limão e 2 copos de água, fatias de ¼ Mergulhadas em ¼ de copo de sumo de Bananas 1 1 - 15 Ligeiramente maleáveis...
  • Page 243 15 - Receitas A função Receitas do seu forno dá-lhe a possibilidade de cozinhar alimentos sem ter de definir sempre manualmente o forno. Ao selecionar uma receita “DEFINIDA”, o modo de cozedura, a temperatura e as horas são automaticamente definidos de acordo com a receita selecionada do menu. Lista de receitas Tipo de alimento Condição do...
  • Page 244 4. Neste momento, a receita pode ser guardada na lista de receitas 7. Para iniciar a receita, confirme com a tecla “PESSOAIS”, selecionando “GUARDAR” e confirmando usando a tecla Durante uma receita, uma série de mensagens acústicas e visuais irão pedir- lhe para realizar as operações seguintes.
  • Page 245 16 - Pizza Pizzeria 350°C (em alguns modelos) A PIZZA PIZZERIA 350°C foi estudada especificamente para cozinhar as suas Com esta temperatura irá obter uma bela base estaladiça e a cozedura ideal Pizzas em pouquíssimos minutos. da parte superior da sua pizza, como em uma Pizzaria. Para obter resultados perfeitos, pressione a tecla para ter acesso a esta O segredo de uma boa pizza está...
  • Page 246 Dicas para uma boa piza: • Devido às altas temperaturas e ao breve tempo de cozedura, aconselha-se introduzir e extrair as pizzas rapidamente, para manter a porta aberta o mínimo possível e evitar que a temperatura diminua demasiadamente. • Quando o sinal acústico e visual no ecrã indicar que a cozedura terminou, extrair imediatamente a pizza, pois os tempos são realmente limitados e mesmo poucos segundos podem alterar consideravelmente a cozedura.
  • Page 247 17 - Instruções do modo Sabat (em alguns modelos) A função do modo Sabat do seu forno cumpre as leis judias. Esta função permite ao forno realizar apenas a função estática. Quando a função Sabat é selecionada, são desativadas as funções seguintes: •...
  • Page 248 18 - Sobre cuidados e limpeza Não devem ser utilizados na limpeza detergentes abrasivos nem equipamentos • Durante a Autolimpeza, a cozinha deve ser bem ventilada, para ajudar a de limpeza a vapor. eliminar odores associados à Autolimpeza. Os odores podem diminuir com a utilização.
  • Page 249 19 - Definição do modo de autolimpeza Para definir o modo de autolimpeza Para atrasar o início da limpeza 1. Prima a tecla ou e confirme com a tecla 1. Siga os passos 1 a 3 anteriores. 2. Surge uma mensagem no ecrã para remover todos os objetos ou acessórios 2.
  • Page 250 20 - Porta do forno Bloqueio automático da porta durante o ciclo pirolítico Por motivos de segurança, a porta é bloqueada automaticamente assim que o modo de auto-limpeza é selecionado (tanto para a limpeza normal, como para a eco). A porta também é desbloqueada automaticamente quando o tempo de limpeza terminar, mas só...
  • Page 251 Substituir a lâmpada do forno 4. Remova os vidros internos como mostrado abaixo. Extraia o segundo e terceiro vidro (painéis intermédios) para a limpeza. ATENÇÃO Certifique-se de que: • O forno e as lâmpadas estão frios e de que a alimentação do forno foi desligada antes de substituir a(s) lâmpada(s).
  • Page 252 21 - Resolução de problemas relacionados com a cozedura Com Cozer ou Cozer por Convecção, pode obter resultados fracos por muitos motivos para além de uma avaria do forno. Verifique o esquema seguinte para saber as causas dos problemas mais comuns. Uma vez que o tamanho, a forma e o material dos utensílios de cozedura afetam diretamente os resultados da cozedura, a melhor solução pode ser substituir os utensílios de cozedura antigos que tenham escurecido ou empenado com a idade e a utilização.
  • Page 253 22 - Resolução de problemas de funcionamento Antes de contactar a assistência técnica, verifique o seguinte, para evitar custos de assistência técnica desnecessários. Problema do forno Passos de resolução do problema O erro F1030* ou F2030* aparece na janela de exibição. Ocorreu um problema com o mecanismo do trinco.
  • Page 254 23 - Assistência ou reparação Antes de contactar a assistência técnica, verifique “Resolução de problemas”. Pode poupar-lhe o custo de uma chamada de assistência técnica. Se continuar a precisar de ajuda, siga as instruções seguintes. Ao telefonar, deve saber a data de aquisição, o modelo completo e o número de série do seu eletrodoméstico.
  • Page 256 DOC COD. 2.009.84.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Fclpo 6215 p temFcpo 6215 p tem