Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia!
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny
uschovajte pre prípad neskoršieho použitia!
6.1
Bezpečnostné upozornenia
špecifické pre výrobok
• Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu (bez-
pečne proti prevráteniu).
• Prekontrolujte celý výrobok na uvoľnené diely (skrut-
kové matice, čapy, skrutky atď.). Pred použitím vý-
robku vykonajte v prípade potreby údržbu alebo ho
vymeňte.
POZOR
V záujme vašej vlastnej bezpečnosti používajte iba prí-
slušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené
v návode na obsluhu alebo sú odporúčané či uvede-
né výrobcom. Použitie iných vložených nástrojov alebo
príslušenstva než tých, ktoré odporúča návod na ob-
sluhu alebo katalóg, môže pre vás znamenať nebez-
pečenstvo poranenia.
• Osoby by mali dodržiavať bezpečnostnú vzdialenosť
minimálne 15 metrov od pracovnej oblasti.
• Výrobok nepoužívajte, ak je poškodený. Nikdy neod-
straňujte ochranné zariadenia výrobku. Môže to mať
za následok vážne poranenia.
• Deti nesmú výrobok používať. Deti musia byť pod
dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú s výrobkom
hrať.
• Nenechávajte výrobok bez dozoru.
• Osoby pod vplyvom alkoholu, narkotík, liečiv, oso-
by, ktoré sú unavené alebo choré.
6.2
Zaobchádzanie s palivom
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Palivo sa môže pri plnení vznietiť a prípadne vybuch-
núť. To vedie k ťažkým popáleninám alebo k smrti.
• Palivo uchovávajte iba v nádobách na to určených
(kanistre).
• Uzatváracie veká nádrží sa musia vždy riadne na-
skrutkovať a dotiahnuť.
• Palivo je potrebné naplniť pred spustením motora.
Počas chodu motora alebo hneď po vypnutí výrobku
sa nesmie otvárať uzáver palivovej nádrže ani dopĺ-
ňať palivo.
• Pred tankovaním vypnite spaľovací motor a nechajte
ho vychladnúť.
• Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite.
• Nikdy neuchovávajte výrobok s palivom v nádrži v
budove. Vznikajúce výpary paliva sa môžu dostať do
kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami a vznie-
tiť sa.
• Výrobok a palivovú nádrž neodstavujte v blízkosti vy-
kurovacích telies, teplometov, zváračiek a iných
zdrojov tepla.
• Ak palivo pretieklo, spustite spaľovací motor až po
vyčistení plochy znečistenej palivom. Je potrebné za-
brániť akémukoľvek pokusu o naštartovanie, kým sa
výpary paliva nevyparia (utrite dosucha).
• Z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte
palivové potrubie, palivovú nádrž, uzáver palivovej
nádrže a prípojky ohľadom poškodení, starnutia (lá-
mavosť), pevného uloženia a netesných miest a v
prípade potreby sa musia vymeniť.
6.3
Zvyškové riziká
Výrobok je skonštruovaný podľa aktuálneho stavu
techniky a uznávaných bezpečnostno-technických
pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskyt-
núť jednotlivé zvyškové riziká.
• Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu
dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia" a „použitie
v súlade s určením", ako aj návod na obsluhu.
• Výrobok používajte tak, ako je odporúčané v tomto
návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že váš výrobok
bude podávať optimálne výkony.
• Zamedzte neúmyselnému uvedeniu výrobku do pre-
vádzky.
• Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je
výrobok v prevádzke.
• Dodržiavajte zadané údržbové a bezpečnostné upo-
zornenia návodu na obsluhu.
• Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvá-
vať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
7
Technické údaje
Motor
Zdvihový objem
Max. výstupný výkon (kW)
Max. otáčky motora
Max. dodávané množstvo v l
Menovité dodávané množstvo v l
Sacia prípojka
Tlaková prípojka
Uťahovacie momenty pre skrutky
Uťahovacie momenty pre
vtokové a výtokové hrdlá
Max. dopravná výška
2-taktný motor/
chladený vzduchom
42,7 cm³
1,25 kW/1,7 PS
-1
9500 min
8000 l/h
5500 l/h
G1"
G1"
8 Nm
8 – 10 Nm
25 – 30 m
SK
|
101