Télécharger Imprimer la page
Parkside PGPS 1100 B2 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PGPS 1100 B2 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PGPS 1100 B2 Traduction Des Instructions D'origine

Pompe de jardin

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gartenpumpen-Set PGPS 1100 B2
Gartenpumpen-Set
Originalbetriebsanleitung
Set pompa da giardino
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 437147_2304
Pompe de jardin
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PGPS 1100 B2

  • Page 1 Gartenpumpen-Set PGPS 1100 B2 Gartenpumpen-Set Pompe de jardin Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Set pompa da giardino Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 437147_2304...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung .....5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .......
  • Page 5 Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile finden Sie Technische Daten auf der vorderen und hinte- ren Ausklappseite. Gartenpumpen-Set ... PGPS 1100 B2 Lieferumfang Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ....1100 W Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Max. Saughöhe ....... 7 m Sie, ob es vollständig ist.
  • Page 6 Achtung! Trockenlauf der Gartenpumpe vermeiden! Überhitzungsgefahr! Angabe des Schallleistungs- pegels L in dB G1“ Wassereingang G1“ Wasser ausgang Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Engere Saugschläuche können die Leistung reduzieren. Der Stecker ist nur zur Verwen- Sicherheitshinweise dung in Räumen geeignet. Dieser Abschnitt behandelt Bildzeichen in der die grundlegenden...
  • Page 7 Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Allgemeine Nichtbeachtung besteht Brand- Sicherheitshinweise oder Explo sions gefahr. Dieses Gerät kann von Kindern ab • Nicht für Wasser mit abrasiven 8 Jahren und darüber sowie von Partikeln wie Sand verwenden. Personen mit verringerten physi- Die Förderung von aggressiven, schen, sensorischen oder mentalen abrasiven (abschabenden), Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-...
  • Page 8 • Lesen Sie zum Thema „Reini- • Führen Sie die Elektroinstallation gung / Wartung“ und „Lage- entsprechend den nationalen rung“ bitte die Hinweise in der Vorschriften aus. Betriebsanleitung. Alle darüber • Schließen Sie das Gerät nur hinausgehenden Maßnahmen, an eine Steckdose mit Fehler- insbesondere das Öffnen des strom-Schutzeinrichtung RCD Gerätes, sind von einer Elektro-...
  • Page 9 eine Kabeltrommel vor Gebrauch Sie pumpen möchten. Sollte dies nicht immer ganz ab. Überprüfen Sie möglich sein, installieren Sie eine un- das Kabel auf Schäden. terdruckfeste Absperreinheit zwischen dem Gerät und dem Saugschlauch (im • Ziehen Sie vor allen Arbeiten Fachhandel oder Baumarkt erhältlich).
  • Page 10 (4) am Gerät. Verschrauben Sie Das Ansaugende der Saugleitung muss sich im Wasser befinden. diesen luftdicht. • Überprüfen Sie die Druckleitung. Das Bei Luft in der Ansaugleitung ist die Austrittsende der Druckleitung sollte Funktion der Gartenpumpe nicht sich bereits an der Bewässerungspositi- on befinden.
  • Page 11 Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Gartenpumpe entleeren Betriebsanleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchfüh- Bei Frostgefahr und vor längerem Nichtge- brauch (z. B. Überwintern) muss die Gar- ren. Verwenden Sie nur Originalteile. tenpumpe komplett entleert sein. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker.
  • Page 12 Je nach Umsetzung in nationales Rechtkön- Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland nach Elektro- und Elektro- nen Sie folgende Möglichkeiten haben: nikgerätegesetz: Das Gerät ist bei ein- • an einer Verkaufsstelle zurückgeben, • an einer offiziellen Sammelstelle abge- gerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen ben, oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Page 13 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 14 Service-Center Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, Service Deutschland nach Rücksprache mit unserem Kunden- Tel.: 0800 54 35 111 service, unter Beifügung des Kaufbelegs E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 437147_2304 (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
  • Page 15 Table des matières Introduction Introduction ......15 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......15 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....16 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....16 Description des fonctions ....16 dant la production et il a été...
  • Page 16 à l’arrière et à Données techniques l’avant de ce document, sur la couverture. Pompe de jardin ..PGPS 1100 B2 Volume de la livraison Raccordement au réseau ..230 V~, 50 Hz Puissance ........ 1100 W Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- Hauteur d‘aspiration ......
  • Page 17 Attention : Éviter que la pom- pe ne tourne à sec ! Risque de surchauffe! Indication du niveau garanti de puissance sonore maxi- male L en dB(A). G1“ Entrée d’eau G1“ Sortie d’eau Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ména- Les tuyaux plus étroits peuvent ré- gères.
  • Page 18 Symboles de remarque et infor- d‘inobservation de cette mations permettant une meil- consigne, il y a risque d‘incen- leure utilisation de l‘appareil. die ou d‘explosion. • Ne pas utiliser pour de l’eau avec des particules abrasives, Consignes générales de tel que du sable. Le transport sécurité...
  • Page 19 instructions du mode d‘emploi. fonctionnement assigné ne dé- Toutes les tâches concernant ce passant pas 30 mA. sujet, en particulier l‘ouverture de • Avant toute utilisation, contrôlez l‘appareil, doivent être exécutées l‘appareil, le câble et la prise un électricien de métier. En cas pour détecter tout dommage.
  • Page 20 non-retour et montez un préfiltre. • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique Sur le côté d’aspiration, n’utili- avant de le monter, de le démon- sez aucun système de connexion ter ou de le nettoyer. avec des raccords rapides. N’utilisez pas le tuyau d’aspira- Mise en service tion comme ligne de pression.
  • Page 21 sec. Un fonctionnement à sec endommage 1. Allumez l’appareil avec l’interrupteur l’appareil. Marche/Arrêt (6). 2. Mise en marche: 1. Ouvrez la vis de remplissage (9) de la Commutateur Marche/Arrêt (5) en position „I“ pompe. 2. Chassez l’air présent dans le flexible Suite à...
  • Page 22 Protection de un chiffon humide ou une brosse. Conser- vez l’appareil toujours propre. N’utilisez l’environnement aucun produit de nettoyage et/ou solvant. • Eliminez les peluches et les particules Respectez la réglementation relative à la fibreuses qui se sont accumulées dans le protection de l’environnement (recyclage) boîtier de la pompe, en rinçant à...
  • Page 23 Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 25).
  • Page 24 Volume de la garantie • En cas de produit défectueux vous pou- L’appareil a été fabriqué avec soin, selon vez, après contact avec notre service de sévères directives de qualité et il a été clients, envoyer le produit, franco de entièrement contrôlé...
  • Page 25 Service-Center Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 437147_2304 Service Suisse Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 437147_2304 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 26 Contenuto Introduzione Introduzione ......26 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........26 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....27 altamente pregiato. Contenuto della confezione ...27 Questo apparecchio è stato sottoposto a Descrizione del funzionamento ..27 un controllo di qualità durante la produ- Sommario ........27 zione e quindi sottoposto a un controllo finale.
  • Page 27 Attacco prefiltro componenti di funzione si Dati tecnici trovano sul lato pieghevole. Contenuto della confezione Pompa da giardino ... PGPS 1100 B2 Allacciamento rete ..230 V~, 50 Hz Pompa da giardino Potenza di presa ....1100 Watt Impugnatura Altezza di aspirazione..... 7 m 2 Vite Portata massima (H max) ..4.600 l/h...
  • Page 28 Attenzione: Evitare l’esercizio a secco della pompa! Perico- lo di surriscaldamento! Dati del livello di rumorosità in dB G1“ Entrata acqua G1“ Uscita acqua Le apparecchiature non si de- vono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Tubi stretti potrebbero ridurre la prestazione.
  • Page 29 sabbia. Il trasporto di liquidi Consigli di sicurezza aggressivi, abrasivi (con ef- generali fetto smerigliante), corrosivi, infiammabili (p. es. carburanti Questo apparecchio può essere us- ato da bambini a partire da 8 anni per motori) o esplosivi, acqua come anche da persone con capac- salata, detergenti e generi ali- ità...
  • Page 30 Sicurezza elettrica: lizzo la presenza di eventuali danni all’apparecchio, al cavo Attenzione: in questo modo e alla spina. Cavi difettosi non evitate incidenti e lesioni a devono essere riparati, ma causa di scosse elettriche: sostituiti con cavi nuovi. Fare eliminare eventuali danni all’ap- •...
  • Page 31 Messa in esercizio 1. Rimuovere i cappucci (1) e (3) dall‘apparecchio Montaggio dell’impugnatura 2. Se non è premontato, avvitare il prefiltro con dispositivo antiriflus- per trasporto so (15) con l‘attacco prefiltro (16) Fissare il manico di trasporto (7) del tubo di aspirazione (14). Tutte mediante le viti di fissaggio (8) alla le parti sono contrassegnate da pompa a intervento automatico.
  • Page 32 2. Sfiatare il tubo di aspirazione flessibile 3. Spegnimento: Interruttore ON/OFF (5) in posizione „0“. collegato (14). 3. Rabboccare l’acqua fino al punto di riempimento (circa 1,7 litri) e riavvitare Protezione contro i sovraccarichi: la vite di riempimento (9). In caso di sovrasollecitazione per esempio l‘apparecchio di spegne Messa in esercizio automaticamente.
  • Page 33 Smaltimento/Tutela Tutte le altre operazioni, in particolare l’apertura della pompa, devono essere dell’ambiente eseguite da un elettricista. In caso di ripa- razione, rivolgersi sempre al nostro centro Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, di assistenza. degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di Svuotamento della pompa raccolta per riciclaggio.
  • Page 34 Pos. Pos. Denominazione numeri d’ordine Istruzioni Esploso per l‘uso 9/10 Vite di riempimento/vite di scarico 91100940 11-16 Accessori tubo flessibile 91100965 Girante 91100944 Set guarnizioni 91100945 Garanzia Gentile cliente, Tempo di garanzia e diritti legali Su questo apparecchio Le viene concessa per vizi della cosa una garanzia di 3 anni a partire dalla Il periodo di garanzia non viene prolunga-...
  • Page 35 Servizio di riparazione non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza Riparazioni non soggette alla garanzia tecnica autorizzata, decade la garanzia. possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra filiale di assistenza tecnica previo Svolgimento in caso di garanzia preventivo gratuito da parte della stessa.
  • Page 37 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gartenpumpen-Set Modell: PGPS 1100 B2 Seriennummern 000001 - 080000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 •...
  • Page 38 CE originale Nous certifions par la présente que le Set de pompe d‘arrogsage de construction PGPS 1100 B2 Numéro de série 000001 - 080000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 39 CE originale Con la presente dichiariamo che Set per pompa da giardino serie di costruzione PGPS 1100 B2 numero di serie 000001 - 080000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
  • Page 41 Explosionszeichnung Vue éclatée • Vista esplosa 20220802_rev02_sh...
  • Page 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 07/2023 Ident.-No.: 79000105072023-CH IAN 437147_2304...